Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Artikelnummer: OD 060364
Modelnummer: SP3612B
Artikelnummer: OD 060365
Modelnummer: SP4612B
ZWEMBAD
HANDLEIDING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium SP3012B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MONZA Premium SP3012B

  • Page 1 Artikelnummer: OD 060364 Modelnummer: SP3612B Artikelnummer: OD 060365 Modelnummer: SP4612B ZWEMBAD HANDLEIDING...
  • Page 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Vergeet niet dat veiligheid het belangrijkste is bij het opzetten van uw zwembad. Veiligheid heeft voorrang boven het decoratief voorkomen. Niet leunen, springen, zitten of rechtstaan op de wand, noch stappen op de boven profielen. Dit zwembad werd hiervoor niet ontworpen. - Nooit in het zwembad duiken of springen van een ladder of van de boven profielen.
  • Page 3 is voor kinderen. De ladder moet steeds op een stevige grond geplaatst worden en stabiel staan. De ladder mag maar door één persoon tegelijkertijd in gebruik zijn. Richt de ladder naargelang de in- en uitgang van het zwembad. Gebruik de ladder nooit voor andere doeleinden. - Als uw zwembad voorzien is van een filter, verzeker uzelf er dan van dat het zwembad met water gevuld is en de filter juist geï...
  • Page 4 ENKELE RICHTLIJNEN VOOR HET OPZETTEN VAN UW ZWEMBAD 1) Neem uw tijd en lees aandachtig de volgende instructies door voordat U met de installatie van het zwembad begint. Volg alle instructies op. 2) Dit zwembad is ontworpen om gemakkelijk geï nstalleerd te worden. Het eindresultaat en de lange levensduur van uw zwembad hangen af van de aandacht en de zorg die U toewijdt aan de montage en van de correcte opvolging van deze handleiding.
  • Page 5 HOE BEPAALT U DE BESTE PLAATS VOOR HET ZWEMBAD (zie tekening A) Kies eerst en vooral de geschiktste plaats voor uw zwembad uit op uw grondvlak. Bepaal een plek waarop zo min mogelijk moet worden gegraven voor de nivellering van het terrein Het zwembad moet op begane grond geï...
  • Page 6 MONTAGE VAN DE BODEMRAILS (zie diagram 3) Pak alle benodigde onderdelen uit. Bevestig de rails aan elkaar mbv connectors. Volg stap 1-2-3. Belangrijk: laat ca 1,5cm ruimte tussen de 2 eindrails zoals gestoond in stap 3. Vervolg de zelfde stappen voor alle 8 de rails (zie diagram 4) . Pak het grondzeil uit en leg op op de grond. Plaats vervolgens de bodem metaaldelen on der rails (zie diagram 5) MONTAGE VAN DE WAND (zie diagram 6,7,8) Voor uw eigen veiligheid is het gebruik van handschoenen tijdens het opzetten zeer belangrijk.
  • Page 7 INSTALLATIE VAN DE RAND (zie diagram 22) Installeer de 8 stuks randen volgens tekening. Zorg dat de lange kant zich aan de buitenkant van het zwembad bevindt en de korte kant aan de binnenkant. Eerst dienen alle schroeven bevestigd te zijn voordat deze strak aangedraaid kunnen worden.
  • Page 8 ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN UW ZWEMBAD Onderhoud van het water Alle zwembaden hebben een chemisch onderhoud nodig zodat het water ontsmet en helder blijft. Neem contact op met een plaatselijke specialist in chemische producten. De behandeling hangt af van de streek en van de kwaliteit van het water in elke streek. Een goed chemisch onderhoud geeft als gevolg zuiver water..
  • Page 9 Laat nooit een opzetzwembad zonder water buiten opgezet staan. Verlaag het waterniveau tot juist onder de skimmeropening. Het zwembad beschermen tegen vries met een afdekzeil. Een boei of oplaasbaar artikel onder het afdekzeil steken. Hiermee wordt vermeden dat het afdekzeil in het water valt.
  • Page 10 Onderdelen: Reference Quantity Drawing Size SP3612B SP4612B SP5512B 22001001-1 H1200mm 22001001-2 H1200mm 22001001-3 H1200mm 22001003-1 3560X1300mm 22001003-2 4560X1300mm 22001003-3 5460X1300mm 22001004-1 Φ3600mm 22001004-2 Φ4600mm 22001004-3 Φ5500mm 22001005-1 Φ4240mm 22001005-2 Φ5240mm 22001005-3 Φ6110mm 22001026 H1192mm 22001024 L1380mm 22001024-1 L1415mm 22001016 1375mm 22001016-1 1420mm 22001016-2...
  • Page 11 22001021 22001027 22001027-1 22001027-2 22001022 22001022-1 22001022-2 22001029 M6xM11 22001030 22001031 22001032 22001033 ST4.2x13 22001034 M4x10 22001002 PP815 L4400mm 22001019...
  • Page 20: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The following instructions contain important safety information, we strongly encourage you to read these important safety instructions and abide by them when using the Premium Metal Wall Pool. When installing and using this equipment, basic safety precautions should always be followed, this includes the following: NOTE- Please examine equipment before use.
  • Page 21 Prohibit running and playing games near the swimming pool. Never allow access to the pool without a life vest or buoyancy armbands by children who cannot swim well and are not accompanied when in the water. Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool. Always keep the pool water clean.
  • Page 22 BOM Drawing Check part list Name Ø 3,00 Ø 3,60 Ø 4,60 Ø 5,50 Upper joint protector Top platform M6x11 Bolt Top metal piece M6 nut Spring washer M6 washer Rail connector Rail Liner Steel wall 3M adhesive tape Pool vertical support M4x10 bolt Bottom joint protector ST4.2x13screw...
  • Page 23 Estimated assembly time is about 2-3h (Please take into account that this is an approximate guideline time, the individual up time may also vary due to the number of people.) Leveling the area Warning! Leveling is extremely important: Take as much time as possible to work out a site that is completely firm and level.
  • Page 24 rails in correspondence with the 8 joints. (See diagram 5) FIXING THE POOL WALL It is advisable to wear protective gloves when handling the metal walls. Put the metal sheet on the ground cloth, cardboard or a piece of plywood in a vertical position as shown in diagram 6.
  • Page 25 NOTE- If you use a floor insulation You can use the optional styrofoam wedges of us. These are then stuck round with a force of glue to the floor insulation along the pelvic wall. Alternatively, you can also make the furrow of sand. Regardless how to make the groove, you now have on the floor insulation and the fillet a swimming fleece apply because otherwise the bottom of the pool liner insulation removes the plasticizers, the film becomes brittle and thereby significantly reduces the lifetime.
  • Page 26 INSTALLING THE VERTICAL SUPPORTS The first vertical support should be placed over the joint of the steel wall as shown in diagram 25. Fix the vertical support onto the metal pieces as shown in diagram 26. Line up the bolts. 04 Top Metal Piece 13 Pool Vertical Support 14 M4x10 Bolt...
  • Page 27: Pool Maintenance

    diagram 30, A: Round for the inlet, B: Teflon tape, C: coat here, D: Pool wall, E: Stop water flowing, F: Allow water flowing) Screw the Inlet connector kit to the pool wall. Make sure the Teflon tape is coated onto the threading of the inlet connector fist.
  • Page 28 Check the filter cartridge regularly and replace dirty cartridges. Regularly check the screws, bolts and all the metal parts for rust. Replace if necessary. If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. If water exceeds the specified levels, drain the pool to the specified level.
  • Page 29: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die folgenden Anweisungen enthalten wichtige Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen dringend, diese aufmerksam zu lesen und sie zu befolgen, wenn Sie dieses Produkt benutzen. Bei der Installation und Verwendung dieses Pools sollten grundlegende Vorsichtsmaß- nahmen wie unten angeführt immer befolgt werden. HINWEIS- Bitte prüfen Sie den Inhalt des Pools vor der ersten Ver- wendung.
  • Page 30 Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie sich mit Erster Hilfe vertraut. • Informieren sie jeden der den Pool beaufsichtigt über die mögli- chen Gefahren sowie über die • Benützung von Schutzvorrichtungen wie zum Beispiel verschlossene Türen, Absperrungen, usw. Informieren Sie alle Personen, inklusive Kinder, die den Pool be- nützen darüber was im Falle eines •...
  • Page 31 Ersatzteilskizze (Abbildung 1): Anzahl Bezeichnung Ø 3,00 Ø 3,60 Ø 4,60 Ø 5,50 Kunststoffabdeckung Metall Handlauf M6 x 11 Schrauben Befestigungsplatte HL M6 Muttern Federscheibe Beilagscheibe Verbinder HL u. BS Kunststoffschienen HL/ BS Folie Stahlwand 3M Klebeband Vertikalsteher M4x 10 Schrauben Abdeckung Vertikalsteher ST4,2 x 13 Schrauben Befestigungsplatte BS...
  • Page 32 Beckenmontage mit Bodenisolation Sollten Sie den Beckenboden mit Isolierplatten (trittfeste) auslegen, so ist es erforderlich das ganze Schwimmbecken auf die Isolation zu stellen. Bringen Sie dazu eine maximal 3cm dicke, ebene Splittschicht auf und verdichten Sie diese, danach legen Sie die Bodenisolation ins Splittbett. Bei einem Betonfundament gelten die gleichen Anweisungen, wobei die Betonplatte das Splittbett ersetzt (Stärke richtet sich nach den örtlichen Gegebenheiten ca.
  • Page 33 HINWEIS- Achten Sie darauf, dass sich der Ausschnitt für den Skimmer oben befindet und platzieren Sie die Stahlwand entsprechend dem besten Zugang zu ihrer Filteranlage. Beenden Sie den Kreis und schlieβen Sie ihn mit den Schrauben, wobei zu beachten ist, dass die Schraubenköpfe sich an der Innenwand und die Unterlegscheiben und Muttern an der Auβenwand befinden.
  • Page 34 Installation richtig an das Schwimmbecken anpassen kann. Sie ist auf der Basis eines Vinylmaterials mit einem gewissen Flexibilitätsgrad hergestellt. 1. Legen Sie die Folie in die Mitte des Schwimmbeckens und entfalten Sie sie nach den Seiten. Richten Sie die rauhe Seite nach außen (sichtbare Seite). Die Verschweiβung der Folie muss zum Boden und zur Wand des Schwimmbeckens hin angebracht sein.
  • Page 35 MONTAGE DER VERTIKALSTEHER Der erste vertikale Steher soll rechts neben dem Skimmerausschnitt montiert werden. Abbildung 25 Fixieren Sie den Steher inkl. der montierten Abdeckung wie in Abbildung 26 HINWEIS- Achten Sie darauf, dass die vertikalen Steher gerade sind, bevor Sie sie verschrauben. Montage der Kunststoffabdeckungen Richten Sie die erste Kunststoffabdeckung über die Enden der zwei Handlaufschienen und haken Sie die diese auf den inneren Rändern der Handlaufschienen ein.
  • Page 36 abgeschnitten werden. Bringen Sie nun die zweite Dichtung auf der Außenseite der Einströmdüse an und verschrauben Sie diese mit der Kunststoffmutter. Ziehen Sie die Einströmdüse ordnungsgemäß fest (Vorsicht nicht überdrehen).Abbildung 29 Sollte Ihre Einströmdüse mit einem losen Pumpenanschlussstück ausgestattet sein, so ist es erforderlich das Gewinde mit Teflonband abzudichten! Abbildung 30 Nachdem Sie die Einströmdüse ordnungsgemäß...
  • Page 37 pHWert sollte sich stets in diesem Bereich befinden. Die Messung sollte mindestens 1 – 2 x pro Woche erfolgen. Der pH-Wert wird unter anderem durch Faktoren wie Wassertemperatur, Badefrequenz, Schmutzeintrag sowie andere Umwelteinflüsse verändert. Beachten Sie auch die Hinweise in unserer Poolpflegeanleitung EINWINTERUNG Am Ende der Schwimmbadsaison muss der Wasserstand unterhalb des Skimmers bzw.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les instructions suivantes contiennent des informations importantes sur la sécurité. Nous vous recommandons de les lire attentivement et de les suivre lors de l’utilisation de ce produit. Lors de l’installation et l’utilisation de cette piscine, les précautions de base indiquées cidessous doivent toujours être suivies.
  • Page 39: Installation

    • Prenez votre temps et familiarisez-vous avec les premiers secours. • Avertissez la personne qui surveille la piscine des risques possibles et de l’utilisation de dispositifs de protection tels que portes verrouillées, clôtures etc. • Informez toutes les personnes, y compris les enfants, qui utilisent la piscine pour qu’ils sachent quoi faire en cas d’accident.
  • Page 40 Diagramme des pièces détachées (Fig.1) Nombre Désignation Ø 3,00 Ø 3,60 Ø 4,60 Ø 5,50 Bâche en plastique 8 Main courante en métal M6 x 11 vis Plaque de montage HL M6 écrous Rondelle élastique Cale Connecteur HL et BS Rails en plastique HL/ BS Liner Paroi en acier...
  • Page 41 Maintenant, préparez le site d’installation jusqu’à ce qu’il soit complètement plan. Un site d’installation correctement préparé est une condition indispensable pour une piscine fonctionnelle. Montage de la piscine avec isolation du plancher Si vous couvrez le plancher d’une isolation (incassable), il faut placer toute la piscine sur cette isolation.
  • Page 42 Installation de la paroi en acier Utilisez des gants de protection pour éviter des blessures lors des prochaines étapes. Placez la paroi en acier de la piscine à la vertical sur un carton au centre du cercle. Déroulez la paroi complètement dans le sens horaire autour de toute la longueur du cercle dans les profils intérieurs.
  • Page 43 Montez le liner lors d’une journée ensoleillée (au moins 20°C) afin qu’il puisse s’adapter correctement à la piscine pendant l’installation. Le matériau en vinyle possède un certain degré de souplesse. 1. Posez le liner au milieu de la piscine et dépliez-le sur les côtés, le côté rugueux tourné vers le haut (côté...
  • Page 44 INDICATION- Assurez-vous que les montants verticaux soient poses en angle droit avant de les visser. Montage des couvercles en plastique Mettez le premier couvercle en plastique sur les extrémités des deux mains courantes et accrochez- les sur leurs bords intérieurs. Ensuite, tirez-le sur le bord externe de la main courante, accrochez le couvercle et fixez-le.
  • Page 45 Prenez la bride de l’écumoire et insérez une vis en haut à gauche et une à droite. Maintenant, trouvez avec la main les deux ouvertures dans le liner et les trous correspondants dans la paroi en acier et trouez celles-ci avec une pointe. Insérez les deux vis avec la bride de l’écumoire et le joint d’étanchéité...
  • Page 46 Nous recommandons un hivernage que lorsque la température de l’eau est inférieure à 12°C. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie!