Advertisement

Quick Links

WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE.
ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CAMBIADOR.
AVERTISSEMENT!
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA TABLE À
LANGER.
M5925

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DaVinci Jayden M5925

  • Page 1 M5925 WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THE CHANGING TABLE. ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CAMBIADOR. AVERTISSEMENT! LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE À LANGER.
  • Page 3 Pregnancy is a wild journey. We get it! At DaVinci we’re obsessed with your child’s safety, so you can focus on welcoming your baby home. Let’s get started—it’s time to set up the perfect space for your little one. When you’re settled in, be sure to share your family’s milestones @davincibabyusa.
  • Page 4 G E T T I N G P A R A P O U R S TARTE D C O M E N Z A R C O M M E N C E R We’d love to chat with you (we’re parents ourselves!), so don’t hesitate to contact us with whatever questions you have.
  • Page 5 PARTS PIEZAS PIÈCES not to scale no a escala non dessinées à l'échelle T O P R E AR PANE L PAN E L TRA SERO SUPE RIOR PAN N EA U A RRIÈRE SUPÉ RIEUR T O P F R O NT PANEL PAN E L FRO NT AL SUPE RIOR PAN N EA U A VA NT SUPÉ...
  • Page 6 RE AR DR AWE R PAN EL PAN E L DE L C AJ ÓN T RASE RO ARRI ÈRE D E T IROI R CH AN GER BO ARD TAB LERO CA MBIA DOR FOND DE MEU BLE À LA NGER DRAW ER BO AR D TA BLE RO D EL C AJ ÓN FO N D DE TIRO IR...
  • Page 7 HARDWARE HERRAJE MATÉRIEL actual size tamaño real taille actuelle H12-1 x 24 x 16 x 12 x 12 x 16...
  • Page 8: Instrucciones De Ensamblaje

    ASSEMBLY INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE DE MONTAGE...
  • Page 16 ANTI-TIP KIT INSTALACIÓN DEL KIT INSTALLATION DE LA INSTALLATION CONTRA VOLCAMIENTOS TROUSSE ANTI-BASCULEMENT Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of furniture tipover, ALWAYS install tip over restraint provided. Han muerto niños al volcarse los muebles. Para reducir el riesgo de que se vuelque un mueble, SIEMPRE instale la sujeción contra volcamientos incluida.
  • Page 17 Find your wall material and follow Determine el material de la pared y Trouvez votre propre matériau mural steps to attach the anti-tip kit to your siga los pasos para instalar el kit et suivez les étapes pour fixer la wall.
  • Page 18 Fasten strap to back of dresser. Fije la tira en la parte posterior de la cómoda. Fixez la sangle à l’arrière de la commode. Mark spot on wall 1-2” (25-50mm) below the top of the dresser. Marque el punto en la pared a 25-50 mm (1-2 pulgada) debajo de la parte superior de la cómoda.
  • Page 19 Fasten strap/bracket by screwing into plastic anchor or wood stud. FIje la tira/el soporte atornillando en la fijación de plástico o el remache de madera. Fixez la sangle/le support par vissage dans l’ancrage de plastique ou le montant en bois. Complete! ¡Listo! C’est terminé!
  • Page 24 DO NOT OVERTIGHTEN THE SCREWS. NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO. NE SERREZ PAS TROP LES VIS.
  • Page 26 H12-1...
  • Page 27 * Make sure the safety strap goes over the pad. Adjust the length of the safety strap. Test the locking mechanism by sliding the male connector into the female connector and locking them together. Recheck all connections. * Asegúrese de que la correa de seguridad pase por encima de la almohadilla. Ajuste la correa de seguridad y pruebe el mecanismo de bloqueo.
  • Page 28 You did it! ¡Lo logró! Vous y êtes!
  • Page 29 RESTRAINT SYSTEM SISTEMA DE SUJECIÓN SYSTÈME DE RETENUE WARNING : ADVERTENCIA : AVERTISSEMENT : Secure your baby on After changing, unbuckle Never leave your baby the pad with the straps the straps. unattended on the and buckle. changing tray. Asegure al bebé sobre Después de cambiarlo, Nunca deje al bebé...
  • Page 30: Before Use

    WARNING BEFORE USE Read all instructions before use of the changing table. Keep instructions for future use. Do not use changing table if it is damaged or broken. This product is not intended to be used as a changing table without adult supervision. Use of the product without this may result in death or serious injury to your child from falling.
  • Page 31: Care And Cleaning

    If you would like to order replacement or missing parts, please visit us: Have an issue? We’re here to help. Your DaVinci product is covered under davincibaby.com/parts warranty for one year after the date of purchase. Visit us for more details on...
  • Page 32: Antes Del Uso

    ADVERTENCIA ANTES DEL USO Lea todas las instrucciones antes de usar el mudador. Conserve las instrucciones para uso futuro. No use el mudador si está dañado o roto. Este producto no está destinado a usarse como mudador sin supervisión de un adulto. Si se usa el producto sin esto puede ocasionar la muerte o lesiones graves al niño debido a caídas.
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    Si quisiera pedir repuestos o piezas faltantes, visítenos en: ¿Tiene algún problema? Estamos aquí para ayudar. Su producto DaVinci está cubierto por davincibaby.com/parts una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Para conocer más detalles sobre o puede contactarnos por correo en: nuestra política de garantía, visite:...
  • Page 34: Avant L'utilisation

    AVERTISSEMENT AVANT L’UTILISATION Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer. Conservez ces instructions pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas la table à langer si elle est endommagée ou brisée. Ce produit ne convient pas à une utilisation comme table à...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Vous avez un problème? Nous sommes là pour vous aider. Votre produit davincibaby.com/parts DaVinci est couvert par une garantie d’un an à compter de la date d’achat. ou communiquer avec nous par courriel à Pour plus de détails sur la politique de l’adresse:...
  • Page 36 09 OCT 2 023...

Table of Contents