Metabo HPT CV 18DA Safety Instructions And Instruction Manual

Metabo HPT CV 18DA Safety Instructions And Instruction Manual

Cordless multi tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
CV 18DA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Multi Tool
Multi tool sans fil
Multiherramienta inalámbrica

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV 18DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Metabo HPT CV 18DA

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Multi Tool CV 18DA Modèle Multi tool sans fil Modelo Multiherramienta inalámbrica...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Page 3 English d) Do not abuse the cord. Never use the cord h) Do not let familiarity gained from frequent for carrying, pulling or unplugging the power use of tools allow you to become tool. complacent and ignore tool safety principles. Keep cord away from heat, oil, sharp edges A careless action can cause severe injury within or moving parts.
  • Page 4: Specific Safety Rules And Symbols

    English A charger that is suitable for one type of battery SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting b) Use power tools only with specifically accessory may contact hidden wiring.
  • Page 5 English 11. When working at elevated locations, clear the area of 21. NEVER use a tool which is defective or operating all other people and be aware of conditions below abnormally. you. If the tool appears to be operating unusually, making 12.
  • Page 6: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    English 34. Keep the tool’s terminals (battery mount) free of swarf b. That extension cord is properly wired and in good and dust. electrical condition; and ○ Prior to use, make sure that swarf and dust have not c. That wire size is large enough for AC ampere collected in the area of the terminals.
  • Page 7: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this WARNING case, release the switch of tool and eliminate causes USE ONLY metabo HPT BATTERIES. OTHER of overloading. After that, you can use it again. MODELS OF BATTERIES MAY BURST AND 3.
  • Page 8: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English CAUTION REGARDING LITHIUM-ION BATTERY 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, TRANSPORTATION do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor When transporting a lithium-ion battery, please observe immediately.
  • Page 9: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 10: Specifications

    English SPECIFICATIONS 1.    Cordless Multi Tool Model CV18DA Motor Fan-cooled DC brushless motor Voltage 18 V No Load Vibration Frequency 6,000–20,000 /min Oscillation angle 3.6 degrees Overall length 12-7/8" (327 mm) Model BSL1820M Battery Type Li-ion battery Voltage DC 18 V Weight 3.5 lbs.
  • Page 11: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION <UC18YFSL> APPLICATIONS 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. ○ Flush cutting and pocket cutting of various materials When the power cord is connected, the pilot lamp will ○ Peeling of tiles, caulking, etc. blink in red.
  • Page 12 English Table 2:  Indications of the pilot lamp (2) Regarding the temperature of the rechargeable battery. Before charging * ON/OFF at 0.5 sec. intervals Table 3 Charging complete Rechargeable Temperatures at which the battery batteries can be recharged Lights continuously While charging 32°F–122°F BSL1820M (0°C–50°C)
  • Page 13: Prior To Operation

    English How to make the batteries perform longer (1) Recharge the batteries before they become Lever completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter.
  • Page 14: Operation

    English ● When switching on the tool, make sure the application tool is not in contact with the material to be processed. Failure to do so may result in injury. ● For cutting efficiency, switch the vibration frequency of the application tool according to task conditions and materials to be cut.
  • Page 15 English Dial Fig. 15 Fig. 13 Tips on SANDING 3. Checking the Accessory ○ How to place the sandpaper ○ Check to see if the application tool is a genuine Lightly press the tool to the surface to be processed; component recommended by the manufacturer and making sure that the sandpaper is evenly applied to that there are no cracks or other damage.
  • Page 16: Maintenance And Inspection

    English Remaining battery Remaining battery Lights ; The battery remaining power is less than indicator lamp indicator switch 25%. Blinks ; The battery remaining power is nearly empty. Recharge the battery soonest Display panel possible. Blinks ; Output suspended due to high temperature. Remove the battery from the tool and allow it to fully cool down.
  • Page 17 English 5. Disposal of the exhausted battery Important notice on the batteries for the metabo HPT cordless power tools WARNING Please always use one of our designated genuine Do not dispose of the exhausted battery. The batteries. We cannot guarantee the safety and battery must explode if it is incinerated.
  • Page 18: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sontidentifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner...
  • Page 20 Français Les prises non modifiées et les prises secteurs Transporter les outils électriques avec le doigt correspondantes réduisent les risques de choc sur l’interrupteur ou brancher les outils électrique. électriques avec l’interrupteur en position de b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à marche peut entraîner des accidents.
  • Page 21: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    Français d) Stockez les outils électriques inutilisés hors d) En cas d’utilisation dans des conditions de la portée des enfants et ne pas laisser extrêmes, du liquide peut être émis de la des personnes non familiarisées avec l'outil batterie. Éviter tout contact. en cas de ou ces instructions utiliser l'outil électrique.
  • Page 22 Français 2. Ne pas utiliser cet outil dans des applications 11. Lors d’un travail en position élevée, évacuer tout le humides. monde de l’aire de travail et ne pas oublier qu’on L’eau ou l'humidité pénétrant dans l’outil pourrait travaille en hauteur. causer une électrocution à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    Français 20. Garder propres les évents d’air du moteur. 30. Le moteur peut s’arrêter en cas de surcharge de Les évents d’air du moteur doivent être maintenus l’outil. Le cas échéant, relâcher le commutateur de propres de façon que l’air puisse circuler librement l’outil et éliminer la cause de la surcharge.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    Longueur de cordon en pieds 3. Pour réduire le risque de blessure, recharger les Egal ou mais non (mètres) batteries rechargeables metabo HPT de la série supérieur inférieur BSL18 et de la série multi-volt. Les autres types de à à...
  • Page 25: Précautions Relatives A La Batterie Au Lithium Ion

    AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION UNIQUEMENT UTILISER DES BATTERIES metabo HPT. D’AUTRES MODÈLES DE Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est BATTERIES PEUVENT ÉCLATER ET équipée d’une fonction de protection qui coupe PROVOQUER DES BLESSURES ! automatiquement l’alimentation.
  • Page 26: À Propos Du Transport De La Batterie Lithium-Ion

    Français 5. En cas d’échec du chargement d’une batterie, même AVERTISSEMENT après un certain délai, arrêtez immédiatement le Un court-circuit risque de se produire et causer un rechargement. incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité 6. N’exposez pas la batterie à des températures ou à passe dans les bornes de la pile au lithium-ion.
  • Page 27 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!
  • Page 28: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité...
  • Page 29 Français SPECIFICATIONS 1.    Multi Tool sans fil Modèle CV18DA Moteur Moteur CC sans balai refroidi par ventilateur Tension 18 V Fréquence des vibrations à vide 6 000–20 000 /min Angle d'oscillation 3,6° Longueur totale 12-7/8" (327 mm) Modèle BSL1820M Batterie Type Batterie au Li-ion Tension CC 18 V Poids...
  • Page 30: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Si la recharge est effectuée à une tension UTILISATIONS supérieure à la tension indiquée sur la plaque ○ Coupe nette et coupe de poche de différents signalétique, le chargeur sera brûlé. matériaux <UC18YFSL> ○ Décollement de carreaux, isolation, etc. 1.
  • Page 31 Français Tableau 2:  Explications de la lampe témoin (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. MARCHE/ARRÊT à Avant la charge * Tableau 3 intervalles de 0,5 sec. Charge terminée Batteries Températures de recharge de la rechargeables batterie S’allume en continu Pendant la recharge 32°F–122°F BSL1820M...
  • Page 32: Avant L'utilisation

    Français deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le ○ S’assurer que l’outil d’application est correctement temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries placé sur la saillie du porte-accessoire. auront été rechargées 2 ou 3 fois. (1) Lever le levier. (Fig. 8) ○...
  • Page 33 Français UTILISATION Papier abrasif AVERTISSEMENT Axe de l’outil Axe de l’outil ● Veiller à couper le contact, puis à retirer la batterie de l’outil dans les situations suivantes : • Lors de l'arrêt ou de la fin du travail • Lors de la fixation ou du retrait d'accessoires ou de pièces optionnelles Cale •...
  • Page 34 Français (2) Placer délicatement l’outil d’application sur le matériau et déplacer l’outil d’application vers l’avant à Interrupteur un rythme où le mouvement n’est pas ralenti. (Fig. 14) DEL d’éclairage Fig. 12 PRÉCAUTION Fig. 14 ● N’exposez pas vos yeux directement à la DEL d’éclairage en la regardant.
  • Page 35: Entretien Et Inspection

    Français l’arrière pendant un instant, en maintenant la position Tableau 5 inclinée. Les secousses cesseront à mesure que le S’allume ; papier abrasif s’adapte à la tâche. La puissance résiduelle de la batterie est de ○ Jusqu’à ce que la surface à traiter soit polie plus de 75%.
  • Page 36 Français 2. Vérifier les vis REMARQUE Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter Stockage des batteries au lithium-ion régulièrement et vérifier qu’elles sont serrées à fond. Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. PRÉCAUTION Le stockage prolongé...
  • Page 37: Accessoires Standard

    ACCESSOIRES EN OPTION (vendus séparément) 1. Batterie (BSL1820M) 2. Chargeur de batterie (UC18YFSL) 3. Outil d’application Pour plus de détails, contactez un service après-vente metabo HPT agréé. REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 38: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Page 39 Español 2) Seguridad eléctrica c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de a) Los enchufes de las herramientas eléctricas que el interruptor está en “off” antes de tienen que ser adecuados a la toma de conectar la herramienta a una fuente de corriente.
  • Page 40 Español c) Desconecte el conector de la fuente de b) Utilice herramientas eléctricas sólo con alimentación o desconecte el paquete de paquetes de pilas específicamente baterías, si puede ser desmontado, de la diseñados. herramienta eléctrica antes de realizar La utilización de otros paquetes de pilas podría ajustes, cambiar accesorios o almacenar las crear riesgo de daños e incendio.
  • Page 41: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 8. EMPLEE siempre protectores auditivos cuando NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE tenga que utilizar la herramienta durante mucho SEGURIDAD tiempo. 1. Sostenga la herramienta eléctrica por las La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la pérdida del sentido del oído. superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto.
  • Page 42 Español 17. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 26. SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse firmemente fijados en su lugar. contra el polvo o las partículas potencialmente Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas dañinas generadas durante la operación. firmemente montados.
  • Page 43: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    3. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, cargue las vataje por la tensión, por ejemplo: baterías recargables metabo HPT tipo serie BSL18 y 1,250 vatios serie multivoltaje. Otros tipos de baterías podrían = 10 amperios explotar causando lesiones y daños.
  • Page 44: Advertencia De La Batería De Litio

    Español Para evitar el riesgo de lesiones, siga las instrucciones 2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede ofrecidas a continuación: detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A ADVERTENCIA continuación, puede volverla a utilizar.
  • Page 45: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español lugar fresco y seco, alejado de los materiales A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA combustibles e inflamables. Las atmósferas con BATERÍA DE IONES DE LITIO gases corrosivos deben ser evitadas. Al transportar una batería de iones de litio, tenga en PRECAUCIÓN cuenta las siguientes precauciones.
  • Page 46: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Page 47: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1.    Multiherramienta inalámbrica Modelo CV18DA Motor sin escobillas CC con refrigeración por Motor ventilador Tensión 18 V Frecuencia de vibración sin carga 6,000 – 20,000 /min Ángulo de oscilación 3.6 grados Longitud total 12-7/8" (327 mm) Modelo BSL1820M Batería Tipo Batería de Li-ion Tensión CC 18 V...
  • Page 48: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN Si cargase con una tensión superior a la APLICACIONES indicada en la placa de características, el ○ Descarga de corte y corte de cavidades de varios cargador se quemaría. materiales <UC18YFSL> ○ Desprendimiento de azulejos, de sellado, etc. 1.
  • Page 49 Español Table 2:  Indicaciones de la lámpara indicadora (2) Temperatura de las baterías. Tabla 3 ON/OFF en intervalos de Antes de la carga * 0.5 s Carga completa Temperatura con la que podrá Baterías cargarse la batería Iluminación permanente Durante la carga 32°F–122°F BSL1820M (0°C–50°C)
  • Page 50: Antes De La Operación

    Español Este fenómeno es temporal, y el tiempo normal requerido NOTA para la recarga se restablecerá recargando las baterías ○ Asegúrese de que la herramienta de aplicación esté 2–3 veces. correctamente orientada. ○ Asegúrese de que la herramienta de aplicación está correctamente colocada en el saliente del anillo de Forma de hacer que las baterías duren más accesorios...
  • Page 51: Operación

    Español OPERACIÓN Almohadilla de lijado ADVERTENCIA Eje de la herramienta Eje de la ● Asegúrese de apagar el interruptor, luego herramienta remueva la batería de la herramienta en las situaciones siguientes • Cuando se detenga o finalice el trabajo • Cuando coloque o extraiga accesorios o Almoha dilla piezas opcionales Cuchilla...
  • Page 52 Español (2) Coloque con suavidad la herramienta de aplicación sobre el material y mueva la herramienta de Interruptor aplicación hacia delante a un ritmo en el que el movimiento no sea ralentizado. (Fig. 14) Luz LED Fig. 12 PRECAUCIÓN ● No exponga los ojos directamente a la luz; evite Fig.
  • Page 53 Español ○ Nuevo papel de lijado con grano más áspero Tabla 5 El papel de lijado nuevo con grano más áspero podría Se enciende; causar que la unidad cause sacudidas. Durante el La carga restante de la batería se encuentra inicio de la tarea, incline la unidad ligeramente hacia por encima del 75%.
  • Page 54: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 6. Mantenimiento de motor ADVERTENCIA La unidad de bobinado del motor es el verdadero Asegúrese de apagar el interruptor y extraiga la “corazón” de las harramientas eléctrias. batería antes de realizar cualquier inspección o Prestar el mayor cuidado a asegurarse de que el mantenimiento.
  • Page 55 Español Aviso importante sobre las pilas de las herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se utiliza con pilas diferentes a las indicadas por nosotros o cuando la pila se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas).
  • Page 56: Accesorios Estándar

    1. Batería (BSL1820M) 2. Cargador de baterías (UC18YFSL) 3. Herramienta de aplicación Para conocer más detalles, comuníquese con el Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Page 60 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Table of Contents