Trust DS-4700R User Manual

Trust DS-4700R User Manual

Wireless laser mediaplayer deskset
Table of Contents
  • Manuel D'utilisation
  • Manuale Dell'utente
  • Installazione
  • Manual Do Utilizador
  • Návod K Obsluze
  • Руководство Пользователя
  • Navodila Za Uporabo
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DS-4700R Wireless Laser MediaPlayer Deskset
User's manual
Version 1.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DS-4700R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust DS-4700R

  • Page 1 DS-4700R Wireless Laser MediaPlayer Deskset User’s manual Version 1.0...
  • Page 2 USER’S MANUAL...
  • Page 3: Installation

    USER’S MANUAL Installation...
  • Page 4 USER’S MANUAL Product information Keyboard functions A: System and Application Keys Browser stop Browser backward Browser forward Refresh Calculator My computer Sleep / Standby Shutdown Wake-up Favorites Search Start Internet Browser Start E-mail program Mouse functions Normal mode Vertical scroll...
  • Page 5 The keyboard country layout settings in Windows should correspond with the keyboard layout of your Trust keyboard. Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box. To set the keyboard Layout in Windows: Go to: Start...
  • Page 6 • This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
  • Page 7 BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen Tastaturfunktionen A: System- und Anwendungstasten Abbrechen Browser zurück Browser vorwärts Aktualisieren Rechner Arbeitsplatz Ruhezustand/Standby Ausschalten Aktivieren Favoriten Suchen Internetbrowser starten E-Mail-Programm starten Mausfunktionen Normal Vertikaler Bildlauf Horizontaler Bildlauf Browser zurück Browser vorwärts Einzoomen Auszoomen DPI-Einstellung / Modusauswahl B: Medientasten und Lautstärkeregler Standardmedienplayer von Windows Stummschaltung...
  • Page 8 Sonderzeichen • Die Ländereinstellungen für das Windows-Tastaturlayout sollten dem Layout Ihrer Tastatur entsprechen. Das Layout der Trust-Tastatur ist auf einem Aufkleber auf der Verpackung angegeben. Einstellen des Tastaturlayouts unter Windows: unter: Start (Control Panel (classic view)) Regions- und Sprachoptionen (Regional and Language Options)
  • Page 9 Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15220. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Page 10 Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
  • Page 11: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits Fonctions du clavier A : touches système et d’application Arrêt de la navigation Navigation arrière Navigation avant Actualiser Calculatrice Poste de travail Veille / Standby Arrêt Réveil Favoris Recherche Démarrage du navigateur Web Démarrage du programme de messagerie Fonctions de la souris Mode Normal...
  • Page 12 Les paramètres de disposition du clavier dans Windows doivent correspondre à la disposition de votre clavier Trust. La disposition du clavier Trust est spécifiée par une étiquette collée sur la boîte. Pour définir la disposition du clavier dans Windows : Rendez-vous sur : Démarrer configuration (vue classique) Options régionales et linguistiques...
  • Page 13 N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15220. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register. •...
  • Page 14 • Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de...
  • Page 15: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL'UTENTE Informazioni sul prodotto Funzioni della tastiera A: tasti di sistema e delle applicazioni Chiudi browser Browser - Indietro Browser - Avanti Refresh (Aggiorna) Calcolatrice Risorse del computer Sleep / Standby Spegnimento Sveglia Preferiti Ricerca Avvio del browser Internet Avvio del programma di posta elettronica Funzioni del mouse...
  • Page 16: Installazione

    Le impostazioni di layout della tastiera relative al paese in Windows devono corrispondere al layout della tastiera Trust. Il layout della tastiera Trust è specificato da un adesivo sulla confezione. Per configurare il layout della tastiera in Windows: selezionare: Start...
  • Page 17 Non aprire o riparare da soli il prodotto. • Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto. Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15220. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. •...
  • Page 18 Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
  • Page 19 MANUAL DEL USUARIO Información del producto Funciones del teclado A: Teclas de aplicación del sistema Detener el explorador Atrás en el explorador Adelante en el explorador Actualizar Calculadora Mi equipo Pausa/reposo Apagar Alarma Favoritos Buscar Inicia el navegador de Internet Inicia el programa de correo electrónico Funciones del ratón...
  • Page 20 La configuración regional del teclado de Windows debe corresponder con la distribución del teclado de Trust. La distribución del teclado de Trust se especifica mediante una pegatina en la caja correspondiente. Para establecer la distribución del teclado en Windows: Vaya a: Inicio (Start) Panel) en vista clásica...
  • Page 21 No intente abrir ni reparar usted mismo el producto. • No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco. Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15220. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register. •...
  • Page 22 Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
  • Page 23 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu Funkcje klawiatury A: Przyciski systemowe i aplikacji Przeglądarka - stop Przeglądarka - w tył Przeglądarka – do przodu Odświeżanie Kalkulator Mój komputer Uśpienie / czuwanie Wyłączenie Reaktywacja Ulubione Wyszukiwanie Uruchomienie przeglądarki Internetu Uruchomienie programu poczty e-mail Funkcje myszy Tryb normalny...
  • Page 24 4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5- przyciskową (tryb normalny). Znaki specjalne • Ustawienia klawiatury dla danego kraju w Windows powinny odpowiadać strukturze klawiatury Trust. Struktura klawiatury Trust została oznakowana na nalepce na opakowaniu. Aby ustawić klawiaturę w Windows: Przejdź do: Start regionalne i językowe Języki...
  • Page 25 • Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. Na stronie www.trust.com/15220 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. • Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
  • Page 26 Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
  • Page 27 GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie Toetsenbordfuncties A: Systeem- en toepassingstoetsen Browser stoppen Browser achteruit Browser vooruit Vernieuwen Rekenmachine Deze computer Slaapstand/Stand-by Uitschakelen Activering Favorieten Zoeken Internetbrowser starten E-mailprogramma starten Muisfuncties Normaal-modus Verticaal scrollen Horizontaal scrollen Browser achteruit Browser vooruit Inzoomen Uitzoomen DPI-instelling/modus selecteren B: Mediatoetsen en volumeregelaar Standaard mediaspeler van Windows...
  • Page 28 (Normaal-modus). Speciale tekens • De landinstelling van het toetsenbord in Windows moet overeenkomen met de toetsenbordindeling van uw Trust-toetsenbord. De indeling van het Trust-toetsenbord wordt aangegeven op een sticker op de verpakking. Toetsenbordindeling instellen in Windows: ga naar Start Landinstellingen...
  • Page 29 • Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15220/ce. • Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg bij het huishoudafval.
  • Page 30 GEBRUIKERSHANDLEIDING Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
  • Page 31 MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto Funções do teclado A: Teclas de Sistema e Aplicação Parar browser Browser para trás Browser para a frente Refresh Calculadora O meu computador Hibernar/Standby Desligar Despertar Favoritos Localizar (Search) Iniciar browser Internet Iniciar programa de e-mail Funções do rato Modo normal Deslocamento vertical...
  • Page 32: Manual Do Utilizador

    A configuração de teclado de acordo com o país, em Windows, deve corresponder com a configuração do teclado Trust. A configuração do teclado Trust é especificada por uma etiqueta autocolante na Caixa. Para configurar o teclado no Windows: Visite: Start (Iniciar) controlo (Vista clássica))
  • Page 33 Não abra nem repare este dispositivo • Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco. Visite www.trust.com/15220 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register. •...
  • Page 34 Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty. • É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
  • Page 35 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Πληροφορίες προϊόντος Λειτουργίες πληκτρολογίου A: Πλήκτρα συστήματος και εφαρμογών ∆ιακοπή πλοήγησης Πλοήγηση πίσω Πλοήγηση μπροστά Ανανέωση Αριθμομηχανή Ο Υπολογιστής μου Αδράνεια / Αναμονή Τερματισμός Αφύπνιση Αγαπημένα Αναζήτηση Άνοιγμα προγράμματος περιήγησης στο διαδίκτυο Άνοιγμα προγράμματος e-mail Λειτουργίες ποντικιού Κανονική...
  • Page 36 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Θέστε σε λειτουργία το ποντίκι. Συνδέστε τον πομπό USB με τον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάσταση Έτοιμο για χρήση. Βάλτε...
  • Page 37 • Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκτρολογίου στα Windows θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου της Trust προσδιορίζεται με ένα αυτοκόλλητο στη συσκευασία. Για να ρυθμίσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου στα Windows: Επισκεφθείτε τη διεύθυνση: Start...
  • Page 38 Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα • Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της...
  • Page 39 BRUGERMANUAL Produktoplysninger Tastaturfunktioner A: System- og programtaster Stop browser Browser bagud Browser frem Opdater Lommeregner Denne computer Dvale/standby Vågn op Foretrukne Søg Start internetbrowser. Start e-mail-program. Musefunktioner Normal tilstand Lodret rulning Vandret rulning Browser bagud Browser fremad Zoom ind Zoom ud DPI-indstilling/valg af tilstand B: Medietaster og lydstyrkeregulering...
  • Page 40 Fjerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5-knaps mus (normal tilstand). Specialtegn • Indstillingerne for tastaturlayout i Windows skal svare til tastaturlayoutet på dit Trust-tastatur. Trust- tastaturets layout er angivet på klistermærket på boksen. Sådan indstilles tastaturlayout i Windows: Gå til: Start og sproglige indstillinger...
  • Page 41 Åbn eller reparer ikke selv enheden. • Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud. Gå til www.trust.com/15220 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register. •...
  • Page 42 Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Page 43 BRUKSANVISNING Produktinformation Produktinformation Tangentbordsfunktioner A: System- och programknappar Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Uppdatera Miniräknare Den här datorn Energisparläge/Standby Avstängning Vakna Favoriter Sök Starta webbläsare Starta e-postprogram Webbläsare bakåt Musfunktioner Normalläge Vertikal rullning Horisontell rullning Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Zooma in Zooma ut DPI-inställning/Välj läge...
  • Page 44 De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5 knappar (normalläge). Specialtecken • Inställningarna för tangentbordslayout i Windows bör motsvara tangentbordslayouten för Trust- tangentbordet. Aktuell layout finns angiven på en dekal på förpackningen. Ställa in tangentbordslayouten i Windows: Gå till: Start inställningar och språkinställningar Språk...
  • Page 45 Enheten får inte öppnas eller repareras. • Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk. Se www.trust.com/15220 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register. •...
  • Page 46 BRUKSANVISNING Garanti och upphovsrätt • Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till du behöver mer information. • Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International B.V. www.trust.com/warranty...
  • Page 47 KEZELŐI ÚTMUTATÓ Termékismertető Billentyűzet-funkciók: A: Rendszer és alkalmazás gombok Böngésző leállítása Böngésző vissza Böngésző tovább Frissítés Számológép Sajátgép Alvásidőzítő/Készenlét Leállítás Ébresztés Kedvencek Keresés Webböngésző indítása Elektronikus levelezőprogram indítása Egérfunkciók Normál mód Függőleges görgetés Vízszintes görgetés Böngésző vissza Böngésző tovább Nagyítás Kicsinyítés DPI beállítás/ Üzemmód-választó...
  • Page 48 ötgombos egeret (normál üzemmód). Különleges karakterek • A billentyűzet Windows operációs rendszeren belüli nyelvi beállításainak egyeznie kell a Trust billentyűzet betűkiosztásával. A Trust billentyűzet betűkiosztása a dobozon található címkén ellenőrizhető. A billentyűzet betűkiosztásának beállítása Windows rendszerben: Lépjen a következőkre: Start Vezérlőpult (Klasszikus nézet)
  • Page 49 Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani! • Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa. Látogasson el a www.trust.com/15220 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
  • Page 50 Szavatosság és szerzői jog • Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat. • A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
  • Page 51: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku Funkce klávesnice A: Systémové a aplikační klávesy Zastavit prohlížení Zpět v prohlížeči Dopředu v prohlížeči Aktualizovat Kalkulačka Tento počítač Spánek/Pohotovostní režim Vypnutí Vzbuzení Oblíbené Vyhledávání Spustit internetový prohlížeč Zpět v prohlížeči Mouse functions Normal mode Posun v okně...
  • Page 52 Speciální znaky • Nastavení místního rozložení klávesnice v systému Windows by se mělo shodovat s rozložením klávesnice Trust. Rozložení klávesnice Trust je uvedeno na štítku na krabici. Nastavení rozložení klávesnice v systému Windows: Vyhledejte adresu: Start (Start) (Control Panel) klasický pohled Místní...
  • Page 53 • Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. • Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15220. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení...
  • Page 54 životně důležitém elektronickém zařízení, protože toto zařízení vysílá radiové signály. Záruka a copyright • Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
  • Page 55 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte Funkcie klávesnice A: Systémové a aplikačné klávesy Zastaviť v prehľadávači Späť v prehľadávači Dopredu v prehľadávači Obnoviť Kalkulačka Tento počítač Spánok/Pohotovostný režim Vypnutie Zobudenie Obľúbené položky Vyhľadávanie Spustenie internetového prehľadávača Spustenie e-mailového programu Funkcie myši: Normálny režim Vertikálne rolovanie Horizontálne rolovanie...
  • Page 56 • Nastavenie miestneho rozloženia klávesnice v systéme Windows by sa malo zhodovať s rozložením klávesnice Trust. Rozloženie klávesnice Trust je uvedené na štítku na balení. Ak chcete nastaviť rozloženie klávesnice v systéme Windows: Prejdite na položku: Štart (Start) panel (Control Panel) (klasické zobrazenie)
  • Page 57 Zariadenie neotvárajte ani neopravujte. • Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou. Na adrese www.trust.com/15220 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register. • Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
  • Page 58 života, pretože toto zariadenie vysiela rádiové signály. Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
  • Page 59 KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot Näppäimistötoiminnot A: Järjestelmä- ja sovellusnäppäimet Selain seis Selain takaisin Selain eteenpäin Päivitä Laskin Oma tietokone Lepotila / valmiustila Sammutus Herätys Suosikit Haku Käynnistä Internet-selain Käynnistä sähköpostiohjelma Hiiren toiminnot Normaali tila Pystysuora vieritys Vaakasuora vieritys Selain takaisin Selain eteenpäin Suurennus Pienennys DPI-asetus/tilan valinta...
  • Page 60 Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa (normaali tila). Erikoismerkit • Windowsin näppäimistön maa-asetusten on oltava samanlaiset kuin Trust-näppäimistön näppäimistöasettelu. Trust-näppäimistön asettelut on määritelty kotelossa olevassa tarrassa. Näppäimistöasettelun määrittäminen Windowsissa: Osoite on: Käynnistä (Start) (perinteinen näkymä) (Control Panel (classic view))
  • Page 61 Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15220. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
  • Page 62 Takuu ja tekijänoikeudet • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
  • Page 63 BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon Tastaturfunksjoner A: System- og programtaster Stopp i nettleser Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Oppdater Kalkulator Min datamaskin Hvilemodus/ventemodus Slå av Reaktiver Favoritter Søk Start nettleser Start e-postprogram Musefunksjoner Normal modus Loddrett rulling Vannrett rulling Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Zoom inn Zoom ut...
  • Page 64 Spesialtegn • Innstillingene for landsoppsett på tastaturet i Windows må være i samsvar med tastaturets oppsett på ditt Trust-tastatur. Oppsettet på Trust-tastaturet er angitt på en etikett på esken. Slik konfigurerer du tastaturoppsettet i Windows: Gå til Start visning) Innstillinger for region og språk (Regional and Language Options) Detaljer (Details) (Vista: Endre tastaturer (Change Keyboards)).
  • Page 65 Ikke åpne eller reparer enheten. • Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut. Se www.trust.com/15220 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register. • Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
  • Page 66 Garanti og opphavsrett • Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust...
  • Page 67 KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri Klavye işlevleri A: Sistem ve Uygulama Tuşları Tarayıcı durdur Tarayıcı geri Tarayıcı ileri Yenile Hesap makinesi Bilgisayarım Uyku / Bekleme Kapama Uyanma Sık kullanılanlar Internet Tarayıcısını başlat E-posta programını başlat Fare işlevleri Normal mod Dikey kaydırma Yatay kaydırma Tarayıcı...
  • Page 68 çalışır (normal mod). Özel karakterler • Windows'unuzdaki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır. Trust klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir. Klavye Yerleşimini Windows uygulamasında ayarlamak için: İzlenecek yol: Başlat (Start) (Control Panel) [klasik görünüm] Bölge ve Dil Seçenekleri (Regional and Language Options)
  • Page 69 Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın. • Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15220 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. •...
  • Page 70 KULLANICI KILAVUZU Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
  • Page 71 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии Функции клавиатуры A: Клавиши управления системой и программами Кнопка браузера «Стоп» Предыдущее окно браузера Следующее окно браузера Обновить Калькулятор Мой компьютер Спящий / ждущий режимы Выключить Возврат в рабочий режим Избранное Поиск Запуск браузера Запуск программы для работы с...
  • Page 72: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка Вставьте батарейки, открыв батарейные отсеки внизу клавиатуры и мыши. Включите мышь. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической установки. Устройство готово к работе. Вставив компакт-диск в привод, установите программное обеспечение. Манипулятор типа «мышь» •...
  • Page 73 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Специальные символы • Языковая раскладка клавиатуры в Windows должна соответствовать раскладке клавиатуры Trust. Раскладка клавиатуры Trust указана на наклейке на коробке с устройством. Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Пуск (Start) Панель управления в классическом представлении (Control Panel, classic view) региональные...
  • Page 74 Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью. Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15220. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. • Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах...
  • Page 75: Navodila Za Uporabo

    NAVODI LA ZA UPORABO Funkcije tipkovnice A: Tipke sistema in aplikacij Zaustavitev brskalnika Brskalnik nazaj Brskalnik naprej Osvežitev Kalkulator Moj računalnik Mirovanje / Pripravljenost Izklop Prebuditev Najljubše Iskanje Zaženi internetni brskalnik Zaženi e-poštni program Funkcije miške Normalni način Vertikalni pomik Horizontalni pomik Brskalnik nazaj Brskalnik naprej...
  • Page 76 (normalni način). Posebni znaki • Nastavitev razporeditve tipk za posamezno državo v Oknih naj ustreza razporeditvi tipk na vaši Trust tipkovnici. Razporeditev vaše Trust tipkovnice je navedena na nalepki na škatli. Za nastavitev razporeditve tipkovnice v oknih: Pojdite na: Start Regionalne in jezikovne možnosti...
  • Page 77 • Ta naprava je v skladu z nujnimi zahtevami in vsemi drugimi zadevnimi pogoji ustreznih evropskih smernic. Izjava o skladnosti (DoC) je na voljo na www.trust.com/15220/ce. • Če je mogoče, odstranite napravo v centru za recikliranje. Naprave ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
  • Page 78 Ta naprava ima dvoletno garancijo izdelka, ki je veljavna od datuma nakupa. Oglejte si www.trust.com/warranty za več informacij. • Prepovedano je reproducirati kateri koli del teh navodil za uporabo brez dovoljenja Trust International B.V. Zastopa, uvaža in servisira: Trion d.o.o. p.p. 2646, Brnčičeva 1, SI-1001 Ljubljana tel.: (01) 563 40 11, faks: (01) 563 40 20...
  • Page 79: Garancijski List

    NAVODILA ZA UPORABO GARANCIJSKI LIST Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka TRUST. Prepričani smo, da boste z njim zadovoljni in upamo, da garancijskega lista sploh ne boste potrebovali. Garancija velja: 2 leti za delovanje izdelka. V garancijski dobi bo proizvajalec (uvoznik) brezplačno odpravil vse napake v delovanju.

Table of Contents