Download Print this page

Panasonic EW254 Operating Instructions Manual page 7

Upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for EW254:

Advertisement

10.
Este aparato no es adecuado para comprobar la presión arterial de forma continua
durante emergencias médicas u Operaciones,
. Do not use the unit for any purpose other than measuring blood pressure.
No use la unidad con ninguna otra finalidad que la de medir la presión arterial.
Improper handling of batteries may result in battery explosion or in corrosion
from battery leakage. Please observe the followings to ensure proper use of
batteries.
El manejo incorrecto de las pilas puede hacer que éstas revienten o que causen
corrosión debido a sus fugas. Tenga en cuenta los puntos siguientes para asegurar un
manejo correcto de las pilas.
a. Be sure to turn off the power of the device after use.
Asegúrese de desconectar la alimentación del aparato después de utilizarlo.
b. Do not mix different types or sizes of batteries.
No mezcle pilas de tipo o tamaño diferente.
c. Replace all batteries at the same time. Do not mix old and new batteries.
Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas.
d. Be sure to insert batteries with correct polarity, as instructed.
Asegúrese de insertar las pilas poniendo las polaridades en las posiciones correctas.
e. Remove batteries when they are worn out, and dispose of them properly
according to all applicable environmental regulations.
Quite las pilas cuanto estén agotadas, y disponga de ellas adecuadamente según los
reglamentos ambientales aplicables.
f. Do not disassemble or throw batteries into a fire.
No desarme ni tire las pilas al fuego.
g. Do not short-circuit batteries.
No cortocircuite las pilas.
h. Do not charge the batteries included with this unit.
No cargue las pilas incluidas con esta unidad.
. If the device requires repressurization to get a proper measurement, there
will be a longer measurement time. This may temporarily affect the blood
flow in your upper arm, which may feel slightly numb until normal blood flow
resumes.
Si el dispositivo requiere represionización para obtener una medición apropiada.
habrá un tiempo de medición más largo. Esto puede temporalmente afectar el flujo
de sangre en la parte superior de su brazo, que puede sentirse sentirse ligeramente
entumecida hasta que reanude el flujo de sangre normal.

Advertisement

loading