Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
PISTOLA DE
MASAJE PORTÁTIL
UM-006
WELL-BEING SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UM-006 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OZU UM-006

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PISTOLA DE MASAJE PORTÁTIL UM-006 WELL-BEING SERIES...
  • Page 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Estimado cliente, le agradecemos su preferencia por la adquisición de este producto. Por favor antes de usar el producto lea este manual cuidadosamente y consérvelo para futuras referencias. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Siempre desenchufe este producto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
  • Page 3 persona responsable de su seguridad. 14. Preste atención especial a los componentes más susceptibles de desgaste y por favor reemplace los componentes defectuosos inmediatamente y/o mantenga el equipo fuera de uso hasta su reparación. 15. Use este aparato solo para el uso previsto como se describe en este manual.
  • Page 4 3. Detenga el uso del producto si experimenta dolor o incomodidad en el área del masaje. 4. Durante su uso, si el producto no está funcionando de manera correcta, apáguelo inmediatamente, desconéctelo y contacte al servicio de atención a clientes, y no intente desmontar o reparar el producto. 5.
  • Page 5: Diagrama Del Producto

    Estimado cliente, Gracias por adquirir nuestra Pistola de masaje portátil. Recomendamos que lea cuidadosamente este manual de usuario y lo conserve para futura referencia. Diagrama del producto Botón de encendido/apagado/velocidad Interfaz de carga Luz Led indicadora Luz de encendido Uso del dispositivo Mantenga presionado durante 1.5 segundos para encender el dispositivo e ingresar a la primera velocidad, la velocidad aumentará...
  • Page 6 Cabezal con forma de bala Adecuado para masajear tejido profundo como meridianos articulaciones, palmas, plantas de los pies Cabezal con forma de “U” Adecuado para masajear cuello y masaje en la columna vertebral Cabezal con forma de pala Adecuado para masajear amplias partes del cuerpo Cabezal con forma plana Adecuado para masajear músculos abdominales y músculos en áreas sensibles...
  • Page 7: Especificaciones

    Debe almacenarse en un lugar seco y bien ventilado. Si no usa el dispositivo durante mucho tiempo, asegúrese de recargarlo cada 6 meses para prolongar la duración de la batería. Especificaciones Modelo: UM-006 Nombre del Producto: Mini Pistola de Masaje Características Eléctricas: 5V Battería: 1500 mAh...
  • Page 8 Garantía OZU OZU garantiza este producto por un período de 24 MESES posteriores a la fecha de compra. Los defectos en materiales y mano de obra serán reparados o reemplazados por OZU, siempre que se proporcione una prueba de compra válida dentro del período determinado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará...
  • Page 9 - Productos de la marca OZU que no sean importados por Ventis SpA para el mercado chileno, por Ventis Perú SAC para el mercado peruano, por Ventis Colombia SAS para el mercado colombiano o por Ventis Retail S.A.P.I.
  • Page 10 Servicio al Cliente Le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones de operación del producto antes de contactar a OZU o a el comercio de compra. Para obtener servicio dentro del periodo de garantía por favor contacte a los Servicios Técnicos Autorizados.
  • Page 11 USER MANUAL PORTABLE MASSAGE GUN UM-006 WELL-BEING SERIES...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Dear customer, we thank you deeply for your purchase of this device. Please read this User Manual carefully and keep it for further reference. When using the product, all instructions and basic precautions should always be followed, including the following: DANGER To reduce the risk of electric shock: Always unplug this product from the electrical outlet immediately after use and...
  • Page 13 keep the equipment out of use until repair. 15. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 17. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 14 yourself. 5. When using in other specific environments, please comply with safety regulations. 6. Please use the adapter that matches the input voltage of the product to connect the product, and pay attention to the safety of the input electricity. It is recommended not to connect at the same outlet simultaneuously with other devices.
  • Page 15: Use & Operation

    Dear customer, Thank you for purchasing our Portable Massage Gun. We recommend that you read this user manual carefully and keep it for future reference. Diagrama del producto On/Off Button/Gear Charing interfaces Led indicator light Power indicator light Use operation Press and hold for 1.5 seconds to turn on the machine and enter the first gear, the gear will increase by one gear until you reach the fourth gear.
  • Page 16 bullet head Suitable for impacting deep tissue.Such as meridians, joints, palms, soles. U-shaped head Suitable for neck massage. At the spine. Shovel head Suitable for relaxation of all parts. And shaping massage, etc. Flat head Suitable for abdomina muscles. And muscle groups in sensitive areas.
  • Page 17: Box Contents

    If you are not using the device for a long time, please make sure to recharge your device every 6 months to prolong the battery life. Especificaciones Model: UM-006 Product Name: Mini Massage Gun Electric Specifications: 5V Battery capacity: 1500 mAh...
  • Page 18 OZU Warranty OZU guarantees this product for a period of 24 MONTHS from the date of purchase. Defects in materials and workmanship will be repaired or replaced by OZU, provided valid proof of purchase is presented within the specified period. The use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
  • Page 19 - OZU brand products that are not imported by Ventis SpA for the Chilean market, by Ventis Perú SAC for the Peruvian market, by Ventis Colombia SAS for the Colombian market, or by Ventis Retail S.A.P.I.
  • Page 20 OZU, indicating the date of purchase, vendor, model, and serial number, production batch, or production date as indicated on the product. Chile +56 22 840 5567 WhatsApp: +56 9 92618728 Peru 0800 56185 Mexico +52 55 6826 9609...

Table of Contents