Panasonic EW3004 Operating Instructions Manual

Wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 1
EU Representative:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43 D-65203, Wiesbaden, Germany
Legal Manufacturer:
Matsushita Electric Works, Ltd.
33 Okamachi, Hikone, Shiga 522-8520, Japan
No.1 D, GB, FR, IT, ES, TU, PY
Wrist Blood Pressure Monitor
Operating Instructions
Before operating this device, please read these instructions completely and
save this manual for future use.
EW3004

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EW3004

  • Page 1 EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 1 Wrist Blood Pressure Monitor Operating Instructions EW3004 EU Representative: Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 D-65203, Wiesbaden, Germany Legal Manufacturer: Matsushita Electric Works, Ltd. 33 Okamachi, Hikone, Shiga 522-8520, Japan Before operating this device, please read these instructions completely and No.1 D, GB, FR, IT, ES, TU, PY...
  • Page 2 EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 2 Handgelenk-Blutdruckmessgerät Bedienungsanleitung EW3004 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts vollständig durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
  • Page 3 Panasonic verbessert die Blutdruckmessung Bluthochdruck Die Behandlung von Bluthochdruck gehört zu den erfolgreichsten Therapien Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Panasonic in der modernen Medizin. Dies gilt sowohl für die Verhütung von Kompli- Blutdruckmessgeräts. kationen, die im Zusammenhang mit Bluthochdruck entstehen können, als Seit mehr als einem Jahrzehnt stellt Matsushita Blutdruckmessgeräte...
  • Page 4 EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 6 Gerätediagramm Batterien Messgerät Display Panasonic (LR03/AAA/Micro) Alkaline-Batterien reichen bei einer Umgebungstemperatur von 22°C und einem Druck von 170 mmHg für etwa Batterie 300 Messungen (ca. 4 Monate, 3-mal pro Tag) bei einem Handgelenksumfang klappe von 17 cm.
  • Page 5: Batterien Einsetzen/Wechseln

    EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 8 Batterien einsetzen/wechseln Manschette anlegen Nur Alkaline-Batterien verwenden. Der Blutdruck wird an Ihrem linken Handgelenk gemessen. Es ist nicht notwendig, den Ärmel hochzukrempeln oder Kleidung auszuziehen. 1. Öffnen Sie, wie in der Abbildung 1. Verwenden Sie die 2cm-Mess- dargestellt, die Batterieklappe.
  • Page 6 EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 10 Genaue Messungen Messen Sie Ihren Blutdruck jeden Tag zur selben Zeit, in der Entspannen Sie die Hand und lassen Keine Messungen in den nachfolgend selben Position und am selben Handgelenk. Sie das Handgelenk leicht nach dargestellten Positionen vornehmen, da dies Es empfiehlt sich, den Blutdruck mindestens zweimal täglich zu messen.
  • Page 7: Blutdruckmessung Durchführen

    EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 12 Blutdruckmessung durchführen Sitzen Sie still und entspannen Sie sich während der Messung. Messergebnisse interpretieren Blutdruckmesswerte werden nach den Richtlinien der Weltgesundheits- 1. Drücken Sie die Ein/Aus- und Start-Taste. organisation (WHO) und der International Society of Hypertension (ISH) für •...
  • Page 8 EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 14 Daten speichern und abrufen Messwerte werden gespeichert Abrufen gespeicherter Daten • Alle Daten werden gespeichert, auch wenn die Batterien leer sind oder Messwerte können nach dem Speichern abgerufen werden, ohne dass das gewechselt werden. Gerät eingeschaltet werden muss.
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Leberleiden oder Diabetes sollten vor einer Selbstmessung ihren Arzt konsultieren, da in solchen Fällen abweichende Messwerte auftreten können. Dies gilt auch bei einer Schwangerschaft. Das Panasonic Diagnostec Blutdruckmessgerät ist kein Kinderspielzeug! 2. Klappen Sie die 2cm-Messhilfe gerade aus, sodass das Gerät leicht im Ge- Wenn Sie den Blutdruck Ihres Kindes messen, sollten Sie die Mess- häuse verstaut werden kann.
  • Page 10: Pflege Des Geräts

    EW3004EU_001.qxd 05.2.2 3:12 PM ページ 18 Pflege des Geräts Fehlersuche Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen, zu reparieren oder Symptom vor der Anzeigefeld Behebung umzubauen. Dies kann einen Brand auslösen oder Gerätestörungen Fehleranzeige verursachen. Es können auch Verletzungen auftreten. Der Druck übersteigt Falten Sie die Manschette nicht nach außen.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Messergebnisse anders ausfallen. Ihres Arztes ab. Die • Entspannen Sie sich zehn Minuten lang und führen Panasonic garantiert Messgenauigkeit Messergebnisse Sie die Messung erneut aus. Das Siegel gibt Ihnen die Sicherheit, dass jedes Diagnostec...
  • Page 12: Technische Daten

    +10°C bis +40°C, 30% bis 85% rel. Luftfeuchtigkeit EW3004 wurde durch sequenziellen Vergleich mit auskultatorischen Mes- sungen klinisch getestet. Vor der EW3004-Prüfung ist eine Wartezeit von 1,5 - 2 Minuten, vor der auskultatorischen Messung eine Wartezeit von 0,5 - 1 Minute erforderlich.
  • Page 13: Wrist Blood Pressure Monitor

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 23 Wrist Blood Pressure Monitor Operating instructions EW3004 Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use.
  • Page 14 The treatment of high blood pressure is one of the most successful forms of Dear customer, congratulation to the purchase of Panasonic blood treatment in modern medicine. This applies not only when preventing pressure watch.
  • Page 15: Diagram Of The Device

    Diagram of the device Batteries Body Display Panasonic alkaline batteries (LR03/AAA/Micro) can be used for approximately 300 measurements (approximately 4 months, 3 times a day) at an ambient Battery temperature of 22°C at 170 mmHg for a wrist circumference of 17 cm.
  • Page 16: Inserting/Replacing Batteries

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 28 Inserting/replacing batteries Fitting the pressure cuff Only use alkaline batteries. Blood pressure is measured at your left wrist. It is not necessary to roll up your sleeve or to remove any clothing. 1. Slide the battery cover open as 1.
  • Page 17: Obtaining Accurate Measurements

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 30 Obtaining accurate measurements Always take your blood pressure at the same time while sitting Relax your hand and allow the Do not take measurements in the positions in the same position and using the same wrist. wrist to droop slightly as shown shown below as they will be inaccurate.
  • Page 18: Measuring Your Blood Pressure

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 32 Measuring your blood pressure Sit still and relax while measurements are being taken. Interpreting blood pressure readings Blood pressure readings are interpreted in accordance with World Health 1. Press the On/Off and Start button. Organization (WHO) and International Society of Hypertension (ISH) •...
  • Page 19: Saving And Recalling Data

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 34 Saving and recalling data Saving readings Recalling Stored Data • All data is retained even when the batteries go flat or are changed. Readings can be recalled after being saved without having to first turn the device on.
  • Page 20: Care And Maintenance

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 36 Care and maintenance For your safety Storing the device Always follow your physician’s instruction when taking medication. Please consult your doctor as to the most appropriate time to measure your blood pressure if you are receiving medication. 1.
  • Page 21: Caring For The Device

    EW3004EU_023.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 38 Caring for the device Troubleshooting Please do not attempt to disassemble, repair or modify the device. Display Symptom prior to error display Solution This may cause fire or cause the device to malfunction. It may also lead to injury.
  • Page 22: Measurement Accuracy

    EU. those taken by a different. doctor. • Relax for ten minutes and then carry out the Panasonic ensures accurate measurement Measurements are measurement again. The seal confirms that each Diagnostec has been checked for CALIBRATED UNTIL different each time.
  • Page 23: Technical Data

    – 20˚C to + 60˚C, 10% to 95% RH Operating conditions: + 10˚C to + 40˚C, 30% to 85% RH EW3004 was proven clinically by sequential comparison with auculatatory measurement. The waiting period before EW3004 evaluation requires 1.5-2 minutes, and before auscultatory measurement of 0.5-1 minute.
  • Page 24 EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 43 Appareil de mesure de la tension artérielle au poignet Mode d'emploi EW3004 Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire complètement le présent mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 25 (source : Organisation Mondiale de la Santé, OMS). conséquent, l'OMS, la Ligue allemande contre l'Hypertension et le Comité Panasonic révolutionne aujourd'hui le traitement de l'hypertension. américain de l'hypertension ont revu à la baisse les valeurs normales.
  • Page 26: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Piles Corps de l’appareil Écran Les piles alcalines (LR03/AAA/Micro) Panasonic permettent de faire environ 300 mesures (soit approximativement 3 fois par jour pendant 4 mois) à une Couvercle du compartiment température ambiante de 22 °C et une pression de 170 mmHg, pour un tour des piles de poignet de 17 cm.
  • Page 27 EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 48 Mise en place et changement des piles Ajustement de la manchette N'utilisez que des piles alcalines. La mesure de la tension s'effectue au poignet gauche. Il n'est pas nécessaire de retrousser votre manche ou de dégager le thorax. 1.
  • Page 28 EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 50 Obtention de résultats exacts Mesurez toujours votre tension artérielle à la même heure et au Relâchez la main en laissant le Ne prenez pas les mesures dans les même poignet, en étant assis dans la même position. poignet pendre légèrement, positions indiquées ci-dessous car elles Il est recommandé...
  • Page 29 EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 52 Prise de la tension Restez tranquillement assis et détendez-vous pendant les mesures. Interprétation des valeurs de la tension artérielle L'interprétation des valeurs de la tension artérielle s'effectue en conformité 1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt et de dé- avec les directives de l'Organisation Mondiale de la Santé...
  • Page 30 EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 54 Enregistrement et consultation des données Enregistrement des résultats Rappel des données enregistrées • Les données restent en mémoire même en cas d'épuisement ou de Il est possible de rappeler les résultats enregistrés même si le tensiomètre remplacement des piles.
  • Page 31: Entretien Et Maintenance

    EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 56 Entretien et maintenance Pour votre sécurité Rangement de l'appareil Il faut absolument respecter les quantités de médicaments prescrites par votre médecin. Si vous prenez des médicaments, demandez à votre médecin traitant quel 1. Pliez l'extrémité de la manchette dans est le meilleur moment pour prendre votre tension.
  • Page 32: Entretien De L'appareil

    EW3004EU_043.qxd 05.2.2 2:20 PM ページ 58 Entretien de l'appareil Dépannage N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l'appareil. Symptôme antérieur à Afficheur Solution Ceci risque de provoquer un incendie ou un dysfonctionnement de l'affichage d'erreur l'appareil. Ceci peut également être à l'origine d'un préjudice corporel. La pression dépasse Ne repliez pas la manchette sur elle-même.
  • Page 33: Précision De Mesure

    Panasonic garantit des mesures précises Les résultats obtenus obtenus sont différents. Le sceau vous garantit la précision des tensiomètres CALIBRATED UNTIL sont à...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Le tensiomètre EW3004 a passé avec succès les tests cliniques de compa- raison séquentielle avec mesure auscultatoire. L'attente avant évaluation du tensiomètre EW3004 est de 1,5 à 2 minutes ; l'attente avant mesure auscul- tatoire est de 0,5 à 1 minute.
  • Page 35 EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 63 Misuratore di pressione sanguigna da polso Istruzioni d'uso EW3004 Prima di utilizzare lo strumento, leggere attentamente queste istruzioni e conservare il presente manuale per un eventuale uso futuro.
  • Page 36 “abbassati” dall'OMS, dalla Società tedesca contro Organizzazione mondiale della sanità (OMS)). l'ipertensione e dal Comitato americano contro l'ipertensione. Panasonic rivoluziona il trattamento della pressione arteriosa elevata. Una pressione arteriosa patologi- camente elevata viene attualmente Valore superiore (SIS.) 140 mmHg definita come segue: una pressione Valore inferiore (DIA.)
  • Page 37: Simboli Del Display

    Strumento Batterie Display Le batterie alcaline Panasonic (LR03/AAA/Micro) possono essere usate per circa 300 misure (circa 4 mesi, 3 volte al giorno) ad una temperatura Coperchio ambiente di 22°C a 170 mmHg per una circonferenza di polso pari a 17 cm.
  • Page 38: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 68 Inserimento/sostituzione delle batterie Adattare il manicotto di pressione Usare solo batterie alcaline. La pressione arteriosa si misura sul polso sinistro. 1. Far scorrere il coperchio del vano 1. Usare la striscia di riferimento batterie come mostrato in figura. di 2 cm per posizionare corret- tamente lo strumento sul polso.
  • Page 39 EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 70 Come ottenere misurazioni accurate Rilevare la propria pressione arteriosa sempre allo stesso modo, Rilassare la mano e far cadere Non effettuare misurazioni nelle posizioni sedendo nella stessa posizione e usando lo stesso polso. leggermente il polso in basso. mostrate in basso poiché...
  • Page 40: Misura Della Pressione Arteriosa

    EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 72 Misura della pressione arteriosa Durante la misura, sedere calmi e rilassati. Interpretazione dei valori della pressione arteriosa I valori della pressione arteriosa sono interpretati conformemente 1. Premere il tasto di accensione/spegnimento e avvio. all'Organizzazione mondiale della sanità (OMS) e alle direttive della Società •...
  • Page 41 EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 74 Memorizzare e richiamare i dati Memorizzare le misure Richiamo dei dati memorizzati • Tutti i dati rimangono memorizzati anche se le batterie si scaricano o se I valori possono essere richiamati dopo essere stati memorizzati senza vengono sostituite.
  • Page 42: Cura E Manutenzione

    EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 76 Cura e manutenzione Per la vostra sicurezza Conservazione dello strumento Seguire sempre le istruzioni del medico quando si assumono farmaci. Nel caso in cui si stiano assumendo farmaci, consultare il proprio medico per quanto concerne il momento più opportuno per misurare la pressione 1.
  • Page 43: Cura Dello Strumento

    EW3004EU_063.qxd 05.2.2 2:21 PM ページ 78 Cura dello strumento Soluzione ai problemi Non tentare di smontare, riparare o apportare modifiche allo strumento. Sintomi precedenti alla Display Soluzione Tali operazioni possono causare un incendio o un cattivo funzionamento visualizzazione dell'errore dello strumento. Si possono inoltre causare lesioni. La pressione arteriosa ha Non piegare il manicotto di pressione all'indietro su se stesso.
  • Page 44: Soluzione Dei Problemi

    • Il soggetto è leggermente teso quando è in presenza Le misurazioni sono di uno specialista cardiologo; questa può essere la diverse da quelle Panasonic garantisce I'esattezza della misura causa della differenza nelle misurazioni. rilevate da un me- Il sigillo conferma che su ogni Diagnostec è stato effettuato un CALIBRATED UNTIL •...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Condizioni d'uso: da +10˚C a +40˚C, da 30% a 85% RH L'EW3004 è stato testato clinicamente tramite confronti sequenziali con misurazioni auscultatorie. L'intervallo di attesa prima della stima dell'EW3004 richiede 1,5-2 minuti, e prima della misura auscultatoria 0,5-1 minuti. 2004VER01...
  • Page 46: Instrucciones De Funcionamiento

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 83 Medidor de presión arterial de muñeca Instrucciones de funcionamiento EW3004 Antes de utilizar este dispositivo, lea detenidamente estas instrucciones y guarde el presente manual para futuras consultas.
  • Page 47 "rebajados" por la OMS, la Sociedad Alemana de tratamiento adecuado o no reciben ningún tratamiento (fuente: Organización Hipertensión y el Comité de Hipertensión Americano. Mundial de la Salud (OMS)). Ahora Panasonic revoluciona el tratamiento de la hipertensión. En la actualidad la hipertensión, Valor superior (SIS.) 140 mmHg...
  • Page 48: Diagrama Del Dispositivo

    Diagrama del dispositivo Pilas Cuerpo Pantalla Las pilas alcalinas Panasonic (LR03/AAA/Micro) tienen capacidad para efectuar 300 mediciones aproximadamente (unos 4 meses, si realiza 3 Tapa de mediciones al día) a una temperatura ambiente de 22°C y una presión la pila atmosférica de 170 mmHg en contornos de muñeca de 17 cm.
  • Page 49: Colocación/Sustitución De Las Pilas

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 88 Colocación/sustitución de las pilas Ajuste del brazalete Utilice sólo pilas alcalinas. La tensión arterial se mide en la muñeca izquierda. No es necesario que se suba la manga de la camisa, ni que se desvista. 1.
  • Page 50: Obtención De Mediciones Precisas

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 90 Obtención de mediciones precisas Tómese la tensión arterial siempre a la misma hora, sentado en la misma posición y en la misma muñeca. Relaje la mano y permita que la No tome mediciones en las posiciones muñeca se incline ligeramente que se muestran a continuación, ya que Se recomienda tomar la tensión arterial al menos dos veces al día.
  • Page 51: Medición De La Tensión Arterial

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 92 Medición de la tensión arterial Siéntese y relájese mientras se toman las mediciones. Interpretación de las lecturas de la tensión arterial Las lecturas de la tensión arterial se interpretan de acuerdo con la Guía 1.
  • Page 52: Almacenamiento Y Recuperación De Datos

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 94 Almacenamiento y recuperación de datos Almacenamiento de las lecturas Recuperación de datos almacenados • Todos los datos se almacenan aunque las pilas se agoten o se cambien. Las lecturas pueden recuperarse tras haberlas guardado sin necesidad de encender primero el dispositivo.
  • Page 53: Mantenimiento Y Conservación

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 96 Mantenimiento y conservación Por su seguridad Almacenaje del tensiómetro Siga siempre las instrucciones de su médico al tomar la medicación. Consulte con su médico para conocer la hora más adecuada para medirse la tensión arterial, en caso de que reciba medicación. 1.
  • Page 54: Localización De Averías

    EW3004EU_083.qxd 05.2.2 2:22 PM ページ 98 Conservación del tensiómetro Localización de averías Nunca intente desmontar, reparar o cambiar el tensiómetro. Síntoma antes de Visor Solución Esto podría provocar cortocircuitos o malfuncionamiento del tensiómetro. mostrar un error También podría producir daños personales. La presión excede No oprima la pulsera.
  • Page 55 Panasonic garantiza la precisión de la medición el doctor. Las me- • Relájese durante unos diez minutos y a continuación El sello confirma que cada uno de los dispositivos Diagnostec...
  • Page 56 EW3004 se probó en ensayos clínicos por comparación secuencial con medición auscultatoria. El período de espera antes de la evaluación de EW3004 requiere de 1,5 a 2 minutos y antes de la medición auscultatoria de 0,5 a 1 minuto. 2004VER01...
  • Page 57 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 103 Kan Basnc Kol Saati Kullanma TalimatlarÝ EW3004 Bu cihazÝ kullanmadan šnce lŸtfen talimatlarÝn tamamÝnÝ okuyunuz ve bu kullanÝm kÝlavuzunu daha sonra kullanmak Ÿzere muhafaza ediniz.
  • Page 58 Panasonic, kan basÝncÝnÝ šlmeyi gelißtirdi noktalar ve bilgiler YŸksek kan basÝncÝnÝn tedavisi, modern tÝptaki en baßarÝlÝ tedavi SayÝn mŸßteri, Panasonic kan basÝncÝ kol saatini satÝn aldÝÛÝnÝz iin sizi yšntemlerinden biridir. Bu sadece yŸksek kan basÝncÝndan kaynaklanan tebrik ederiz. komplikasyonlarÝ šnlemek iin geerli olmakla kalmaz, aynÝ zamanda inme Matsushita on yÝldan uzun bir sŸredir AvrupaÕdaki mŸßterilerimize kan...
  • Page 59 CihazÝn diyagramÝ Gšvde Piller Gšsterge Panasonic alkaline pillerini (LR03/AAA/Micro) 22¡C ortam sÝcaklÝÛÝnda ve 170 mmHgÕde 17 cmÕlik bir bilek kalÝnlÝÛÝnda yaklaßÝk 300 šlŸm (gŸnde 3 defada ortalama 4 ay) iin kullanabilirsiniz. Pil kapaÛÝ (Beraber verilen piller sadece deneme amalÝdÝr. DolayÝsÝyla bunlarÝn 2cm šler...
  • Page 60 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 108 Pilleri takma/deÛißtirme BasÝn kolluÛunu takma Sadece alkaline pil kullanÝnÝz. Kan basÝncÝ, sol bileÛinizden šlŸlŸr. Kolunuzu kÝvÝrmanÝz veya herhangi bir giysiyi ÝkarmanÝz gerekmez. 1. Pil kapaÛÝnÝ diyagramda gšsterildiÛi 1. CihazÝ dŸzgŸn bir ßekilde ßekilde sŸrerek aÝnÝz. bileÛinize takmak iin 2 cmÕlik šleri kullanÝnÝz.
  • Page 61 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 110 DoÛru šlŸmler elde etme Kan šlŸmŸnŸzŸ daima aynÝ pozisyonda oturarak ve aynÝ Elinizi gevßetiniz bileÛinizin AßaÛÝda gšsterilen pozisyonlarda šlŸm bileÛi kullanarak šlŸnŸz. yukarÝda gšsterildiÛi ßekilde hafife yapmayÝnÝz Ð bu pozisyonlar yanlÝßtÝr! Kan basÝncÝnÝzÝn en az gŸnde iki defa šlŸlmesi tavsiye olunur. En iyisi sarkmasÝna izin veriniz.
  • Page 62 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 112 Kan basÝncÝnÝzÝ šlme …lŸm yapÝlÝrken sabit ve rahat bir ßekilde oturunuz. Kan basÝncÝ šlŸm deÛerlerini yorumlama Kan basÝncÝ šlŸm deÛerleri, DŸnya SaÛlÝk …rgŸtŸ (WHO) ile UluslararasÝ 1. Ama/Kapama ve Baßlatma dŸÛmesine basÝnÝz. Hipertansiyon DerneÛi (ISH) Hipertansiyon Yšnetimi RehberiÕne uygun ¥...
  • Page 63 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 114 Veri kaydetme ve hatÝrlama …lŸmleri kaydetme SaklÝ Verileri HatÝrlama ¥ Piller bitse veya deÛißtirilse bile, tŸm veriler saklanÝr. …lŸmler, šnce cihazÝn aÝlmasÝ gerekmeksizin kaydedildikten sonra hatÝrlanabilir. 1. …lŸm tamamlandÝktan sonra ißareti yanÝp 1. HafÝza/hatÝrla dŸÛmesine basÝnÝz. ¥...
  • Page 64 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 116 BakÝm ve onarÝm Kendi gŸvenliÛiniz iin CihazÝ depolama Üla kullanÝmÝyla ilgili olarak daima doktorunuzun talimatlarÝna uyunuz. Tedavi gšrŸyorsanÝz, doktorunuza kan basÝncÝnÝzÝ šlmek iin en uygun saati danÝßÝnÝz. 1. BasÝn kolluÛunun ucunu, ok yšnŸnde katlayÝnÝz. Kardiyatik kalp pilleri kullanan, vaskŸler konstriksiyonu veya karaciÛer dŸzensizlikleri bulunan...
  • Page 65 EW3004EU_103.qxd 05.2.2 3:13 PM ページ 118 CihazÝn bakÝmÝnÝ yapma ArÝza giderme LŸtfen cihazÝ sškmeye, tamir etmeye veya deÛißtirmeye alÝßmayÝnÝz. Hata gšstergesinden Gšsterge ‚šzŸm YangÝna veya cihazÝn bozulmasÝna neden olabilirsiniz. AyrÝca yaralanmaya šnceki semptom da neden olabilirsiniz. BasÝn, 280 mmHgÕyi aßtÝ. LŸtfen basÝn...
  • Page 66 ¥ Kißi o zaman, saÛlÝk personeli yanÝnda olduÛunda …lŸmler, doktorun biraz gergin olup, šlŸmlerin farklÝ olmasÝna neden KALÜBRASYON Panasonic, doÛru šlŸmŸ garanti eder bulduklarÝndan olur. GE‚ERLÜLÜK S†RESÜ MŸhŸr, her bir cihazÝn Matsushita tesislerinde doÛru šlŸm iin ¥ On dakika boyunca gevßeyiniz ve ondan sonra farklÝ.
  • Page 67: Teknik Veriler

    Saklama ve taßÝma koßullarÝ: Ð20¡C ila + 60¡C, %10 ila %95 RH ‚alÝßma ßartlarÝ: + 10¡C ila + 40¡C, %30 ila %85 RH EW3004, dinleme šlŸmŸyle sÝralÝ olarak karßÝlaßtÝrÝlarak kanÝtlanmÝßtÝr. EW3004 deÛerlendirmesinden šnceki bekleme sŸresi toplam 1,5-2 dakika, dinleme šlŸmŸ ise 0,5-1 dakikadÝr.
  • Page 68 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 123 Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÔË·Ó ‰Îfl ËÁÏÂÂÌËfl ‡ÚÂˇθÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ̇ Á‡ÔflÒÚ¸Â. Ëı ‰Îfl ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. -9!" àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÂ‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ë ÒÓı‡ÌËÚÂ...
  • Page 69 ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl Ú‡ÍÊ ·˚ÎË "ÔÓÌËÊÂÌ˚" Çéá, çÂψÍËÏ ‚ÓÓ·˘Â (ËÒÚÓ˜ÌËÍ: ÇÒÂÏË̇fl é„‡ÌËÁ‡ˆËfl á‰‡‚ÓÓı‡ÌÂÌËfl [Çéá]). é·˘ÂÒÚ‚ÓÏ ÉËÔÂÚÂÌÁËË Ë ÄÏÂË͇ÌÒÍËÏ äÓÏËÚÂÚÓÏ ÉËÔÂÚÂÌÁËË. Ç Ì‡ÒÚÓfl˘Â ‚ÂÏfl ÍÓÏÔ‡ÌËfl Panasonic ‚ÌÂÒ· ‚ÓβˆËÓÌÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ ÔÓˆÂÒÒ Î˜ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl. è‡ÚÓÎӄ˘ÂÒÍË ‚˚ÒÓÍÓ ÍÓ‚flÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ‚ ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ...
  • Page 70 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 126 ëıÂχ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ äÓÔÛÒ Å‡Ú‡ÂË ÑËÒÔÎÂÈ ôÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË Panasonic (LR03/AAA/Micro) ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ä˚¯Í‡ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‰Îfl 300 ËÁÏÂÂÌËÈ (ÓÍÓÎÓ 4 ÏÂÒflˆÂ‚ ÔË 3 ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ËÁÏÂÂÌËflı ‚ ‰Â̸) ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 22°C, ·‡Ú‡ÂÈ ‰‡‚ÎÂÌËË ‚ 170 ÏÏ. Ú. ÒÚ. Ë ÓÍÛÊÌÓÒÚË Á‡ÔflÒÚ¸fl 17 ÒÏ.
  • Page 71 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 128 ìÒÚ‡Ìӂ͇ χÌÊÂÚ˚ ‰Îfl ËÁÏÂÂÌËfl ìÒÚ‡Ìӂ͇/Á‡ÏÂ̇ ·‡Ú‡ÂÈ ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË. äÓ‚flÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ËÁÏÂflÂÚÒfl ̇ ΂ÓÏ Á‡ÔflÒÚ¸Â. Ç‡Ï ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡Í‡Ú˚‚‡Ú¸ Û͇‚ ËÎË ÒÌËχڸ ͇ÍÛ˛-ÎË·Ó Ó‰ÂʉÛ. 1. 뉂Ë̸Ú Í˚¯ÍÛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl 1. àÒÔÓθÁÛÈÚ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ 2 ÒÏ ·‡Ú‡ÂÈ...
  • Page 72 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 130 èÓÎÛ˜ÂÌË ÚÓ˜Ì˚ı ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ÇÒ„‰‡ ËÁÏÂflÈÚ ‚‡¯Â ÍÓ‚flÌÓ ‰‡‚ÎÂÌË ̇ Ó‰ÌÓÏ Ë ÚÓÏ ê‡ÒÒ··¸Ú ‚‡¯Û ÛÍÛ Ë ‰‡ÈÚ ç ËÁÏÂflÈÚ ‰‡‚ÎÂÌË ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËflı, Ê Á‡ÔflÒÚ¸Â, ‚ Ó‰ÌÓ Ë ÚÓÊ ‚ÂÏfl, Òˉfl ‚ Ó‰ÌÓÏ Ë ÚÓÏ Ê Á‡ÔflÒÚ¸˛...
  • Page 73 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 132 àÁÏÂÂÌË ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ÇÓ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËÈ ÒˉËÚ ÒÔÓÍÓÈÌÓ ‚ ‡ÒÒ··ÎÂÌÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. àÌÚÂÔÂÚ‡ˆËfl ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl àÌÚÂÔÂÚ‡ˆËfl ÔÓ͇Á‡ÌËÈ ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ‚ 1. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ/Ç˚ÍÎ Ë èÛÒÍ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÂÍÓÏẨ‡ˆËflÏË ÇÒÂÏËÌÓÈ é„‡ÌËÁ‡ˆËË • ÑËÒÔÎÂÈ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸ ÓÍÓÎÓ 2 ÒÂÍÛ̉. á‰‡‚ÓÓı‡ÌÂÌËfl...
  • Page 74 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 134 ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ‚˚ÁÓ‚ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ Ô‡ÏflÚË ëÓı‡ÌÂÌË ÔÓ͇Á‡ÌËÈ Ç˚ÁÓ‚ ‰‡ÌÌ˚ı, Á‡ÌÂÒÂÌÌ˚ı ‚ Ô‡ÏflÚ¸ • ÇÒ ‰‡ÌÌ˚ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË, ‰‡Ê ÔË ‡Áfl‰Í ËÎË èÓÒΠÒÓı‡ÌÂÌËfl, ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚˚Á‚‡Ì˚ ËÁ‚ΘÂÌËË ·‡Ú‡ÂÈ. ËÁ Ô‡ÏflÚË ·ÂÁ ÔÂ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. 1.
  • Page 75 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 136 ìıÓ‰ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÑÎfl ‚‡¯ÂÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ï‡ÌÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ èË ÔËÌflÚËË ÎÂ͇ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı ÔÂÔ‡‡ÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ ÒΉÛÈÚ Ô‰ÔËÒ‡ÌËflÏ ‚‡˜‡. ÖÒÎË ‚˚ ÔËÌËχÂÚ ÎÂ͇ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÔÂÔ‡‡Ú˚, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ 1. ëÓ„ÌËÚ ÍÓ̈ χÌÊÂÚ˚ ‚ Û ‚‡¯Â„Ó ‚‡˜‡ Ó Ì‡Ë·ÓΠÓÔÚËχθÌÓÏ ‚ÂÏÂÌË ËÁÏÂÂÌËfl ̇Ô‡‚ÎÂÌËË, ÔÓ͇Á‡ÌÌÓÏ...
  • Page 76 EW3004EU_123.qxd 05.2.2 2:24 PM ページ 138 ìıÓ‰ Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ é·Ì‡ÛÊÂÌËÂ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡Á·Ë‡Ú¸, ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ çÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ë ÔÓfl‚ÎÂÌË ̇ ‰ËÒÔΠÑËÒÔÎÂÈ ê¯ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó· ӯ˷Í ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ ËÎË Ì‡Û¯ÂÌ˲ ‡·ÓÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡. ùÚÓ...
  • Page 77 êÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ ËÁÏÂÂÌËfl. å‡ÍËӂ͇ CE ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ӷ΄˜ÂÌËfl Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÏÂÌfl˛ÚÒfl. ÚÓ‚‡Ó‚ ÏÂÊ‰Û ÒÚ‡Ì‡ÏË-˜ÎÂ̇ÏË Öë. äÓÏÔ‡ÌËfl Panasonic Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌËÈ êÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌËÈ • á̇˜ËÚÂθÌ˚ ‡Á΢Ëfl ‚ ÂÁÛθڇڇı ËÁÏÂÂÌËfl чÌÌ˚È ¯Ú‡ÏÔ ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚ, ˜ÚÓ Í‡Ê‰˚È ÔË·Ó Diagnostec ÓÚ΢‡˛ÚÒfl ÓÚ ÍÓ‚flÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ̇ Á‡ÔflÒÚ¸Â Ë Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ...
  • Page 78: Íâıìë˜âòíëâ I‡‡ÍúâËòúëíë

    ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ÓÚ 30 % ‰Ó 85 % èË·Ó EW3004 ·˚Î ÔÓ‚ÂÂÌ ‚ ÍÎËÌ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı ‚ ÒÓÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËË Ò ‡ÛÒÍÛθڇˆËÓÌÌ˚ÏË ËÁÏÂÂÌËflÏË. èÂËÓ‰ ÓÊˉ‡ÌËfl ÔÂ‰ ÓˆÂÌÍÓÈ EW3004 Ú·ÛÂÚ 1,5 – 2 ÏËÌÛÚ˚ Ë ÔÂ‰ ‡ÛÒÍÛθڇˆËÓÌÌ˚ÏË ËÁÏÂÂÌËflÏË 0,5 – 1 ÏËÌÛÚÛ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô. 2 ÒÚ.5 î‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó...

Table of Contents