Download Print this page

Advertisement

Quick Links

• Dati dimensionali
• Données dimensionnelles
• Dimensional data
• Maße
PRI
PRI:110-240V
SCS: 27V
2-1: 28,5V
E56
• Vista frontale
• Vue frontale
• Front view
• Ansicht von vorne
1
PRI
PRI:110-240V
SCS: 27V
1,2A
2-1: 28,5V
1,2A
E56
1. Morsetti di collegamento ingresso 230 V
2. Morsetti di collegamento alimentazione
supplementare (1 - 2)
3. Morsetti di collegamento uscita SCS MH
1. Input connection clamps 230 V
2. Additional power supply connection
clamps (1 - 2)
3. MH SCS output connection clamps
1. Bornes de branchement entrée 230 V
2. Bornes de branchement alimentation
supplémentaire (1 - 2)
3. Bornes de branchement sortie SCS MH
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF
• Datos dimensionales
• Formaatgegevens
214 mm
730-400mA 50/60Hz
1,2A
1,2A
SCS
2-1
• Vista frontal
• Vooraanzicht
730-400mA 50/60Hz
1. Anschlussklemmen Eingang 230 V
2. Anschlussklemmen zusätzliche
Stromversorgung (1 - 2)
3. Anschlussklemmen Ausgang SCS MH
1. Bornes de conexión entrada 230 V
2. Bornes de conexión alimentación
suplementaria (1 - 2)
3. Bornes de conexión salida SCS MH
1. Aansluitklemmen ingang 230 V
2. Aansluitklemmen extra voeding (1 - 2)
3. Aansluitklemmen SCS MH-uitgang
• Dimensões
• Δεδομένα διαστασιοποίησης
• Visão frontal
• Πρόσοψη
SCS
2-1
3
2
• Размеры
• Dane wymiarowe
• Boyutsal veriler
130 mm
• Вид спереди
• Widok z przodu
• Ön görünüm
1. Blocos de terminais de ligação entrada 230 V
2. Blocos de terminais de alimentação
adicional (1 - 2)
3. Blocos de terminais saída SCS MH
1. Ακροδέκτες σύνδεσης εισόδου 230 V
2. Επιπρόσθετοι ακροδέκτες σύνδεσης
τροφοδοσίας (1 - 2)
3. Τερματικά για τη σύνδεση εξόδου SCS MH
1. Клеммы подключения входа 230 В
2. Клеммы подключения дополнительного
питания (1 - 2)
3. Клеммы подключения выхода SCS MH
1. 230 V giriş bağlantı terminalleri
2. Ek besleme bağlantı terminalleri (1 - 2)
3. SCS MH çıkış bağlantı terminalleri
1. Zaciski przyłączeniowe wejścia 230 V
2. Zaciski przyłączeniowe dodatkowego
zasilania (1 - 2)
3. Zaciski połączeń wyjściowych SCS MH
‫طراف توصيل مدخل 032 فولت‬
)2 - 1( ‫أطراف التوصيل باإلمداد الكهربائي اإلضافي‬
SCS MH ‫أطراف توصيل مخرج‬
E56
‫بيانات األبعاد‬
‫املظهر من األمام‬
10/21-01 PC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E56 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bticino E56

  • Page 1 SCS MH ‫أطراف توصيل مخرج‬ 3. Bornes de branchement sortie SCS MH BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 10/21-01 PC For UK only: Legrand Electric Ltd Great King Street North Birmingham B19 2LF...
  • Page 2 Questo alimentatore è di categoria CAT II 2500 V, quindi necessita di una protezione supplementare dalle tensioni transitorie (superiori a quelle della categoria di sovratensione di progetto) esterne all’apparecchiatura. L’alimentatore deve essere installato unicamente nei centralini predisposti per apparecchi DIN. Deve essere installato solo in ambienti interni.
  • Page 3 Este alimentador é de categoria CAT II 2500 V, assim, precisa de uma proteção suplementar contra as tensões transitórias (superiores às da categoria de excesso de tensão de projeto) externas ao equipamento. O alimentador deve ser instalado unicamente nas centrais predispostas para aparelhos DIN. Deve ser instalado somente em aposentos internos;...
  • Page 4 • Dati tecnici • Technische Daten • Dados técnicos • Teknik veriler • Technical data • Datos técnicos • Τεχνικά δεδομένα • Dane techniczne ‫البيانات الفنية‬ • Données techniques • Technische specificaties • Технические характеристики Temperatura esercizio (-10) – (+55) °C Operating temperature (-10) –...
  • Page 5 Temperatura de exercício (-10) – (+55) °C Θερμοκρασία λειτουργίας (-10) – (+55) °C Grau de proteção IP IP20 Βαθμός προστασίας ΙΡ IP20 Tensão nominal 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Ονομαστική τάση 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Ονομαστικά...
  • Page 6 Avertissements et droits du consommateur Hinweise und Rechte der Verbraucher Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits et conserver pour toute Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren, um sie auch in Zukunft consultation en cas de besoin. nachschlagen zu können.
  • Page 7 Предупреждения и права потребителя Ostrzeżenia i prawa konsumenta Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie instrukcje i zachować ją dla przyszłych Внимательно изучить перед применением и сохранить для дальнейшего обращения. konsultacji. Запрещено прикасаться к узлам мокрыми руками. Zakaz dotykania jednostek mokrymi rękoma. Запрещено...