Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aura Earbuds
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for iMoshion Aura

  • Page 1 Aura Earbuds USER MANUAL...
  • Page 2 Accessories Charging case Wireless Earbuds Type-C Charging cable User Manual...
  • Page 3: Product Specifications

    Product specifications Bluetooth version: V5.3 Time to call: 4 hours Playing music: 5-6 hours Charging time: 1.5 hours Battery capacity: 30 mAh Charging voltage: DC 5V Range: 10m – 15m Standby time: 140 days Frequency response: 20-20000 Hz Charging case battery: 300 mAh Usage tips Please read this manual carefully before using it.
  • Page 4: Product Details

    Tips If the indicator lights of the two earbuds flash quickly, this indicates that the left and right earbuds are not actively paired. Solution: Step 1: Turn off your mobile phone's Bluetooth Step 2 : Put both earbuds back into the charging case and close the lid Step 3: Take out both earbuds from the charging...
  • Page 5: Product Usage

    Product usage · Use the original charging cable to charge the charging case. Fast charging is not allowed. The earbuds are not developed for that. · For the first time use, please fully charge the charging case before using the earbuds. ·...
  • Page 6: Earbuds Charging

    �V-�A Bluetooth pairing Take the earbuds out of the charging case, and search "imoshion Aura" on your mobile to connect. Bluetooth Pairing Reset In power-on state, quickly press the touch area on any earbuds 5 times. The earbuds are now disconnected.
  • Page 7: How To Wear

    How to wear Remove the earbuds from the charging case, then place them in your ears. Move the earbuds slightly so that they are comfortable and do not fall out. Left Earbud function Short Press · Press 1 time for Play/Pause ·...
  • Page 8: Call Function

    Right Earbud function Short Press · Press 1 time for Play/Pause · Press 2 times for Next music track · Press 3 times for Volume up Long press · Press for 2 seconds to activate voice assistance · Press for 2 seconds to reject an incoming phone call Call function Short Press...
  • Page 9: Safety Information

    Safety information Before using the earbuds, please read and follow the precautions below to ensure their best performance and avoid dangerous or illegal situations. Hearing loss · Listening to sound at a high volume can permanently damage your hearing. When using the earphones to listen to music or make calls, it is recommended that the volume is set to minimum to avoid hearing damage.
  • Page 10 · Do not place the device near heating sources or exposed fire sources, such as electric sources, heaters, ovens, water heaters, stoves, candles or other places where high temperatures may arise. · Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earbuds or speaker of the device.
  • Page 11 Charger safety · When charging the device, the power outlet must be installed near the device and easily accessible. · When charging is complete or does not charge, disconnect the charger from the device and unplug the charger from the wall socket. Precautions ·...
  • Page 12 Disposal instructions for users In accordance with Article 14 of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The symbol of the crossed-out wheelbin on the device indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
  • Page 13 Aura Earbuds GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 14 Accessories Oplaaddoos Draadloze oordoppen Type-C oplaadkabel Gebruikershandleiding...
  • Page 15: Product Specificaties

    Product specificaties Bluetooth versie: V5.3 Tijd om te bellen: 4 uren Muziek afspelen: 5-6 uren Oplaadtijd: 1,5 uur Batterij capaciteit: 30 mAh Oplaad voltage: DC 5V Bereik: 10m – 15m Standby- tijd: 140 dagen Frequentierespons: 20-20000 Hz Oplaaddoos batterij capaciteit: 300 mAh Gebruikstips Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u deze gebruikt.
  • Page 16 Tips Als de indicatielampjes van de twee oordoppen snel knipperen, geeft dit aan dat de linker- en rechteroordop niet actief zijn gekoppeld. Oplossing: Stap 1: Schakel de Bluetooth van uw mobiele telefoon uit Stap 2 : Stop beide oordoppen terug in de oplaaddoos en sluit de deksel Stap 3: Haal beide oordoppen uit de oplaaddoos,...
  • Page 17 Product gebruik · Gebruik de originele oplaadkabel om de oplaaddoos op te laden. Snel opladen mag en kan niet. De oordoppen zijn daar niet voor ontwikkeld. · Laad voor de eerste keer gebruik de oplaaddoos volledig op, voordat je de oordoppen gebruikt. ·...
  • Page 18 �V-�A Koppelen met bluetooth Haal de oordoppen uit de oplaaddoos, en zoek "imoshion Aura" op uw mobiel om verbinding te maken. Resetten van bluetooth koppeling In ingeschakelde toestand, druk 5 keer snel op het aanraakgebied op een willekeurige oordop. De oordoppen zijn nu ontkoppeld.
  • Page 19 Hoe te dragen Haal de oordoppen uit de oplaaddoos, en plaats ze vervolgens in je oren. Beweeg de oordoppen lichtjes, zodat ze comfortabel zitten en niet uitvallen. Linker oordop functie overzicht Kort drukken · Druk 1 keer voor aan/pauze · Druk 2 keer voor vorig muziek nummer ·...
  • Page 20 Rechter oordop functie overzicht Kort drukken · Druk 1 keer voor aan/pauze · Druk 2 keer voor volgend muziek nummer · Druk 3 keer voor volume harder Lang drukken · Druk 2 seconden lang om spraakassistentie te activeren · Druk 2 seconden lang om een inkomend telefoongesprek te weigeren Functies voor bellen...
  • Page 21 Veiligheidsinformatie Voordat gebruik maakt van de oordoppen, dient u de onderstaande voorzorgsmaatregelen te lezen en op te volgen, om zo de beste prestaties ervan te garanderen, en gevaarlijke of illegale situaties te vermijden. Gehoorverlies · Luisteren naar geluid op een hoog volume kan uw gehoor permanent beschadigen.
  • Page 22 · Plaats het apparaat niet in direct zonlicht, zoals bijvoorbeeld op het dashboard of de vensterbank van een auto. · Plaats het apparaat niet in de buurt van verwarmings- bronnen of blootgestelde vuurbronnen, zoals elektrische bronnen, verwarmingstoestellen, ovens, water verwarmers, fornuizen, kaarsen of andere plaatsen waar hoge temperaturen kunnen ontstaan.
  • Page 23 Veiligheid van de oplader · Wanneer u het apparaat oplaadt, moet het stopcontact in de buurt van het apparaat worden geïnstalleerd en makkelijk toegankelijk. · Wanneer het opladen is voltooid of niet wordt opgeladen, koppelt u de oplader los van het apparaat en haalt u de oplader uit het stopcontact.
  • Page 24 Afvalinstructies voor gebruikers Volgens Artikel 14 van de Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product aan het einde van zijn levensduur gescheiden van ander afval moet worden afgevoerd. Het product kan, afhankelijk van nationale kaders, worden ingeleverd bij een afvalverwerkingscentrum dat gespecialiseerd is in de aparte inzameling van afgedankte elektrische en...

Table of Contents