Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Видаляти бруд та пил мікрофібровими серветками
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos elétricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к esd.
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
Не дотикатися електричних компонентів, чутливе до статичної електрики.
ﻻ ﺗﻠﻣس اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﺟﮭﺎز ﺣﺳﺎس ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء اﻟﺳﻛوﻧﯾﺔ
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
Не дивитися безпосередньо на джерела світла.
.ﺗﺟﻧب اﻟﻧظر اﻟﻣﺑﺎﺷر ﻓﻲ ﻣﺻدر ﺿوء ﻟﯾد
Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym!
Caution, risk of electric shock!
Attention, risque de choc electrique!
Cuidadoso, risco de choque eletrico!
Осторожно, опасность поражения электрическим током!
Achtung, Gefahr einer Stormschlags!
Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
Instrukcja konserwacji oprawy znajduje się na:
The maintenance manual for the luminaire is available on:
Le manuel d'entretien du luminaire est disponible sur :
O manual de manutenção da luminária está disponível em:
Руководство по обслуживанию светильника доступно на:
Das Wartungshandbuch für die Leuchte ist verfügbar unter:
Посібник з обслуговування світильника доступний на:
:دﻟﯾل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ
(EU) 2019/2015.
TEN PRODUKT ZAWIERA ŹRÓDŁO ŚWIATŁA O KLASIE EFEKTYWNOŚCI ENERGETYCZNEJ [X].
PL
THIS PRODUCT CONTAINS A LIGHT SOURCE WITH EFFICIENCY ENERGY CLASS [X].
GB
CE PRODUIT CONTIENT UNE SOURCE LUMINEUSE DE CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE [X].
FR
ESTE PRODUTO CONTÉM UMA FONTE DE LUZ COM CLASSE DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA [X].
BR/PT
ЭТОТ ПРОДУКТ СОДЕРЖИТ ИСТОЧНИК СВЕТА КЛАССА ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ [X].
RU
DAS PRODUKT ENTHÄLT EINE LICHTQUELLE DER ENERGIEEFFIZIENZKLASSE [X].
DE
ЦЕЙ ВИРІБ МІСТИТЬ ДЖЕРЕЛО СВІТЛА КЛАСУ ЕНЕРГОЕФЕКТИВНОСТІ [X].
UA
[X]
ﯾﺣﺗوي ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﺻدر ﺿوء ذو ﻛﻔﺎءةطﺎﻗﺔﻣن ﻓﺋﺔ
Klasa energetyczna [X] dla parametru CRI/RA+ KOLOR (K)
TYP
Energy class [X] depending on CRI/RA+COLOR (K)
722
727
730
740
757
765
-
-
-
-
-
STANDARD
D
C
C
B
C
C
HE
LUG Light Factory Sp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: handlowy@lug.pl
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
أزل اﻷوﺳﺎخ و اﻟﻐﺑﺎر ﺑواﺳطﺔ ﻣﻣﺎﺳﺢ ﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣن اﻟﻣﯾﻛروﻓﯾﺑر
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.
Замінити розбите скло.
اﺳﺗﺑدل اﻟزﺟﺎج اﻟﻣﻛﺳور
! ﻻ ﺗﻐطﻰ ﺑﻌزل اﻟﻣﺎدة
!اﺣذر، ﺧطر ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ
https://www.lug.com.pl/maintenance_instruction
:ﻋر
XXXXXX.XXXXX.XXX
CRUISER 2 LB LED
xxxxlm /
865
XXXX
UL.GORZOWSKA 11
ﻋر
65-127 ZIELONA GÓRA
822
827
830
840
850
857
865
930
-
D
C
C
C
C
C
C
D
-
-
D
D
C
C
C
C
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
ElektroEko Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego SA
02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU | ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТЖАУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | NÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ YÖNERGESI | INSTRUCCIONES DE MONTAGE |
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
PL
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
BR/PT
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
МОНТАЖ МАЄ ВИКОНУВАТИ
UA
КОМПЕТЕНТНИЙ СПЕЦІАЛІСТ
XXX
XXXXX
MADE IN POLAND
C
940
950
965
ZALECANA WYSOKOŚĆ MONTAŻU: 2÷15 m
RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT: 2÷15 m
D
D
D
РЕКОМЕНДОВАНА ВИСОТА МОНТАЖУ: 2-15 м
2-15
-
-
-
INFORMACJA KGO
tel. 22 375 92 60
KRS 0000256581
220~240V
nr BDO 000005953
50/60 Hz
www.elektroeko.pl
elektroeko@elektroeko.pl
4/4
1/4
CRUISER 2 LB LED DALI
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
GB
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
LA INSTALACION LA DEBE REALIZAR UN
ES
TÉCNICO AUTORIZADO
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
RU
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
A
CRUISER 2 LED
A
B
C
D
D
B
KLOSZ: SZYBA HARTOWANA, ROZPADAJĄCA SIĘ NA MAŁE KAWAŁKI
DIFFUSER: TEMPERED GLASS, BROKES INTO SMALL PIECES
Дифузор: гартоване скло, розбивається на дрібні шматочки
َ
اﻟﻧﺎﺷر : زﺟﺎج ﻣﻘﺳﻰ , ﯾﺗﻛﺳر اﻟﻰ ﻗطﻊ ﺻﻐﯾرة
ُ ﱠ
OPRAWA OŚWIETLENIOWA ZE ŹRÓDŁEM NIEWYMIENIALNYM DLA UŻYTKOWNIKA
LUMIANIRE WITH NON-USER REPLECABLE LIGHT SOURCE
ДЖЕРЕЛО СВІТЛА У СВІТИЛЬНИКУ НЕ МОЖЕ БУТИ ЗАМІНЕНО КОРИСТУВАЧЕМ
وﺣدة اﻧﺎرة ﻣﻊ ﻣﺻدر ﺿوء ﻗﺎﺑل ﻟﻼﺳﺗﺑدال ﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدم
IP
66
LED
INSTALLATION INSTRUCTION
Version 08/2022/004
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
FR
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
DE
KENNTNISSEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
ﯾﺠﺐ أن ﯾﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﻌﺘﻤﺪ
ﻋر
2
S [m ]
Cx
0,950
0,177675
1,330
0,177675
0,661
0,025345
0,590
0,025222
WAGA OPRAWY: 6,5 kg
LUMINAIRE WEIGHT: 6,5 kg
ВАГА СВІТИЛЬНИКА: 6,5 кг
6,5
IA-1432
Need help?
Do you have a question about the CRUISER 2 LB LED DALI and is the answer not in the manual?
Questions and answers