Technics SL-230 Service Manual page 6

Frequency generator servo automatic turntable system
Table of Contents

Advertisement

m@ JUSTIERUNGEN
Geschwindigkeits-Feineinstellung
(mittels
der
Feineinsteller) (Vgl. Abb. 11.)
Die Stroboskoppunkte
sind auf dem
Plattentellerrand
entsprechend der Stromfrequenz
und der Drehzahi der
Schallplatten
angebracht.
Richten
Sie
sich
bei
der
Drehzahl-Feineinstellung
nach
dem _ Stroboskopbild.
(Vgl. Abb. 11.)
1. Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenteller.
2. Stellen Sie den Geschwindigkeitsumschalter auf die
zu regulierende Geschwindigkeit ein.
3. Regulieren
Sie die Geschwindigkeit
wahrend
dem
Abspielen de Platte.
Die Stroboskoplampe/Einschaltkontrollampe leuchtet
zur Beleuchtung der Stroboskoppunkte.
4. Regulieren
Sie durch
Drehen
der Einstellknépfe
in
"+""
oder
"—"
Richtung,
solange,
bis die Strobo-
skoppunkte
den
Anschein
vermitteln,
da
sie
stillstehen.
Der Zustand, in dem die Stroboskoppunkte scheinbar
stationar verbleiben,
stellt die korrekte
Drehgesch-
windigkeit dar.
@ REGLAGES
Reglage de la vitesse (avec les boutons de réglage
_ de précision).
(Voir Fig. 11.)
Les points du stroboscope
se trouvent disposés sur le
bord
du
plateau
du
tourne-disque
en fonction
de la
fréquence de durée
de
puissance
et du
nombre
de
revolutions des disques.
Effectuer le mise au point, en se
referant
aux
indications
des
points
stroboscopiques,
(Voir Fig.11).
|
1. Placer un disque sur le tapis du plateau de lecture.
2. Disposer le sélecteur de vitesse sur la vitesse devant
étre mise au point.
3. Régler la vitesse tout en faisant jouer un disque.
La lampe-témoin/éclairage du stroboscope s'allumera
pour éclairer les points stroboscopiques.
:
4. ll faut tourner
les boutons
de réglage de précision
suffisamment,
soit dans le sens ''+'' soit dans le sens.
"—"" pour que les points du stroboscope 'du plateau
de lecture paraissent stationnaires.
L'état
dans
lequel
les
points
du
stroboscope
paraissent immobiles représente le nombre correct de
révolutions.
Senss "*+"'
Ce sens accroft la vitesse de rotation du plateau et les
points du stroboscope semblent se déplacer dans le sens
de rotation du plateau.
"+"" Richtung
"—"" Richtung
Anmerkung:
Stroboskoppunktemuster
Sens
ad
Ce sens diminue
la vitesse de rotation du plateau, son
effet est Contraire a celui du sens "'+''.
Nota:
Imdge des points stroboscopiques
m
CHECK
POINTS
1) Check the line power circuit
2) Check for 12V DC between @ — ©
OK
3) Check speed selector switch
BAD
a) Faulty contact b)Soldered improperly
4) Check VR1, VR2, VR3 or VR4
OK
a) Faulty
b) Soldered improperly
K
O
5) Separate motor and the F.G. SERVO P.CB.
OK
Replace
F.G.SERVO P.C.B
(B)
Turntable rotates abnormally
1) Adjust VR1, VR2, VR3 or VR4
STILL ABNORMAL
IS accurate
OK
a) Replace speed selector switch
b) Solder securely
BAD]
a) Replace VR1, VR2, VR3 or VR4
b) Solder securely
BAD
Replace motor
When the strobo dots appear to be stationary, the speed
5) Separate motor and the F.G. SERVO P.C.B.
OK
7) Replace F.G. SERVO P.C.B.
BAD
Replace motor

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl-230 (x)Sl-230 (xal)Sl-230 (e)Sl-230 (xge)Sl-230 (xg)Sl-230 (xgf) ... Show all

Table of Contents