FALMEC Zero Instruction Booklet
FALMEC Zero Instruction Booklet

FALMEC Zero Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for Zero:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Zero
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
INSTRUCTIONS BOOKLET
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS BOOKLET
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU
IT
EN
DE
ES
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUGSANIVSNINGER
HANDLEIDING
NL
OHJEKIRJA
FI
PL
DK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Zero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FALMEC Zero

  • Page 1 Zero FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUCTIONS BOOKLET FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANIVSNINGER MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES OHJEKIRJA...
  • Page 2 28 kg HU - Nyílás méretei a telepítéshez. IT - Misure foro per incasso. EN - Hole measurements for installation. DE - Lochabmessungen für Einbau. 13,5 13,5 FR - Mesures du trou pour encastrement. ES - Medidas del orificio para empotrado. RU - Размеры...
  • Page 3 BUILT-IN BEÉPÍTETT version: változat Fali Wall 90x60 Wall 90x70 Fali Island 90x90 Sziget...
  • Page 4 IT - Distanze di sicurezza (1). Operazioni HU - Biztonsági távolság (1). Előzetes műveletek: preliminari: Taglio del top (2). Inserimento A felső rész levágása (2). A konyhai elszívó cappa su base (3-4). ráhelyezése a talpra (3-4). EN - Safety distance (1). Preliminary operations: Cutting the top (2).
  • Page 5 IT - Collegamenti elettrici cappa e piano HU - A motor és a főzőlap elektromos cottura (5). csatlakozásai (5). EN - Motor and hob electrical connections (5). DE - Elektrische Anschlüsse des Motors und die Kochfläche (5). FR - Branchements électriques moteur et plan de cuisson (5).
  • Page 7 KARBANTARTÁS PULIZIA E MANUTENZIONE - MAINTENANCE - REINIGUNG UND WARTUNG - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - ОЧИСТКА И УХОД - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE REINIGING EN ONDERHOUD - HUOLTO (x1)
  • Page 8 és mentesíti A főzőlapot tilos mozgó berendezésen használni. a gyártót minden felelősség alól. • Sohase nyissa fel a készülék házát. • A Falmec kizárólag eredeti tartalék alkatrészek Égési sérülés veszélye használata esetén biztosítja a biztonsági szabványoknak való megfelelést.
  • Page 9 Before installing the hood, check that the electrical Before installing the hood, check that the electrical Before installing the hood, check that the electrical Az elszívó felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a hálózati Kizárólag mágneses aljú nyeles lábasokat Only use saucepans with magnetic bottom. Only use saucepans with magnetic bottom.
  • Page 10 TŰZHELY A főzőlap működés közbeni elektromágneses mezeje befolyásolhatja a mágnesezhető tárgyak működését. Működés közben ne legyen a főzőlap közelében hitelkártya, életmentő eszköz, zsebszámológép stb. ELEKTROMOS BEKÖTÉS (csak képzett személyek részére) Hosszan tartó használat esetén a készülék alatti fiókban tárolt fémtárgyak Mielőtt bármilyen műveletet elvégezne a tűzhelyen, válassza le a felmelegedhetnek.
  • Page 11: Push-Button Panel

    NYOMÓGOMBOS PANEL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PUSH-BUTTON PANEL PUSH-BUTTON PANEL PUSH-BUTTON PANEL PUSH-BUTTON PANEL SAFETY INSTRUCTIONS PUSH-BUTTON PANEL BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ FOR ASSEMBLY FOR ASSEMBLY FOR ASSEMBLY FOR ASSEMBLY FOR ASSEMBLY ÖSSZESZERELÉSHEZ Install the cooker after installing kitchen cabinets and basis. Install the cooker after installing kitchen cabinets and basis.
  • Page 12 Sequence description Saucepan not present on the cooker top or not Saucepan not present on the cooker top or not Saucepan not present on the cooker top or not Sorrend Sequence Sequence leírás description description A nyeles lábas nincs a tűzhely tetején, vagy nem detected.
  • Page 13: Bridge Function

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - A kiválasztott főzőzóna kijelzőjén a 0 teljesítményszint látható: - The display of the selected cooking area shows the power level 0: The Pause function can only be activated for 10 minutes, after which the de- A Szünet funkció...
  • Page 14 Function duration table: Function duration table: Funkció időtartam táblázat: Automatic heating function time Automatic heating function time Automatikus melegítés funkció idő Power level Power level Teljesítményszint (másodperc) (seconds) (seconds) Area 1: hours 1. zóna: óra Area 1: hours Area 2: tens of minutes 2.
  • Page 15 TŰZHELY HIBAKÓDOK - Belső induktor - Forduljon a műszaki meghibásodás támogatáshoz. Hiba esetén a készülék hibakódokat jelenít meg támogatási célból. - Tisztítsa meg a A főzőzóna kijelzőjén az „E” hibakód más szimbólumokkal és számokkal A hűtőventilátor nem - Piszkos ventilátor szellőzőnyílásokat működik - Ventilátorhiba...
  • Page 16: Tisztítás És Karbantartás

    MŰKÖDTETÉS Ha a nyomógomb-panel teljesen inaktív, akkor a normál működés visszaállításához a műszaki szervizképviselet hívása előtt válassza MIKOR KAPCSOLJUK BE AZ ELSZÍVÓT? le ideiglenesen a készülék áramellátását (kb. 5 másodpercig), A főzés megkezdése előtt legalább egy perccel kapcsolja be az elszívót, hogy a lehetőleg a főkapcsoló...
  • Page 17 ZSÍR CSEPPTÁLCA A tálcát ajánlott havonta tisztítani. Ne használjon korrozív, savas vagy lúgos mosószereket. Alaposabb tisztításhoz távolítsa el az olajgyűjktó tálcát (lásd ábra), és mossa ki vízzel és mosogatószerrel. Jól öblítse le és várja meg, amíg teljesen megszárad, mielőtt visszaszerelné. ÁRTALMATLANÍTÁS A HASZNOS ÉLETTARTAM VÉGÉN A készüléken feltüntetett áthúzott szemetes vagy hulladékgyűjtő...
  • Page 18: Safety Instructions And Warnings

    • Never open the case of the appliance. Danger of burns • Falmec assures the compliance with the safety standards with original spare parts only. • The appliance is not intended for use with ex- ternal timer or remote control.
  • Page 19: Use Warnings

    Before installing the hood, check that the electrical Only use saucepans with magnetic bottom. Other materials are not admitted. mains power supply corresponds with what is report- ed on the identification plate located inside the hood. SAUCEPAN SELECTION Saucepans suitable for induction hobs: The socket used to connect the installed equipment Only saucepans with a fully magnetic, sufficiently wide and perfectly flat to the electrical power supply must be within reach:...
  • Page 20: Electrical Connection

    COOKER The electromagnetic field of the hob during operation can affect the opera- tion of magnetisable objects. Credit cards, life-saving devices, pocket calcula- tors etc. should not be in the proximity of a hob when in operation. ELECTRICAL CONNECTION (only intended for qualified personnel) Metal objects stored in the drawer underneath the appliance may become hot in case of prolonged use.
  • Page 21: Safety Instructions For Assembly

    SAFETY INSTRUCTIONS PUSH-BUTTON PANEL FOR ASSEMBLY Install the cooker after installing kitchen cabinets and basis. Make sure that worktops have been veneered with thermoresistant glue in order not to suffer deflections or detachments. Control description It is forbidden to install the appliance on fridges or freezers, washing ma- Cooker top ON/OFF.
  • Page 22 Saucepan not present on the cooker top or not Sequence description detected. The cooking area display shows the Pause function enabled symbol alternating with the parameter number The Timer area displays the current Child lock function enabled setting of parameter The parameter for setting the power is U0.
  • Page 23 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - The display of the selected cooking area shows the power level 0: The Pause function can only be activated for 10 minutes, after which the de- vice switches off. To deactivate the PAUSE function: NOTE: all cooking areas can be switched off at the same time: press key...
  • Page 24: Recall Function

    Function duration table: Automatic heating function time Power level (seconds) Area 1: hours Area 2: tens of minutes Area 3: minutes Maximum setting time: 9 hours 59 minutes - After 10 seconds the timer will start the countdown. - At the end of the countdown, an acoustic signal will sound. - Press any key to deactivate the acoustic signal.
  • Page 25: Cooker Hood

    COOKERS ERROR CODES Internal inductor - Contact Technical failure Support In case of error, the device displays error codes for support purposes. Cooling fan not - Dirty fan - Clean the air vents The display of the cooking area shows the error code alternating 'E' with working - Fan Failure - Contact Technical...
  • Page 26: Operation

    OPERATION If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting the Technical assistance service, disconnect power temporarily to the appliance (about 5“), possibly by acting on the main switch, to WHEN TO TURN ON THE HOOD? restore normal operation. If this measure has no effect, contact the Techni- Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes cal assistance service.
  • Page 27 GREASE DRIP TRAY It is advisable to clean the tray every 1 month. Do not use corrosive, acid or alkaline detergents. For more thorough cleaning, remove the oil collection tray (see figure) and wash it with water and washing up liquid. Rinse it well and wait for it to be completely dry before reassembling it.
  • Page 28 MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK NOTE - NOTES Az élet inspirálja. Az élet inspirálja.
  • Page 29 MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK NOTE - NOTES Az élet inspirálja. Az élet inspirálja.
  • Page 30 MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK MEGJEGYZÉS - MEGJEGYZÉSEK NOTE - NOTES Az élet inspirálja. Az élet inspirálja.
  • Page 31 Falmec S.p.A via dell’Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto Olaszország Treviso — Italy info@falmec.com falmec.com Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT. A páraelszívók szakértője… 1995 óta H-1211 Budapest Mansfeld Péter utca 27. (Volt Bajáki Ferenc utca) tel.: +(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326;...

Table of Contents