Download Print this page

Bosch Blaupunkt Coburg MR 23 Service Manual page 2

Advertisement

Abgleich allgemein
1.
Furden Abgleich ist das Laufwerk auszubauen.
2.
FM-ZF
2.1
Abgleich nach Tabeile vornehmen.
3.
FM-Abstimmkreise
3.1
Abgleichfrequenzen auf Tasten speichern.
|
AM
FM
|
Hz
——
a
WOMHz
9IMHz
CGI
Ch 00) par
Frontblende entfernen.
Zeiger abziehen.
Anzeigeplatte hochklappen.
Kappe K entfernen.
Gleitscheiben und Antriebsachse entfernen.
Abgleich nach Tabelle vornehmen.
AM-Abgleich
Fur den Abgleich ist die FM-Platte zu entfernen.
FM-Abstimmkerne markieren und herausdrehen.
L6tstellen + ldsen.
Schraube S entfernen.
FM-Platte vorziehen.
Abgleich nach Tabelle vornehmen.
Abgleich der FM-Abstimmkreise
Zum Abgleich wird ein Schraubenzieher von 1,5 mm Durch-
messer und 80 mm Lange erforderlich.
Abgleichpunkte 3.1 bis 3.4 durchfuhren.
L 641. Zum Abgleich des Oszillatorkreises ist die Abstimmung
auf Rechtsanschliag zu stellen und dann nach rechts weiter zu
drehen. bis die Lécher in Glettscheibe G1 und Zahnrad Z die
Durchfuhrung des Abgleichstiftes ermdglichen.
ARI-Abgleich
L413
SK
@ 91 MHz, E' 40 dBuV (50 nV) SK, BK, DK moduliert.
NF-Voitmeter anqpw
410
Pin 19.
Mit L413 auf Max. abgleichen.
R 416 DK
® 91 MHz, E' 40 dBuV (50 nV) SK BK, DK moduliert
NF-Voitmeter an @& W410 Pin 19
Mit R416 auf Max. einstellen
NOON
SOM
TARARARR
OWOWUYW
OO
& G& PN -
an
N -
MHHDAAAAADH
CONOR
ON
Generalités sur l'alignement
1.
Pour exécuter l'alignement il faut démonter le mécanisme
d'entrainement.
FM-Fi
1
Faire l'alignement selon le tabieau.
Circuits d'accord FM
1 Memoriser les réglages d'alignement sur des boutons.
|
AM
FM
OW M1
MHz
jeg
—e
1}00MHz
SFIMHZ
COCO Coo ooo
Enlever le cache frontal.
Tirer |' aiguille.
Relever la platine d'indication.
Enlever le couvercle K.
Enlever |'axe d'entrainement et les rondelles coulissantes.
Faire l'alignement selon le tableau.
Alignement AM
Pour !'alignement AM il faut démonter Ia platine FM.
Marquer et enlever les noyaux d'accord FM.
Deétacher les points de soudage 1.
4.4 Enlever lavis S.
4.5 Tirerla platine FM a l'avant.
4.6 Faire |'alignement selon le tableau.
5S.
Alignement des circuits d'accord AM
Pour cet alignement un tournevis d'un diamétre de 1,5 mm et
une lonqueur de 80 mm est nécessaire.
RPA
OWWHDWW
NOOR
Wid
On
5.1
Exécuter les points d'alignement 3.1 4 3.4.
5.2 L641. Pour aligner le circuit oscillateur il faut tourner l'accord
a la boutée droite et continuer a tourner jusqu'a ce que les
trous dans larondetle coulissante G 1 et dans la roue dentée Z
permettent le passage de la cheville d'alignement.
6.
Alignement ARI
6.1
L413
SK
6.2 © 91 Mhz, E' 40 dBuV (50 uV) SK, BK, DK modulé
6.3. Voltmétre BF vers W410 Pin 19
6.4 Aligner au maximum par L413
6.5 R416DK
6.6 @ 91 MHz, E' 40 dBuV (50 nV) SK, BK, DK modulé
6.7 Voltmétre BF vers € W410 Pin19
6.8 Regler sur maximum par R416
General Notes on Alignment
1.
The drive mechanism must be taken out for alignment.
2.
FM-IF
2.1
Carry out alignment according to the table.
3.
FM Tuned Circuits
3.1
Store the alignment settings onto buttons.
AM
FM
IMHz
1OOMHz
«69 1MHz
FOCI OOOO
Remove the front panel.
Pull off the pointer.
Tilt the cisplay board upwards.
Remove cap K.
Remove the drive axie and the slide washers.
Carry out alignment according to the table.
AM alignment
For AM alignment the FM board has to be taken out.
Mark the FM tuning cores and remove them.
Loosen the soldering points.
Remove screw S.
Pull the FM board towards the front.
Carry out alignment according to the table.
Alignment of the FM Tuned Circuits
Ascrewdriver of 1.5mm diameter and 80 mm length is required
for alicnment.
1 Carry cut the alignment points 3.1 to 3.4.
.2 L641. For alignment of the oscillator circuit, turn the tuning to
the nant stop and continue turning until the holes in sliding
washer G1 and toothed wheel Z permit the passing of the
trimming tool.
ARI Alignment
L413
SK
@, 91 MHz. E' 40 dBuV (50 uV), SK, BK, DK modulated
AF voltmeter to W410 Pin 19
Adjust to maximum with L413
R416
DK
© 91 MHz, E' 40 dBuV (50 uV), SK, BK, DK modulated
AF voltmeter to > W410 Pin 19
Adjust io maximum with R416
N MD O1f
GOON
Si eee
ee
OS
Oo
hwWh
=
nn
OO
Or O_O)
GH GG)
O ONONHWh
Ajuste general
1.
Para ei ajuste hay que desmontar el mecanismo de marcha.
2.
FM-FI
2.1
Realizar el ajuste segun tabla.
3.
FM-Circuito de sintonia
3.1
Almacenar las regulaciones de ajuste sobre las teclas.
AM
FM
IMHz
WOOMHz
= FIMHz
=e CM] Co ss [uy }LARI }
Quitar ¢! frontis delantero.
Sacar !@ aguja.
Levantar la placa de indicacion.
Quitar la tapa K.
Quitar ei eje de accionamiento y los discos de friccién.
Realizar el ajuste segun tabla.
Ajuste AM
1 Para el ajuste de AM hay que quitar fa placa de FM.
.2 Sefnalar los nucleos de sintonia de FM y girar hacia afuera.
4.3 Soltar los sitios de soldadurat.
4.4 Quitar el tornillo S.
4.5 Correr aigo la placa de FM.
4.6
Realizar el ajuste segun tabla.
5.
Ajuste del circuito de sintonia de AM
Para el ajuste es necesario un destornillador de 1.5 mm de
diametro y 80 mm de longitud.
1 Efectuar los puntos de ajuste 3.1 a 3.4.
.2 L641. Para el ajuste del circuito del oscilador hay que colocar
la sintonia al tope derecho y luego seguir girando Ja sintoniza-
cion hasta que los agujeros en la arandela deliszante G1 y fa
rueda centada Z permitan el pasaije de la clavija de ajuste.
Ajuste ARI
L413
SK
@ 91 MHz, E' 40 dBuV (50 uV), SK, BK, DK modulado
Voltimetro de BF en W410
Pin 19
Ajustar con L413 al maximo
R416
DK
® 91 MHz, E' 40 dBuV (50 nV), SK, BK, DK modulado
Voltimetro de BF en W410 Pin19
Ajustar con L416 al maximo
NOD
OF
-& GM
BPR
WWWWWW
Or OF O OG) GO)
GD) O) MH ONO
ARWH

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Blaupunkt melbourne mr 23Blaupunkt cambridge m 2376 43 591 01076 43 588 01076 43 549 010