WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES | INFORMAÇÕES ÚTEIS
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | WICHTIGE INFORMATIONEN |
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteçao durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
Wymienić stłuczoną szybę.
Replace broken glass.
Remplacement du vitre cassé.
Substituir o vidro quebrado.
Замена разбитого стекла.
Austausch zerbrochenes Glas.
Instrukcja konserwacji oprawy znajduje się na:
The maintenance manual for the luminaire is available on:
Le manuel d'entretien du luminaire est disponible sur :
O manual de manutenção da luminária está disponível em:
Руководство по обслуживанию светильника доступно на:
Das Wartungshandbuch für die Leuchte ist verfügbar unter:
Посібник з обслуговування світильника доступний на:
:دﻟﯾل اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﺗﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ
PL:
Źródło światła zastosowane w tej oprawie oświetleniowej powinno być wymieniane wyłącznie przez producenta
lub jego przedstawiciela serwisowego, lub podobnie wykwalifikowaną osobę.
Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
EN:
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
Caution, risk of electric shock.
UA:
Джерело світла, що використовується у цьому світильнику, може бути замінено тільки виробником,
його сервісним агентом або кваліфікованим фахівцем .
Обережно, небезпека ураження електричним струмом.
ّ
.ﺷﺧص ﻣؤھل ﻣﻣﺎﺛل
اﻟﻣﺻﻧﻊ أو وﻛﯾل اﻟﺧدﻣﺔ أو
ِ
ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن
PL:
Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są uszkodzone, powinny być wymienione tylko przez producenta
lub jego serwisanta, albo podobnie wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia ryzyka.
EN:
To avoid any risk, if external supply cable or cord is damaged, they shall only be replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person.
UA:
У разі ушкодження зовнішнього проводу чи шнуру, вони мають бути замінені виробником чи його сервісним
представником, або сторонньою особою із відповідною кваліфікацією.
ﻟﺗﺟﻧب أي ﺧطر ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف ﻛﺎﺑل أو ﺳﻠك اﻟﺗﻐذﯾﺔ اﻟﺧﺎرﺟﻲ ، ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻓﻘط ﻣن ﻗﺑل
LUG Light FactorySp. z o.o.
65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11
e-mail: handlowy@lug.pl
tel. +48 68 411 72 68 | 69 | 70 | 71 | 79 |
fax +48 68 411 72 88 | 89
www.lug.com.pl
ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ
ВAЖЛИBA IHФOPMAЦIЯ
|
Niniejszą instrukcję należy zachować do przyszłego wykorzystania.
Keep this instruction leaflet for any further reference.
Conserver cette notice jusqu'a un emploi prochain.
Este manual deve ser mantido para futuro uso.
Настоящую инструкцию следует сохранить для будущего использования.
Das vorliegende Bedienungsanleitung für zukünftigen Bedarf aufbewahren.
https://www.lug.com.pl/maintenance_instruction
:ﻋر
ﻣﺻدر اﻟﺿوء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ وﺣدة اﻹﻧﺎرة ھذه
:ﻋر
.
اﺣذر، ﺧطر ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ
:ﻋر
اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أو وﻛﯾل اﻟﺧدﻣﺔ أو ﺷﺧص ﻣؤھل ﻣﻣﺎﺛل
W sprawie odbioru zużytych opraw prosimy kontaktować się
z Organizacją Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego
ElektroEko Organizacja Odzysku Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego SA
02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95
elektroeko@elektroeko.pl
Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU |
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТ АУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | N
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ| MONTAJ Y
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
PL
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
BR/PT
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
2
INFORMACJA KGO
tel. 22 375 92 60
KRS 0000256581
nr BDO 000005953
www.elektroeko.pl
4/
1/
4
4
INSTALLATION INSTRUCTION
Ж
ÖNERGESI
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
GB
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
RU
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
LED
Version 08/2013/002
Version 03/2023/008
MODENA RGB
ÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
F
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
DIE MONTAGE VON EINER PERSONE, DIE UBER
D
ERFORDRELICHE KENNTNISE VERFUGT GEMACHT WERDEN.
INSTRUCTION INDEX
IA-0361
Need help?
Do you have a question about the MODENA RGB and is the answer not in the manual?
Questions and answers