Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Adventure Twin Pads® Controllers
Adventure & Magic
REF : JVASWI00101 / JVASWI00102
©2023 Steelplay®. All rights reserved. "Steelplay®. " , "Pixminds Distribution", and their logos are trademarks and/or registered
trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. "Pixminds'' and their logos are trademarks and/or
registered trademarks of "Pixminds" . All other product names and images, trademarks or registered trademarks are properties of
their respective owners. Product features, appearances and specifications may be subject to change without notice. Please retain this
information for the future.
Made in China.
Ver. 2023-10-27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Adventure Twin Pads and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for steelplay Adventure Twin Pads

  • Page 1 Adventure & Magic REF : JVASWI00101 / JVASWI00102 ©2023 Steelplay®. All rights reserved. “Steelplay®. ” , “Pixminds Distribution”, and their logos are trademarks and/or registered trademarks of Pixminds Distribution SAS, and/or its affiliated companies. “Pixminds'' and their logos are trademarks and/or registered trademarks of “Pixminds”...
  • Page 2: Table Of Contents

    FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA POLSKI ČEŠTINA SLOVENŠČINA MAGYAR ROMÂNĂ SLOVENSKÝ HRVATSKI SUOMALAINEN СРПСКИ ‫ﻋرب‬...
  • Page 3: Français

    Merci pour votre achat des Adventure Twin Pads® de Steelplay®. Partez à l’aventure où que vous soyez, en toute liberté, grâce aux Adventure Twin Pads® ! Utilisables en sans-fil ou montés sur la console, dotés d’un panel complet de boutons et fonctions, agréables à utiliser sur la durée quels que soient votre âge ou votre taille de mains, ces Adventure Twin Pads®...
  • Page 4 DESCRIPTION DU PRODUIT Compatible Switch™ La console Switch™ prend en charge le démarrage à distance à l'aide d'une seule touche, c'est-à-dire qu'il est possible de se connecter et de jouer ; Gyroscope à 6 axes intégrée, permettant un réglage fin, un verrouillage rapide et précis de la cible ; Prise en charge de la vibration ;...
  • Page 5 Connexion à la console Switch™ : Pour brancher les Adventure Twin Pads® appuyez sur le bouton cadenas à l’arrière des Adventure Twin Pads® puis clipsez-les. Connexion à l'hôte pour la première fois : Cliquez sur "Manettes & capteurs" -> "Changer le style / l’ordre des manettes" dans le menu principal de l'interface Switch™...
  • Page 6: English

    Thank you for purchasing the Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller . Enjoy your favourite adventure games wherever you want, thanks to the Adventure Twin Pads® Controller ! Be it wireless or wired, this controller comes equipped with a full range of buttons and functions. Comfortable regardless of age and hand size, this controller...
  • Page 7 PRODUCT DESCRIPTION Suitable for operating Switch™ The Switch™ host supports one-key remote wake-up, that is, connect and play; Built-in 6-axis gyroscope chip, assisting in fine-tuning, quickly and accurately locking the target; Support for vibration;; Four signal channel indicators, giving connection channel and charge status for each Twin Pad; The left and right joysticks can be operated accurately at 360°, helping players to achieve difficult operations such as fine-tuning and aiming;...
  • Page 8 Switch™ host connection: To connect the Adventure Twin Pads® press the lock button on the back of the Adventure Twin Pads® and then clip them. Connecting to the host for the first time: Click ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ on the Switch™ main menu interface to enter the handle pairing mode;...
  • Page 9: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für den Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller entschieden haben. Genießen Sie Ihre Lieblings-Abenteuerspiele, wo immer Sie wollen, dank des Adventure Twin Pads® Controllers! Ob kabellos oder kabelgebunden, dieser Controller ist mit einer breiten Palette an Tasten und Funktionen ausgestattet. Unabhängig von Alter und Handgröße ist dieser Controller bequem und wird Ihr bester Verbündeter bei Ihren Sitzungen zu Hause oder unterwegs sein!
  • Page 10 PRODUKTBESCHREIBUNG Geeignet für den Betrieb von Switch™ Der Switch™-Host unterstützt das Ein-Tasten-Fernwecken, d. h. Verbinden und Spielen; Eingebauter 6-Achsen-Gyroskop-Chip, der bei der Feinabstimmung hilft und das Ziel schnell und genau erfasst; Unterstützung für Vibration;; Vier Signalkanalanzeigen, die den Verbindungskanal und den Ladestatus für jedes Twin Pad anzeigen; Der linke und der rechte Joystick können im 360°-Winkel präzise bedient werden und helfen den Spielern so, schwierige Aufgaben wie Feinabstimmung und Zielen auszuführen.
  • Page 11 NUTZUNGSBEDINGUNGEN / GEBRAUCHSANLEITUNG Anweisungen zur drahtlosen Verbindung Switch™-Hostverbindung: Um die Adventure Twin Pads® zu verbinden, drücken Sie den Verriegelungsknopf auf der Rückseite der Adventure Twin Pads® ● und klemmen Sie sie dann fest. Zum ersten Mal eine Verbindung zum Host herstellen: Klicken Sie auf der Switch™-Hauptmenüoberfläche auf „Griff“ ->...
  • Page 12: Español

    Gracias por adquirir el controlador Steelplay® Adventure Twin Pads®. ¡Disfruta de tus juegos de aventuras favoritos donde quieras, gracias al controlador Adventure Twin Pads®! Ya sea inalámbrico o con cable, este controlador viene equipado con una gama completa de botones y funciones. Cómodo independientemente de la edad y el tamaño de la mano, ¡este controlador será...
  • Page 13 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Adecuado para operar Switch™ El host Switch™ admite activación remota con una sola tecla, es decir, conectarse y reproducir; Chip giroscópico integrado de 6 ejes, que ayuda a ajustar el objetivo y bloquear el objetivo de forma rápida y precisa; Soporte para vibración;;...
  • Page 14 CONDICIONES DE USO / INSTRUCCIONES DE USO Instrucciones de conexión inalámbrica Conexión de host Switch™: Para conectar los Adventure Twin Pads®, presione el botón de bloqueo en la parte posterior de los Adventure Twin Pads® y ● luego sujételos. Conexión al host por primera vez: haga clic en "Mango" -> "Cambiar agarre/secuencia" en la interfaz del menú principal de ●...
  • Page 15: Italiano

    Grazie per aver acquistato il controller Steelplay® Adventure Twin Pad. Goditi i tuoi giochi d'avventura preferiti dove vuoi, grazie all'Adventure Twin Pads® Controller! Che sia wireless o cablato, questo controller è dotato di una gamma completa di pulsanti e funzioni. Comodo indipendentemente dall'età e dalla dimensione della mano, questo controller sarà...
  • Page 16 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Adatto per il funzionamento di Switch™ L'host Switch™ supporta la riattivazione remota con un solo tasto, ovvero la connessione e la riproduzione; Chip giroscopico a 6 assi integrato, che aiuta nella messa a punto e nel bloccaggio rapido e preciso del bersaglio; Supporto per le vibrazioni;;...
  • Page 17 Le informazioni e le opinioni espresse in questo documento, incluso l'URL e altri riferimenti a siti Web, sono soggette a modifiche senza preavviso. Questo documento non ti conferisce alcun diritto legale sulla proprietà intellettuale di qualsiasi prodotto Steelplay®. È possibile copiare e utilizzare questo documento per scopi di riferimento interno. contatto:...
  • Page 18: Português

    Obrigado por adquirir o controlador Steelplay® Adventure Twin Pad Aproveite seus jogos de aventura favoritos onde quiser, graças ao controlador Adventure Twin Pads®! Seja sem fio ou com fio, este controlador vem equipado com uma gama completa de botões e funções. Confortável independentemente da idade e do tamanho da mão, este controlador será...
  • Page 19 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Adequado para operar o Switch™ O host Switch™ suporta ativação remota com uma tecla, ou seja, conectar e reproduzir; Chip giroscópio de 6 eixos integrado, auxiliando no ajuste fino, travando o alvo com rapidez e precisão; Suporte para vibração;; Quatro indicadores de canal de sinal, fornecendo canal de conexão e status de carga para cada Twin Pad;...
  • Page 20 Instruções de conexão sem fio Conexão de host Switch™: Para conectar os Adventure Twin Pads®, pressione o botão de trava na parte de trás dos Adventure Twin Pads® e prenda-os. ● Conectando-se ao host pela primeira vez: Clique em ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ na interface do menu principal do ●...
  • Page 21: Nederlands

    Bedankt voor uw aankoop van de Steelplay® Adventure Twin Pads®-controller. Geniet waar je maar wilt van je favoriete avonturengames, dankzij de Adventure Twin Pads® Controller! Of het nu draadloos of bedraad is, deze controller is uitgerust met een volledige reeks knoppen en functies. Comfortabel, ongeacht leeftijd en handgrootte,...
  • Page 22 PRODUCT BESCHRIJVING Geschikt voor het bedienen van Switch™ De Switch™-host ondersteunt op afstand wakker worden met één toets, dat wil zeggen verbinden en spelen; Ingebouwde 6-assige gyroscoopchip, die helpt bij het fijnafstemmen, snel en nauwkeurig vergrendelen van het doel; Ondersteuning voor trillingen;; Vier signaalkanaalindicatoren, die het verbindingskanaal en de laadstatus voor elke Twin Pad weergeven;...
  • Page 23 GEBRUIKSVOORWAARDEN / GEBRUIKSAANWIJZING Instructies voor draadloze verbinding Switch™-hostverbinding: Om de Adventure Twin Pads® aan te sluiten, drukt u op de vergrendelknop aan de achterkant van de Adventure Twin Pads® en ● klikt u ze vervolgens vast. Voor de eerste keer verbinding maken met de host: Klik op ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ in de ●...
  • Page 24: Dansk

    Tak, fordi du købte Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller. Nyd dine yndlingseventyrspil, hvor du vil, takket være Adventure Twin Pads® Controller! Uanset om det er trådløst eller kablet, er denne controller udstyret med et komplet udvalg af knapper og funktioner. Behagelig uanset alder og håndstørrelse, denne controller vil være din bedste allierede i dine sessioner derhjemme eller på...
  • Page 25 PRODUKT BESKRIVELSE Velegnet til betjening af Switch™ Switch™-værten understøtter fjernaktivering med én tast, det vil sige oprette forbindelse og afspil; Indbygget 6-akset gyroskopchip, der hjælper med finjustering, hurtig og præcis låsning af målet; Støtte til vibrationer;; Fire signalkanalindikatorer, der giver forbindelseskanal og ladestatus for hver Twin Pad; Venstre og højre joystick kan betjenes nøjagtigt ved 360°, hvilket hjælper spillere med at opnå...
  • Page 26 BETINGELSER FOR BRUG / BRUGSANVISNING Trådløs forbindelse instruktioner Switch™ værtsforbindelse: For at tilslutte Adventure Twin Pads® skal du trykke på låseknappen på bagsiden af Adventure Twin Pads® og derefter klipse ● dem. Opretter forbindelse til værten for første gang: Klik på 'Håndtag' -> 'Skift greb/sekvens' på Switch™-hovedmenugrænsefladen for ●...
  • Page 27: Norsk

    Takk for at du kjøpte Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller. Nyt favoritteventyrspillene dine hvor du vil, takket være Adventure Twin Pads® Controller! Enten det er trådløst eller kablet, er denne kontrolleren utstyrt med et komplett utvalg av knapper og funksjoner. Komfortabel uavhengig av alder og håndstørrelse, denne kontrolleren vil være din beste allierte i øktene dine hjemme eller på...
  • Page 28 PRODUKTBESKRIVELSE Egnet for drift av Switch™ Switch™-verten støtter en-tasts ekstern vekking, det vil si koble til og spille; Innebygd 6-akset gyroskopbrikke, hjelper til med finjustering, raskt og nøyaktig låsing av målet; Støtte for vibrasjon;; Fire signalkanalindikatorer, som gir tilkoblingskanal og ladestatus for hver Twin Pad; Venstre og høyre styrespak kan betjenes nøyaktig ved 360°, og hjelper spillere å...
  • Page 29 Instruksjoner for trådløs tilkobling Switch™ vertstilkobling: For å koble til Adventure Twin Pads®, trykk på låseknappen på baksiden av Adventure Twin Pads® og klipp dem deretter. ● Koble til verten for første gang: Klikk 'Håndtak' -> 'Endre grep/sekvens' på Switch™ hovedmenygrensesnitt for å gå inn i ●...
  • Page 30: Svenska

    Tack för att du köpte Steelplay® Adventure Twin Pads® Controller. Njut av dina favoritäventyrsspel var du än vill, tack vare Adventure Twin Pads® Controller! Oavsett om det är trådlöst eller trådbundet, är den här handkontrollen utrustad med ett komplett utbud av knappar och funktioner. Bekväm oavsett ålder och handstorlek, denna kontroller kommer att vara din bästa allierade i dina sessioner hemma eller på...
  • Page 31 PRODUKTBESKRIVNING Lämplig för drift av Switch™ Switch™-värden stöder fjärrväckning med en knapp, det vill säga ansluta och spela; Inbyggt 6-axligt gyroskopchip, som hjälper till att finjustera, snabbt och exakt låsa målet; Stöd för vibrationer;; Fyra signalkanalindikatorer som ger anslutningskanal och laddningsstatus för varje Twin Pad; Vänster och höger joystick kan manövreras exakt i 360°, vilket hjälper spelare att utföra svåra operationer som finjustering och siktning;...
  • Page 32 Instruktioner för trådlös anslutning Switch™ värdanslutning: För att ansluta Adventure Twin Pads®, tryck på låsknappen på baksidan av Adventure Twin Pads® och fäst dem sedan. ● Ansluta till värden för första gången: Klicka på 'Handtag' -> 'Ändra grepp/sekvens' på Switch™ huvudmenygränssnitt för att gå in i ●...
  • Page 33: Polski

    Dziękujemy za zakup kontrolera Steelplay® Adventure Twin Pads®. Ciesz się ulubionymi grami przygodowymi, gdziekolwiek chcesz, dzięki kontrolerowi Adventure Twin Pads®! Niezależnie od tego, czy jest to kontroler bezprzewodowy, czy przewodowy, ten kontroler jest wyposażony w pełną gamę przycisków i funkcji. Wygodny niezależnie od wieku i wielkości dłoni, ten kontroler będzie Twoim najlepszym sprzymierzeńcem podczas sesji w domu lub w podróży!
  • Page 34 OPIS PRODUKTU Nadaje się do obsługi Switch™ Host Switch™ obsługuje zdalne wybudzanie jednym klawiszem, czyli łączenie i granie; Wbudowany 6-osiowy układ żyroskopowy, pomagający w precyzyjnym dostrojeniu, szybkim i dokładnym blokowaniu celu; Wsparcie dla wibracji; Cztery wskaźniki kanałów sygnałowych, informujące o kanale połączenia i stanie naładowania każdego urządzenia Twin Pad; Lewym i prawym joystickiem można sterować...
  • Page 35 WARUNKI UŻYTKOWANIA / INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcje dotyczące połączenia bezprzewodowego Połączenie hosta Switch™: Aby podłączyć podkładki Adventure Twin Pads®, naciśnij przycisk blokujący z tyłu podkładek Adventure Twin Pads®, a ● następnie przypnij je. Łączenie się z hostem po raz pierwszy: Kliknij „Uchwyt” -> „Zmień uchwyt/sekwencję” w interfejsie menu głównego Switch™, aby ●...
  • Page 36: Čeština

    Děkujeme vám za zakoupení ovladače Steelplay® Adventure Twin Pads®. Užijte si své oblíbené dobrodružné hry, kdekoli chcete, díky Adventure Twin Pads® Controller! Ať už je bezdrátový nebo kabelový, tento ovladač je vybaven celou řadou tlačítek a funkcí. Pohodlný bez ohledu na věk a velikost ruky, tento ovladač bude vaším nejlepším spojencem při vašich relacích doma nebo na cestách!
  • Page 37 POPIS VÝROBKU Vhodné pro ovládání Switch™ Hostitel Switch™ podporuje vzdálené probuzení jedním tlačítkem, tedy připojení a hraní; Vestavěný 6osý gyroskopický čip, který pomáhá při jemném doladění, rychlém a přesném zamykání cíle; Podpora vibrací; Čtyři indikátory signálových kanálů, udávající kanál připojení a stav nabití pro každý Twin Pad; Levý...
  • Page 38 Pokyny pro bezdrátové připojení Připojení hostitele Switch™: Pro připojení Adventure Twin Pads® stiskněte tlačítko zámku na zadní straně Adventure Twin Pads® a poté je připněte. ● První připojení k hostiteli: Klikněte na ‚Handle‘ -> ‚Change Grip/Sequence‘ v rozhraní hlavní nabídky Switch™ pro vstup do režimu ●...
  • Page 39: Slovenščina

    Zahvaljujemo se vam za nakup krmilnika Steelplay® Adventure Twin Pads®. Uživajte v svojih najljubših pustolovskih igrah, kjer koli želite, zahvaljujoč krmilniku Adventure Twin Pads®! Naj bo brezžični ali žični, ta krmilnik je opremljen s celotnim naborom gumbov in funkcij. Udoben ne glede na starost in velikost dlani, bo ta krmilnik vaš...
  • Page 40 OPIS IZDELKA Primerno za upravljanje Switch™ Gostitelj Switch™ podpira oddaljeno bujenje z eno tipko, to je povezava in igranje; Vgrajen 6-osni žiroskopski čip, ki pomaga pri fini nastavitvi, hitrem in natančnem zaklepanju cilja; Podpora za vibracije;; Štirje indikatorji signalnih kanalov, ki prikazujejo kanal povezave in stanje napolnjenosti za vsako dvojno ploščico; Levo in desno krmilno palico je mogoče upravljati natančno pri 360°, kar igralcem pomaga doseči težke operacije, kot sta fino nastavljanje in ciljanje;...
  • Page 41 Navodila za brezžično povezavo Povezava gostitelja Switch™: Za priklop Adventure Twin Pads® pritisnite gumb za zaklepanje na zadnji strani Adventure Twin Pads® in jih nato pripnite. ● Prva povezava z gostiteljem: Kliknite 'Handle' -> 'Change Grip/Sequence' na vmesniku glavnega menija Switch™, da vstopite v ●...
  • Page 42: Magyar

    Köszönjük, hogy megvásárolta a Steelplay® Adventure Twin Pads® Controllert. Élvezze kedvenc kalandjátékait, ahol csak akarja, az Adventure Twin Pads® Controllernek köszönhetően! Legyen az vezeték nélküli vagy vezetékes, ez a vezérlő a gombok és funkciók teljes skálájával rendelkezik. Kortól és kézmérettől függetlenül kényelmes, ez a vezérlő...
  • Page 43 TERMÉKLEÍRÁS Switch™ működtetésére alkalmas A Switch™ gazdagép támogatja az egygombos távoli ébresztést, azaz a csatlakozást és a lejátszást; Beépített 6 tengelyes giroszkóp chip, amely segít a finomhangolásban, a cél gyors és pontos rögzítésében; Támogatás a vibrációhoz;; Négy jelcsatorna-jelző, amely minden egyes Twin Pad csatlakozási csatornát és töltési állapotát jelzi; A bal és jobb joystick 360°-ban pontosan működtethető, segítve a játékosokat olyan nehéz műveletek végrehajtásában, mint a finomhangolás és a célzás;...
  • Page 44 HASZNÁLATI FELTÉTELEK / HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vezeték nélküli csatlakozási útmutató Switch™ gazdagép kapcsolat: Az Adventure Twin Pads® csatlakoztatásához nyomja meg az Adventure Twin Pads® hátoldalán található rögzítő gombot, majd ● rögzítse őket. Csatlakozás a gazdagéphez első alkalommal: Kattintson a ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ lehetőségre a Switch™ főmenü...
  • Page 45: Română

    Vă mulțumim că ați achiziționat controlerul Steelplay® Adventure Twin Pads®. Bucurați-vă de jocurile preferate de aventură oriunde doriți, datorită controlerului Adventure Twin Pads®! Fie că este fără fir sau cu fir, acest controler este echipat cu o gamă completă de butoane și funcții. Confortabil indiferent de vârstă și dimensiunea mâinii, acest controler va fi...
  • Page 46 DESCRIERE PRODUS Potrivit pentru operarea Switch™ Gazda Switch™ acceptă trezirea la distanță cu o singură tastă, adică conectarea și redarea; Cip giroscop încorporat cu 6 axe, care ajută la reglarea fină, blocarea rapidă și precisă a țintei; Suport pentru vibratii;; Patru indicatori de canal de semnal, care oferă...
  • Page 47 Instrucțiuni de conectare fără fir Conexiune gazdă Switch™: Pentru a conecta Adventure Twin Pads®, apăsați butonul de blocare de pe spatele Adventure Twin Pads® și apoi clipește-le. ● Conectarea la gazdă pentru prima dată: Faceți clic pe „Handle” -> „Change Grip/Sequence” în interfața meniului principal Switch™...
  • Page 48: Slovenský

    Ďakujeme, že ste si zakúpili ovládač Steelplay® Adventure Twin Pads®. Užite si svoje obľúbené dobrodružné hry, kdekoľvek chcete, vďaka Adventure Twin Pads® Controller! Či už bezdrôtový alebo káblový, tento ovládač je vybavený celým radom tlačidiel a funkcií. Pohodlný bez ohľadu na vek a veľkosť ruky, tento ovládač bude vaším najlepším spojencom pri vašich stretnutiach doma alebo na cestách!
  • Page 49 POPIS PRODUKTU Vhodné na ovládanie Switch™ Hostiteľ Switch™ podporuje prebudenie na diaľku jedným tlačidlom, teda pripojenie a prehrávanie; Vstavaný 6-osový gyroskopový čip, ktorý pomáha pri jemnom dolaďovaní, rýchlom a presnom uzamknutí cieľa; Podpora vibrácií; Štyri indikátory signálových kanálov, ktoré udávajú kanál pripojenia a stav nabitia pre každý Twin Pad; Ľavý...
  • Page 50 Pokyny na bezdrôtové pripojenie Hostiteľské pripojenie Switch™: Ak chcete pripojiť Adventure Twin Pads®, stlačte tlačidlo zámku na zadnej strane Adventure Twin Pads® a potom ich pripnite. ● Prvé pripojenie k hostiteľovi: Kliknite na ‘Handle’ -> ‘Change Grip/Sequence’ v rozhraní hlavnej ponuky Switch™, aby ste vstúpili ●...
  • Page 51: Hrvatski

    Hvala što ste kupili Steelplay® Adventure Twin Pads® kontroler. Uživajte u svojim omiljenim avanturističkim igrama gdje god želite, zahvaljujući Adventure Twin Pads® Controlleru! Bilo da je bežični ili žičani, ovaj upravljač dolazi opremljen cijelim nizom tipki i funkcija. Udoban bez obzira na dob i veličinu ruke, ovaj kontroler bit će vaš...
  • Page 52 OPIS PROIZVODA Prikladno za rad sa Switch™ Switch™ host podržava daljinsko buđenje jednom tipkom, to jest, poveži se i igraj; Ugrađeni žiroskopski čip sa 6 osi, pomaže u finom podešavanju, brzo i točno zaključavanje cilja; Podrška za vibracije;; Četiri indikatora kanala signala, dajući kanal veze i status punjenja za svaki Twin Pad; Lijevim i desnim joystickom može se upravljati točno od 360°, pomažući igračima da postignu teške operacije kao što su fino podešavanje i ciljanje;...
  • Page 53 UVJETI KORIŠTENJA / UPUTE ZA UPORABU Upute za bežično povezivanje Switch™ host veza: Za spajanje Adventure Twin Pads®a pritisnite gumb za zaključavanje na stražnjoj strani Adventure Twin Pads®a i zatim ih ● zakopčajte. Povezivanje s glavnim računalom po prvi put: kliknite 'Handle' -> 'Change Grip/Sequence' na sučelju glavnog izbornika Switch™...
  • Page 54: Suomalainen

    Kiitos, että ostit Steelplay® Adventure Twin Pads® -ohjaimen. Nauti suosikkiseikkailupeleistäsi missä haluat Adventure Twin Pads® -ohjaimen ansiosta! Olipa se langaton tai langallinen, tässä ohjaimessa on täydellinen valikoima painikkeita ja toimintoja. Mukava iästä ja käden koosta riippumatta, tämä ohjain on paras liittolainen harjoituksissasi kotona tai tien päällä!
  • Page 55 TUOTTEEN KUVAUS Soveltuu Switch™-käyttöön Switch™-isäntä tukee yhden näppäimen etäherätystä, eli yhdistämistä ja pelaamista; Sisäänrakennettu 6-akselinen gyroskooppisiru, joka auttaa hienosäädössä, lukitsee kohteen nopeasti ja tarkasti; Tuki tärinälle;; Neljä signaalikanavan ilmaisinta, jotka ilmoittavat yhteyskanavan ja lataustilan jokaiselle Twin Padille; Vasenta ja oikeaa ohjaussauvaa voidaan käyttää tarkasti 360°, mikä auttaa pelaajia suorittamaan vaikeita toimintoja, kuten hienosäätöä...
  • Page 56 KÄYTTÖEHDOT / KÄYTTÖOHJEET Langattoman yhteyden ohjeet Switch™-isäntäyhteys: Liitä Adventure Twin Pads® painamalla Adventure Twin Pads® takana olevaa lukituspainiketta ja klikkaa ne. ● Yhdistäminen isäntään ensimmäistä kertaa: Napsauta Switch™-päävalikon käyttöliittymässä Handle -> Change Grip/Sequence ● siirtyäksesi kahvan pariliitostilaan; Paina Twin Pads® HOME (oikea) / CAPTURE (vasen) -painiketta 3 sekunnin ajan siirtyäksesi pariliitostilaan, LED vilkkuu ●...
  • Page 57: Српски

    Хвала вам што сте купили Стеелплаи Adventure Twin Pads контролер. Уживајте у својим омиљеним авантуристичким играма где год желите, захваљујући Adventure Twin Pads® Цонтроллеру! Било да је бежични или жичани, овај контролер је опремљен са читавим спектром дугмади и функција. Удобан без обзира на године...
  • Page 58 ОПИС ПРОИЗВОДА Погодно за рад Switch™ Switch™ домаћин подржава даљинско буђење са једним тастером, односно повезивање и играње; Уграђени 6-осни жироскопски чип, који помаже у фином подешавању, брзом и прецизном закључавању мете; Подршка за вибрације;; Четири индикатора сигналног канала, дајући канал везе и статус пуњења за сваки Тwin Pads; Левим...
  • Page 59 УСЛОВИ УПОТРЕБЕ / УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Упутства за бежичну везу Swicth™ хост веза: Да бисте повезали Adventure Twin Pads®, притисните дугме за закључавање на полеђини Adventure Twin Pads®, а затим ● их закачите. Повезивање са хостом по први пут: Кликните на 'Хандле' -> 'Цханге Грип/Секуенце' на интерфејсу главног менија...
  • Page 60: ﻋرب

    ‫ﻋرب‬ .® Steelplay Adventure Twin Pads ® ‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫وﺣدة‬ ‫ﺷراء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟك‬ ‫ﺷﻛرً ا‬ !® Adventure Twin Pads ‫ﻣن‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ ‫ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ﻣﺟﮭزة‬ ‫ھذه‬ ‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫وﺣدة‬ ‫ﺗﺄﺗﻲ‬ ،‫ﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫أو‬ ‫ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺳواء‬ ‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫وﺣدة‬ ‫ﺑﻔﺿل‬ ‫وذﻟك‬ ،‫ﺗرﯾد‬ ‫أﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ﻟدﯾك‬ ‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﻐﺎﻣرة‬...
  • Page 61 ‫اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫وﺻف‬ ™ Switch ‫ﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ™ Switch ‫واﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫أي‬ ،‫واﺣد‬ ‫ﺑﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ﺑﻌد‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ﻣﺿﯾف‬ ‫ﯾدﻋم‬ ‫ودﻗﺔ؛‬ ‫ﺑﺳرﻋﺔ‬ ‫اﻟﮭدف‬ ‫وﻗﻔل‬ ،‫اﻟدﻗﯾق‬ ‫اﻟﺿﺑط‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﺳﺎﻋد‬ ،‫ﻣﺣﺎور‬ ‫ذات‬ ‫ﻣدﻣﺟﺔ‬ ‫ﺟﯾروﺳﻛوب‬ ‫رﻗﺎﻗﺔ‬ ‫اﻻھﺗزاز؛؛‬ ‫دﻋم‬ ‫ﻣزدوﺟﺔ؛‬ ‫ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻟﻛل‬ ‫اﻟﺷﺣن‬ ‫وﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﻗﻧﺎة‬ ‫ﺗﻌطﻲ‬...
  • Page 62 ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺷروط‬ ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ :™ Switch ‫ﻣﺿﯾف‬ ‫اﺗﺻﺎل‬ .‫ﺑﻘﺻﮭﻣﺎ‬ ® Adventure Twin Pads ®‫ﻣن‬ Adventure Twin Pads ®‫ﻟﺗوﺻﯾل‬ ‫ﻗم‬ ‫ﺛم‬ ‫اﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫اﻟﺟزء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣوﺟود‬ ‫اﻟﻘﻔل‬ ‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﺿﻐط‬ ،® ● ™ Switch "‫اﻟﻣﻘﺑض/اﻟﺗﺳﻠﺳل‬ <- "‫"اﻟﻣﻘﺑض‬ :‫ﻣرة‬ ‫اﻟﻣﻘﺑض؛‬...

This manual is also suitable for:

Adventure twin pads magicJvaswi00101Jvaswi00102

Table of Contents