elvita EPB800 User Manual
elvita EPB800 User Manual

elvita EPB800 User Manual

Partybox speaker
Table of Contents
  • Bitte Lesen
  • Sicherheit
  • Übersicht und Zubehör
  • Verwendung des Partybox-Lautsprechers
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Läs Detta
  • Säkerhet
  • Översikt Och Tillbehör
  • Använda Partybox-Högtalaren
  • Felsökning
  • Tekniska Specifikationer
  • Les Dette
  • Sikkerhet
  • Oversikt Og Tilbehør
  • Bruke Partybox-Høyttaleren
  • Feilsøking
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Læs Dette
  • Sikkerhed
  • Oversigt Og Tilbehør
  • Brug Af Partybox-Højttaleren
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • Lue TäMä
  • Turvallisuus
  • Yleiskuvaus Ja Lisävarusteet
  • Partybox-Kaiuttimen Käyttö
  • Vianmääritys
  • Tekniset Tiedot
  • Lestu Þetta
  • Öryggi
  • Yfirlit Og Aukahlutir
  • Notkun Partybox Hátalarans
  • Bilanagreining
  • Tæknilýsing

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

User manual
Partybox speaker
Gebrauchsanweisung
Partybox-Lautsprecher
Bruksanvisning
Partybox-högtalare
Bruksanvisning
Partybox-høyttaler
Brugsanvisning
Partybox-højttaler
Käyttöohje
Partybox-kaiutin
Notendahandbók
Partybox hátalari
EPB800

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPB800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita EPB800

  • Page 1 EPB800 User manual Partybox speaker Gebrauchsanweisung Partybox-Lautsprecher Bruksanvisning Partybox-högtalare Bruksanvisning Partybox-høyttaler Brugsanvisning Partybox-højttaler Käyttöohje Partybox-kaiutin Notendahandbók Partybox hátalari...
  • Page 2 Thank you for your trust and the purchase of our product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und den Kauf unseres Produktes.
  • Page 3: Table Of Contents

    English READ THIS! ................................. SAFETY ................................OVERVIEW AND ACCESSORIES........................... USING THE PARTYBOX SPEAKER........................TROUBLESHOOTING............................TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................Deutsch BITTE LESEN! ............................... SICHERHEIT................................. ÜBERSICHT UND ZUBEHÖR ..........................VERWENDUNG DES PARTYBOX-LAUTSPRECHERS ..................... FEHLERSUCHE..............................TECHNISCHE DATEN............................Svenska LÄS DETTA! ................................. SÄKERHET................................ÖVERSIKT OCH TILLBEHÖR ..........................ANVÄNDA PARTYBOX-HÖGTALAREN ........................
  • Page 4 ÖRYGGI................................127 YFIRLIT OG AUKAHLUTIR ............................ 133 NOTKUN PARTYBOX HÁTALARANS ........................134 BILANAGREINING ............................... TÆKNILÝSING ..............................143 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 5: Read This

    Read this! - ENGLISH READ THIS! WARNING! Read the safety information and the instructions before installing or using this product. Only use this product as described in these instructions. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper use. Find the model code The model code is printed on a label on the product.
  • Page 6: Safety

    Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. Admonitions DANGER! Used when there is a risk for personal injury or death.
  • Page 7 It also makes the warranty invalid. Instead, contact a service technician. There are no user-serviceable parts in the product. Maintenance and repairs shall only be carried out by qualified personnel. Contact Elvita support if the product needs reparation or in any of these cases: •...
  • Page 8 Safety - ENGLISH WARNING! Risk of electric shock! • Before connecting the product to the mains, make sure the connection parameters of the product (fuse rating, voltage and frequency) match the mains power supply. If in any doubt, consult a qualified electrician. •...
  • Page 9 Safety - ENGLISH CAUTION! • Do not turn the product on and off too frequently. • Turn off the product and disconnect it from the power mains if it is not to be used for a longer period of time. •...
  • Page 10 Safety - ENGLISH Disposal WARNING! • The battery must only be removed by a qualified electrician. • The product may only be opened in order to dispose of the battery. This product includes a built-in lead acid battery, 12 V/4.5 Ah, and 1.5 V, AAA batteries.
  • Page 11 Safety - ENGLISH Remove the battery from the speaker Turn off and disconnect the speaker from the mains. 2. Unscrew and remove the side panels and the front panel. 3. Remove the speaker membrane in the lower part of the speaker. 4.
  • Page 12: Overview And Accessories

    Overview and accessories - ENGLISH OVERVIEW AND ACCESSORIES AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Display Power cord B Top panel G Audio cord (3.5 mm) C Rear panel H Speaker D Remote control FM antenna 1.5 V, AAA batteries ©...
  • Page 13: Using The Partybox Speaker

    Using the partybox speaker - ENGLISH USING THE PARTYBOX SPEAKER Controls Use the remote control or the top panel to control the speaker. Button functions Button Icon Short press Long press A. On/off Standby mode on/off Top panel: Power on/off Remote control: Power on (in Standby mode), power off...
  • Page 14 Using the partybox speaker - ENGLISH Button Icon Short press Long press C. Volume Adjust the volume Top panel: Adjust the up/down echo/microphone volume in Echo mode and Microphone mode Remote control: Adjust the volume faster D. Bass/Echo BASS Adjust the bass level Adjust the echo level with the rotary knob with the rotary knob...
  • Page 15 Using the partybox speaker - ENGLISH Button Icon Short press Long press J. Extra bass EXTRA BASS Turn extra bass on/off Activate a sound prompt for marking change of modes (for example turn on/off the speaker, incoming call etc) K. Previous/next Skip to previous/next Fast forward / track...
  • Page 16 Using the partybox speaker - ENGLISH A FM antenna input Guitar input B USB 1, input/output G Charge indicator C USB 2, input/output H Microphone input D Audio output Power input AUX input Basic operations Turn on and turn off the speaker WARNING! •...
  • Page 17 Using the partybox speaker - ENGLISH WARNING! • Before connecting the product to the mains, make sure the connection parameters of the product (fuse rating, voltage and frequency) match the mains power supply. If in any doubt, consult a qualified electrician. Connect the power cord to the mains and to the power input on the rear panel.
  • Page 18 Using the partybox speaker - ENGLISH Turn on both speakers, see section "Turn on and turn off the speaker", page 16. 2. Short press MODE to enter Bluetooth mode on both speakers. 3. Short press on the speaker selected to be the master speaker. The speaker not selected as master speaker is automatically configured as a slave device.
  • Page 19 Using the partybox speaker - ENGLISH Use the microphone playback function DANGER! Do not insert any conductive objects into the connectors or inputs of the product. Insert a microphone cord (not supplied) to the MIC input on the rear panel. 2.
  • Page 20: Troubleshooting

    • There are no user-serviceable parts in the product. Maintenance and repaires shall only be carried out by qualified personnel. Contact Elvita support if the product needs reparation or in any of these cases: – The product has been exposed to rain or moisture.
  • Page 21 Troubleshooting - ENGLISH Problem Cause Solution No sound when playing Error in the track format Check the track format. The USB/SD media compatible track formats are MP3 and WMA Invalid operation causes Turn off and turn on the malfunction speaker, see section "Turn on and turn off the speaker", page USB/SD card not inserted Insert the USB/SD card properly...
  • Page 22: Technical Specifications

    Technical specifications - ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Net weight 13.4 kg Height 675 mm Width 330 mm Depth 295 mm Lead acid, 12 V / Battery type 7 A 4.5 Ah Battery time 8 hours Charging time 6 hours Bluetooth version Power 80 W Peak power (PMPO) 800 W 220 V-240 V / Power supply 50-60 Hz Power consumption Approx.
  • Page 23 Technical specifications - ENGLISH 2.4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth transmitter range 2480 MHz) Model code EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 24: Bitte Lesen

    Bitte lesen! - DEUTSCH BITTE LESEN! WARNUNG! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Anleitung, bevor Sie dieses Produkt installieren oder benutzen. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Auffinden des Modellcodes Der Modellcode ist auf einem Etikett am Produkt aufgedruckt.
  • Page 25: Sicherheit

    Sicherheit - DEUTSCH SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden. Bewahren Sie die Anleitung auf und bewahren Sie sie in der Nähe des Produkts auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlischt jede Art von Garantie. Ermahnungen GEFAHR! Wird verwendet, wenn ein Personenrisiko von Verletzungen oder Tod besteht.
  • Page 26 Garantie ungültig. Wenden Sie sich stattdessen an einen Servicetechniker. Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an den Elvita-Support, wenn das Produkt repariert werden muss oder in einem der genannten Fälle: •...
  • Page 27 Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Explosionsgefahr! Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus und halten Sie es von Wärmequellen fern. WARNUNG! Stromschlaggefahr! • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Anschlussparameter des Geräts (Sicherungswert, Spannung und Frequenz) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
  • Page 28 Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! • Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung nicht, außer um das Batteriefach zu öffnen. Die Fernbedienung ist ein Laserprodukt der Klasse 1. • Falsche Verwendung der Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts oder zu einer Explosion führen. •...
  • Page 29 Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Verletzungsgefahr! • Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Setzen Sie Kinder keinen lauten Geräuschen aus und lassen Sie sie nicht in die Nähe des Produkts kommen. Eine hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden und Hörverlust führen.
  • Page 30 Sicherheit - DEUTSCH Entfernen Sie die Batterien zur Entsorgung GEFAHR! • Die Batterie darf nur von einer Elektrofachkraft ausgebaut werden. • Das Produkt sollte nur geöffnet werden, um die Batterie zu entsorgen. • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät öffnen, um die Batterie zu entsorgen.
  • Page 31 Sicherheit - DEUTSCH Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung Schalten Sie den Lautsprecher aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 3. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. 4. Entsorgen Sie die Batterie bei einer örtlichen, öffentlichen Sammelstelle oder einem örtlichen Recyclingzentrum.
  • Page 32: Übersicht Und Zubehör

    Übersicht und Zubehör - DEUTSCH ÜBERSICHT UND ZUBEHÖR AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Anzeige Stromkabel B Obere Abdeckung G Audiokabel (3,5 mm) C Rückseite H Lautsprecher D Fernbedienung FM-Antenne 1,5 V, AAA-Batterien © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 33: Verwendung Des Partybox-Lautsprechers

    Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH VERWENDUNG DES PARTYBOX-LAUTSPRECHERS Steuerung Verwenden Sie die Fernbedienung oder das obere Bedienfeld, um den Lautsprecher zu steuern. Tastenfunktionen Tasten Symbol Kurz drücken Lang drücken A. Ein/Aus Standby-Modus Obere Abdeckung: ein/aus Ein-/Ausschalten Fernbedienung: Einschalten (im Standby-Modus), Ausschalten B.
  • Page 34 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Tasten Symbol Kurz drücken Lang drücken C. Lautstärke Lautstärke Obere Abdeckung: hoch/runter einstellen Einstellen der Echo/Mikrofon- Lautstärke im Echo-Modus und Mikrofon-Modus Fernbedienung: Schnelleres Einstellen der Lautstärke D. Bass/Echo BASS Stellen Sie den Stellen Sie den Basspegel mit dem Echopegel mit dem Drehknopf oder mit...
  • Page 35 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Tasten Symbol Kurz drücken Lang drücken I. Leicht LIGHT Farbe für das Modus für das LED-Panel auswählen LED-Panel auswählen J. Extra Bass EXTRA BASS Extra-Bass Aktivieren Sie eine ein-/ausschalten akustische Aufforderung zur Kennzeichnung eines Moduswechsels (z. B. Ein-/Ausschalten des Lautsprechers, eingehender Anruf...
  • Page 36 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Rückseite AUDIO GUITAR CHARGE USB 2 USB 1 FM ANT A FM-Antenneneingang Gitarreneingang B USB 1, Eingang/Ausgang G Ladeanzeige C USB 2, Eingang/Ausgang H Mikrofoneingang D Audio-Ausgang Leistungsaufnahme AUX-Eingang Grundfunktionen Einschalten und Ausschalten des Lautsprechers WARNUNG! •...
  • Page 37 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Einschalten und Ausschalten des Lautsprechers Schließen Sie den Lautsprecher an das Stromnetz an oder ziehen Sie das Stromkabel vom Lautsprecher ab und verwenden Sie die Stromversorgung über die eingebaute Batterie. 2. Drücken und halten Sie , um den Lautsprecher einzuschalten.
  • Page 38 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Drücken Sie kurz MODE und wählen Sie den Bluetooth-Modus am Lautsprecher aus. 2. Schalten Sie auf dem anderen Gerät den Bluetooth-Modus ein. 3. Wählen Sie den Namen des Lautsprechers auf dem Gerät aus, das mit dem Lautsprecher verbunden werden soll.
  • Page 39 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Die USB-Wiedergabefunktion verwenden Schließen Sie ein USB-Laufwerk an den USB-Anschluss (USB 1 oder USB 2) auf der Rückseite an. 2. Drücken Sie kurz MODE, um den USB-Modus auszuwählen. Der Lautsprecher ist jetzt mit dem USB-Laufwerk verbunden. Laden Sie ein externes Gerät über den USB-Anschluss auf Verwenden Sie den Partybox-Lautsprecher, um ein externes Gerät über den USB-Anschluss an der Rückseite aufzuladen.
  • Page 40 Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Verwenden Sie den Gitarrenanschluss GEFAHR! Stecken Sie keine leitenden Gegenstände in die Anschlüsse oder Eingänge des Produkts. Schließen Sie Ihr Gitarrenkabel (nicht mitgeliefert) an den 6,5 mm GUITAR Eingang auf der Rückseite an. Anschließen einer externen Tonquelle Schließen Sie zum Beispiel einen PC, ein Mobiltelefon, einen DVD-Player oder einen MP3-Player an den Lautsprecher an.
  • Page 41: Fehlersuche

    • Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an den Elvita-Support, wenn das Produkt repariert werden muss oder in einem der genannten Fälle: – Das Produkt ist Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden.
  • Page 42 Fehlersuche - DEUTSCH Problem Ursache Lösung Kein Ton bei der Fehler im Audioformat Überprüfen Sie das Wiedergabe von Audioformat. Die kompatiblen USB/SD-Medien Audioformate sind MP3 und Unzulässige Bedienung Schalten Sie den Lautsprecher verursacht Fehlfunktion aus und wieder ein, siehe Abschnitt "Einschalten und Ausschalten des Lautsprechers", Seite 36.
  • Page 43 Fehlersuche - DEUTSCH Problem Ursache Lösung Bluetooth Ausfall der Die drahtlose Vergewissern Sie sich, dass der drahtlosen Verbindung Bluetooth-Verbindung wird richtige Produktname unterbrochen ausgewählt ist, wenn Sie eine Verbindung herstellen Die drahtlose Vergewissern Sie sich, dass der Bluetooth-Verbindung ist richtige Produktname hergestellt, aber es ist kein Ton ausgewählt ist, wenn Sie eine zu hören...
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten - DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Nettogewicht 13,4 kg Höhe 675 mm Breite 330 mm Tiefe 295 mm Bleisäure, 12 V / Batterietyp 7 A 4,5 Ah Batterielaufzeit 8 Stunden Ladedauer 6 Stunden Bluetooth Version Leistung 80 W Spitzenleistung (PMPO) 800 W 220 V-240 V / Stromnetz 50-60 Hz Leistungsaufnahme Etwa 25 W Länge des Stromkabels 1,5 m AUDIO Ausgangsleistung 80 W...
  • Page 45 Technische Daten - DEUTSCH 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth Senderreichweite 2480 MHz) Modellcode EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 46: Läs Detta

    Läs detta! - SVENSKA LÄS DETTA! VARNING! Läs säkerhetsinformationen och alla instruktioner innan du installerar eller använder denna produkt. Använd endast denna produkt så som beskrivs i dessa anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer genom felaktig användning. Hitta modellkoden Modellkoden är tryckt på...
  • Page 47: Säkerhet

    Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Uppmaningar FARA! Används när det finns risk för personskada eller dödsfall. VARNING! Används när det finns risk för personskada.
  • Page 48 Det medför också att garantin blir ogiltig. Kontakta istället en servicetekniker. Produkten innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Kontakta Elvita-support om produkten behöver repareras eller i följande fall: • Produkten har utsatts för regn eller fukt. •...
  • Page 49 Säkerhet - SVENSKA VARNING! Risk för elstötar! • Innan du ansluter produkten till elnätet ska du kontrollera att produktens anslutningsparametrar (säkringsstorlek, spänning och frekvens) matchar strömförsörjningen. Fråga en kvalificerad elektriker om du är osäker. • Använd inte produkten i fuktiga miljöer, vid regn eller nära vatten. •...
  • Page 50 Säkerhet - SVENSKA FÖRSIKTIGHET! • Slå inte på och av produkten för ofta. • Slå av produkten och koppla bort den från elnätet om den inte ska användas under längre tid. • Håll produkten på minst 60 cm avstånd från en TV eller PC. •...
  • Page 51 Säkerhet - SVENSKA Avfallshantering VARNING! • Batteriet får endast demonteras av en kvalificerad elektriker. • Produkten får endast öppnas för att kassera batteriet. Den här produkten innehåller ett inbyggt blysyrabatteri, 12 V/4,5 Ah, och 1,5 V, AAA-batterier. Avlägsna batterierna innan du kasserar produkten. Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG fastställer att det inte är tillåtet att kasta batterier i hushållsavfallet.
  • Page 52 Säkerhet - SVENSKA Borttagning av högtalarens batteri Stäng av och koppla bort högtalaren från elnätet. 2. Skruva loss och ta bort sidopanelerna och frontpanelen. 3. Ta bort högtalarmembranet i nedre delen av högtalaren. 4. Skruva loss metallbandet som håller batteriet på plats. 5.
  • Page 53: Översikt Och Tillbehör

    Översikt och tillbehör - SVENSKA ÖVERSIKT OCH TILLBEHÖR AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Display Strömkabel B Övre panel G Ljudkabel (3,5 mm) C Bakpanel H Högtalare D Fjärrkontroll FM-antenn 1,5 V, AAA-batterier © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 54: Använda Partybox-Högtalaren

    Använda partybox-högtalaren - SVENSKA ANVÄNDA PARTYBOX-HÖGTALAREN Kontroller Använd fjärrkontrollen eller den övre panelen för att styra högtalaren. Knappfunktioner Knapp Symbol Kort tryckning Lång tryckning A. På/av Standby-läge på/av Övre panel: Slår på/av Fjärrkontroll: Slår på (i standby-läge), stänger av B. TWS Aktivera Slå...
  • Page 55 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Knapp Symbol Kort tryckning Lång tryckning C. Volym Höj/sänk volymen Övre panel: Justera eko-/mikrofonvolym i ekoläge och mikrofonläge Fjärrkontroll: Ändrar volymen snabbare D. Bas/eko BASS Ändra basnivån med Ändra ekonivån med vredet eller använd vredet eller använd på...
  • Page 56 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Knapp Symbol Kort tryckning Lång tryckning K. Föregående/nästa Gå till Spola framåt/bakåt föregående/nästa I FM-läge: sök efter spår nästa FM-kanal. I FM-läge: Gå till nästa sparade FM-kanal (P1-P8) L. Vred Ändrar volymen Ändrar volymen för eko/mikrofon/bas/dis kant i ekoläge, mikrofon-läge, basläge eller...
  • Page 57 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Grundfunktioner Slå på och av högtalaren VARNING! • Innan du ansluter produkten till elnätet ska du kontrollera att produktens anslutningsparametrar (säkringsstorlek, spänning och frekvens) matchar strömförsörjningen. Fråga en kvalificerad elektriker om du är osäker. FÖRSIKTIGHET! Slå av produkten och koppla bort den från elnätet om den inte ska användas under längre tid.
  • Page 58 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Anslut strömsladden till elnätet och till strömingången på bakpanelen. OBS! • Laddningsindikatorn lyser röd under laddning. • Batteriet har laddats helt efter 6 timmar och då lyser laddningsindikatorn grönt. Använda Bluetooth-läget Högtalaren kan ansluta till en annan enhet via Bluetooth på upp till 10 meters avstånd. Tryck kort på...
  • Page 59 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Använda USB-uppspelningsfunktionen Sätt i en USB-enhet i USB-port (USB 1 eller USB 2) på bakpanelen. 2. Tryck kort på MODE för att välja USB-läge. Högtalaren är nu ansluten till USB-enheten. Ladda en extern enhet via USB-porten Använd partybox-högtalaren för att ladda en extern enhet via USB-porten på...
  • Page 60 Använda partybox-högtalaren - SVENSKA Ansluta en extern ljudkälla Anslut till exempel en dator, mobiltelefon, DVD-spelare eller MP3-spelare till högtalaren. Sätt i 3,5 mm ljudkabeln i högtalarens AUX IN-ingång. 2. Sätt i den andra änden av kabeln i utgången på enheten som ska anslutas. OBS! •...
  • Page 61: Felsökning

    • Produkten innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Kontakta Elvita-support om produkten behöver repareras eller i följande fall: – Produkten har utsatts för regn eller fukt.
  • Page 62 Felsökning - SVENSKA Problem Orsak Åtgärd Inget ljud vid uppspelning Fel på ljudspårsformat Kontrollera ljudspårsformatet. av USB-/SD-media Kompatibla ljudspårsformat är MP3 och WMA Felaktigt handhavande orsakar Slå av och slå på högtalaren, se funktionsfel avsnitt "Slå på och av högtalaren", sida 57 USB/SD-enhet inte isatt Sätt i USB/SD-enheten korrekt ordentligt...
  • Page 63: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer - SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER Nettovikt 13,4 kg Höjd 675 mm Bredd 330 mm Djup 295 mm Blysyra, 12 V / Batterityp 7 A 4,5 Ah Batteritid 8 timmar Laddningstid 6 timmar Bluetooth version Effekt 80 W Toppeffekt (PMPO) 800 W 220 V-240 V / Strömförsörjning 50-60 Hz Strömförbrukning Ca. 25 W Sladdlängd 1,5 meter AUDIO uteffekt 80 W AUDIO utgång 3,5 mm...
  • Page 64 Tekniska specifikationer - SVENSKA 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth -sändarens frekvensomfång 2480 MHz) Modellkod EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 65 Tekniska specifikationer - SVENSKA © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 66: Les Dette

    Les dette! - NORSK LES DETTE! ADVARSEL! Les sikkerhetsinformasjonen og anvisningene før du installerer eller bruker dette produktet. Produktet må bare brukes som beskrevet i disse anvisningene. Produsenten er ikke ansvarlig for skade som skyldes feil bruk. Finne modellkoden Modellkoden er trykt på en etikett på produktet. ©...
  • Page 67: Sikkerhet

    Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler FARE! Brukes hvis det er risiko for personskade eller død.
  • Page 68 Produktet inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller reparere. Vedlikehold og reparasjoner får kun utføres av kvalifisert personale. Kontakt Elvita kundestøtte hvis produktet må repareres, eller i følgende tilfeller: • Produktet har vært utsatt for regn eller fuktighet.
  • Page 69 Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt! • Kontroller før du kobler produktet til strømnettet at tilkoblingsparametrene (sikringsstyrke, spenning og frekvens) stemmer med strømnettforsyningen. Rådfør deg med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil. • Ikke bruk produktet i fuktige omgivelser, i regnvær eller nær vann. •...
  • Page 70 Sikkerhet - NORSK OBS! • Unngå å slå produktet av og på for hyppig. • Slå av produktet og koblet det fra nettstrømmen hvis det ikke skal brukes på lengre tid. • Hold produktet minst 60 cm unna TV-er og datamaskiner. •...
  • Page 71 Sikkerhet - NORSK Kassering ADVARSEL! • Batteriet får kun fjernes av en kvalifisert elektriker. • Produktet får kun åpnes når batteriet skal fjernes. Produktet har et innebygd blysyrebatteri på 12 V / 4,5 Ah, og 1,5 V AAA-batterier. Ta ut batteriene før du kasserer produktet. EUs batteridirektiv 2006/66/EU fastslår at batterier ikke får kastes i restavfallet.
  • Page 72 Sikkerhet - NORSK Ta ut batteriet i høyttaleren Slå av høyttaleren og koble den fra strømnettet. 2. Skru av og fjern sidepanelene og frontpanelet. 3. Fjern høyttalermembranen nede på høyttaleren. 4. Skru løs metallbåndet som holder batteriet på plass. 5. Kutt ledningene som er koblet til batteriet. 6.
  • Page 73: Oversikt Og Tilbehør

    Oversikt og tilbehør - NORSK OVERSIKT OG TILBEHØR AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Display Strømledning B Toppanel G Audioledning (3,5 mm) C Bakpanel H Høyttaler D Fjernkontroll FM-antenne 1,5 V AAA-batterier © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 74: Bruke Partybox-Høyttaleren

    Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK BRUKE PARTYBOX-HØYTTALEREN Betjeningselementer Styr høyttaleren med fjernkontrollen eller toppanelet. Knappefunksjoner Knapp Ikon Kort trykk Langt trykk A. På/av Standby-modus Toppanel: Slå på/av på/av Fjernkontroll: Slå på (i Standby-modus), slå B. TWS Aktiver TWS-tilkobling Slå på/av i Bluetooth-modus LED-strobelys ©...
  • Page 75 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Knapp Ikon Kort trykk Langt trykk C. Volum Juster opp/ned Toppanel: Juster volumet ekko- /mikrofonvolumet i Ekko- og Mikrofon-modus Fjernkontroll: Juster volumet raskere D. Bass/Ekko BASS Juster bassnivået Juster ekkonivået med dreieknappen med dreieknappen eller bruk på...
  • Page 76 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Knapp Ikon Kort trykk Langt trykk J. Ekstra bass EXTRA BASS Slå på/av ekstra bass Aktiver et lydvarsel som utløses ved endring av modus (f.eks. slå på/av høyttaler, innkommende anrop osv.) K. Forrige/neste Hopp til forrige/neste Spol forover/bakover lydspor I FM-modus: Søk etter...
  • Page 77 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK A FM-antenneinngang Gitarinngang B USB 1, inn-/utgang G Ladeindikator C USB 2, inn-/utgang H Mikrofoninngang D Audioutgang Strøminngang AUX-inngang Grunnleggende bruk Slå på og av høyttaleren ADVARSEL! • Kontroller før du kobler produktet til strømnettet at tilkoblingsparametrene (sikringsstyrke, spenning og frekvens) stemmer med strømnettforsyningen.
  • Page 78 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK ADVARSEL! • Kontroller før du kobler produktet til strømnettet at tilkoblingsparametrene (sikringsstyrke, spenning og frekvens) stemmer med strømnettforsyningen. Rådfør deg med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil. Koble strømledningen til strømnettet og til strøminngangen på bakpanelet. •...
  • Page 79 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Slå på begge høyttalerne (se del "Slå på og av høyttaleren", side 77). 2. Trykk kort på MODE for å aktivere Bluetooth-modus på begge høyttalere. 3. Trykk kort på på høyttaleren du ønsker å bruke som hovedhøyttaler. Høyttaleren som ikke er valgt som hovedhøyttaleren, konfigureres automatisk som underordnet enhet.
  • Page 80 Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Bruke funksjonen for mikrofonavspilling FARE! Ikke sett ledende gjenstander inn i kontaktene eller inngangene på produktet. Koble en mikrofonledning (medfølger ikke) til MIC-inngangen på bakpanelet. 2. Gjør ett av følgende for å justere volumet: • Hold inne TRBL. •...
  • Page 81: Feilsøking

    • Produktet inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller reparere. Vedlikehold og reparasjoner får kun utføres av kvalifisert personale. Kontakt Elvita kundestøtte hvis produktet må repareres, eller i følgende tilfeller: – Produktet har vært utsatt for regn eller fuktighet.
  • Page 82 Feilsøking - NORSK Problem Årsak Løsning Det kommer ikke lyd når Feil lydsporformat Kontroller lydsporformatet. det spilles av Lydsporformatene som støttes, USB-/SB-medier er MP3 og WMA Feilfunksjon pga. ugyldig Slå høyttaleren av og på (se del betjening "Slå på og av høyttaleren", side USB/SD-kortet er ikke satt inn Sett inn USB/SD-kortet riktig riktig...
  • Page 83: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner - NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER Nettovekt 13,4 kg Høyde 675 mm Bredde 330 mm Dybde 295 mm Blysyre 12 V / Batteritype 7 A 4,5 Ah Batteritid 8 timer Ladetid 6 timer Bluetooth versjon Effekt 80 W Toppeffekt (PMPO) 800 W 220 V-240 V / Strømtilførsel 50–60 Hz Strømforbruk Ca. 25 W Lengde på strømledning 1,5 m AUDIO utgangseffekt 80 W...
  • Page 84 Tekniske spesifikasjoner - NORSK 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth senderområde 2480 MHz) Modellkode EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 85 Tekniske spesifikasjoner - NORSK © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 86: Læs Dette

    Læs dette! - DANSK LÆS DETTE! ADVARSEL! Læs sikkerhedsoplysningerne og anvisningerne, inden du installerer eller bruger dette produkt. Brug kun dette produkt som beskrevet i disse instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert anvendelse. Find modelkoden Modelkoden er trykt på...
  • Page 87: Sikkerhed

    Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Formaninger FARE! Anvendes, når der er risiko for personskader eller dødsfald.
  • Page 88 Produktet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af kvalificeret personale. Kontakt Elvita Support, hvis produktet skal repareres, eller i følgende tilfælde: • Apparatet har været udsat for regn eller fugt.
  • Page 89 Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød! • Inden apparatet tilsluttes til lysnettet, skal du sørge for, at apparatets tilslutningsparametre (sikringsstørrelse, spændingsværdi og frekvens) stemmer overens med lysnettets strømforsyning. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. •...
  • Page 90 Sikkerhed - DANSK FORSIGTIG! • Apparatet må ikke tændes og slukkes for ofte. • Sluk for apparatet, og afbryd det fra stærkstrømsnettet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. • Apparatet skal have en afstand på mindst 60 cm til et fjernsyn eller en computer.
  • Page 91 Sikkerhed - DANSK Bortskaffelse ADVARSEL! • Batteriet må kun afmonteres af en kvalificeret elektriker. • Apparatet må kun åbnes for at bortskaffe batteriet. Apparatet indeholder et indbygget blysyrebatteri, 12 V/4,5 Ah og 1,5 V, AAA-batterier. Tag batterierne ud, inden apparatet bortskaffes. EU-direktivet om batterier 2006/66/EF angiver, at det ikke er tilladt at smide batterier ud med husholdningsaffaldet.
  • Page 92 Sikkerhed - DANSK Tag batteriet ud af højttaleren Sluk og afbryd højttaleren fra lysnettet. 2. Skru sidepanelerne og frontpanelet af, og afmontér dem. 3. Fjern højttalermembranen på den nederste del af højttaleren. 4. Skru det metalbånd af, som holder batteriet på plads. 5.
  • Page 93: Oversigt Og Tilbehør

    Oversigt og tilbehør - DANSK OVERSIGT OG TILBEHØR AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Display Ledning B Toppanel G Lydkabel (3,5 mm) C Bagpanel H Højttaler D Fjernstyring FM-antenne 1,5 V, AAA-batterier © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 94: Brug Af Partybox-Højttaleren

    Brug af Partybox-højttaleren - DANSK BRUG AF PARTYBOX-HØJTTALEREN Betjeningsknapper Brug fjernbetjeningen eller toppanelet til at betjene højttaleren. Knapfunktioner Knap Ikon Kort tryk Langt tryk A. Til/fra Standby-tilstand til/fra Toppanel: Strøm til/fra Fjernstyring: Strøm til (i standby-tilstand), strøm fra B. TWS Aktivér Slå...
  • Page 95 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Knap Ikon Kort tryk Langt tryk C. Lydstyrke Skru lydstyrken Toppanel: Justér op/ned ekkoet/mikrofonens lydstyrke i Echo-tilstand og Microphone-tilstand Fjernstyring: Justér lydstyrken hurtigere D. Bas/Ekko BASS Justér basniveauet Justér ekkoniveauet med drejeknappen, med drejeknappen, eller brug på...
  • Page 96 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Knap Ikon Kort tryk Langt tryk J. Ekstra bas EXTRA BASS Slå ekstra bas til/fra Aktivér et lydsignal for at markere skift af tilstand (f.eks. tænde/slukke højttaleren, indgående opkald osv.) K. Forrige/næste Spring til Spol frem/tilbage forrige/næste I FM-tilstand: Søg nummer...
  • Page 97 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK A FM-antenneindgang Guitarindgang B USB 1, indgang/udgang G Ladeindikator C USB 2, indgang/udgang H Mikrofonindgang D Lydudgang Strømindgang AUX-indgang Grundlæggende betjening Tænd og sluk for højttaleren ADVARSEL! • Inden apparatet tilsluttes til lysnettet, skal du sørge for, at apparatets tilslutningsparametre (sikringsstørrelse, spændingsværdi og frekvens) stemmer overens med lysnettets strømforsyning.
  • Page 98 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK FARE! Der må ikke indsættes genstande i strømindgangen, undtagen den medfølgende ledning. ADVARSEL! • Inden apparatet tilsluttes til lysnettet, skal du sørge for, at apparatets tilslutningsparametre (sikringsstørrelse, spændingsværdi og frekvens) stemmer overens med lysnettets strømforsyning. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker.
  • Page 99 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Tænd begge højttalere, se afsnit "Tænd og sluk for højttaleren", side 97. 2. Tryk kortvarigt på MODE for at skifte til Bluetooth-tilstand på begge højttalere. 3. Tryk kortvarigt på på den højttaler, der er valgt til at være masterhøjttaleren. Den højttaler, der ikke er valgt som masterhøjttaler, konfigureres automatisk til at være slaveenheden.
  • Page 100 Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Brug mikrofonafspilningsfunktionen FARE! Der må ikke indsættes ledende genstande i stikkene eller indgangene på apparatet. Indsæt et mikrofonkabel (medfølger ikke) i MIC-indgangen på bagpanelet. 2. Gør følgende for at justere lydstyrken: • Tryk langvarigt på TRBL. •...
  • Page 101: Fejlfinding

    • Produktet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af kvalificeret personale. Kontakt Elvita Support, hvis produktet skal repareres, eller i følgende tilfælde: – Apparatet har været udsat for regn eller fugt.
  • Page 102 Fejlfinding - DANSK Problem Årsag Løsning Ingen lyd, når der Fejl i lydformatet Kontrollér lydformatet. De afspilles USB/SD-medier kompatible lydformater er MP3 og WMA Ugyldig handling medfører Sluk og tænd for højttaleren, se funktionsfejl afsnit "Tænd og sluk for højttaleren", side 97 USB/SD-kort ikke indsat korrekt Indsæt USB/SD-kortet korrekt Problemer med FM-radio...
  • Page 103: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer - DANSK TEKNISKE SPECIFIKATIONER Nettovægt 13,4 kg Højde 675 mm Bredde 330 mm Dybde 295 mm Blysyre, Batteritype 12 V/7 A 4,5 Ah Batteritid 8 timer Opladningstid 6 timer Bluetooth version Effekt 80 W Spidseffekt (PMPO) 800 W 220 V-240 V/50- Strømforsyning 60 Hz Energiforbrug Ca. 25 W Strømkabel, længde 1,5 m AUDIO udgangseffekt 80 W AUDIO udgang 3,5 mm AUX indgang...
  • Page 104 Tekniske specifikationer - DANSK 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth sendeområde 2480 MHz) Modelkode EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 105 Tekniske specifikationer - DANSK © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 106: Lue Tämä

    Lue tämä! - SUOMI LUE TÄMÄ! VAROITUS! Lue turvallisuustiedot ja ohjeet kokonaisuudessaan ennen tämän tuotteen asentamista tai käyttämistä. Käytä tätä laitetta vain näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Valmistaja ei vastaa epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Etsi mallikoodi Mallikoodi on painettu laitteessa olevaan kilpeen. ©...
  • Page 107: Turvallisuus

    Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Huomautukset VAARA! Käytetään henkilövahingon tai kuoleman vaara on olemassa. VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahingon vaara on olemassa.
  • Page 108 Turvallisuus - SUOMI VAARA! Älä yritä tehdä mitään korjauksia itse. Laitteen muutokset ja ammattitaidottomat korjaukset voivat aiheuttaa sähköiskun, henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Ne saavat myös takuun raukeamaan. Ota sen sijaan yhteyttä huoltoteknikkoon. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Vain valtuutettu henkilöstö saa tehdä...
  • Page 109 Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! Loukkaantumisvaara! • Älä upota laitetta veteen tai mihinkään muihin nesteisiin. Laitteen takapaneelilla on vain IPX4-vedenkestävyysluokitus. • Säädä äänenvoimakkuus suositellulle desibelitasolle (dBA), altistuminen kovalle melulle voi aiheuttaa kuulon heikkenemistä ja kuulon menetystä. Tämän laitteen maksimiäänenpainetaso on 97 dBA 1 metrin etäisyydeltä mitattuna.
  • Page 110 Turvallisuus - SUOMI HUOMAA! Laitteen mukana toimitetuilla paristoilla voi olla lyhyempi käyttöikä varastointiolosuhteiden vuoksi. Lasten ja vajaakykyisten henkilöiden turvallisuus VAARA! Vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara! • Varmista, että lapset eivät laita mitään esineitä laitteen sisään, sähköiskun vaara. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, tukehtumisvaara. VAROITUS! Loukkaantumisvaara! •...
  • Page 111 Turvallisuus - SUOMI Hävittäminen VAROITUS! • Vain valtuutettu sähköasentaja saa irrottaa akun. • Laitteen saa avata vain akun hävittämistä varten. Tämä laite sisältää sisäänrakennetun lyijyhappoakun, 12 V/4,5 Ah, ja 1,5 V.n AAA-paristot. Irrota akut ja paristot ennen laitteen hävittämistä. Eurooppalainen akkudirektiivi 2006/66/EY määrää, että paristoja ja akkuja ei saa hävittää...
  • Page 112 Turvallisuus - SUOMI Irrota akku kaiuttimesta Sammuta virta ja irrota kaiutin verkkovirrasta. 2. Avaa sivupaneelien ruuvit ja etupaneelin ruuvit ja irrota ne. 3. Irrota kaiutinkalvo kaiuttimen alaosasta. 4. Ruuvaa auki metallipanta, joka pitää akun paikallaan. 5. Leikkaa akkuun liitetyt johdot. 6.
  • Page 113: Yleiskuvaus Ja Lisävarusteet

    Yleiskuvaus ja lisävarusteet - SUOMI YLEISKUVAUS JA LISÄVARUSTEET AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Näyttö Virtajohto B Yläpaneeli G Audiojohto (3,5 mm) C Takapaneeli H Kaiutin D Kauko-ohjaus FM-antenni 1,5 V, AAA-paristot © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 114: Partybox-Kaiuttimen Käyttö

    Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI PARTYBOX-KAIUTTIMEN KÄYTTÖ Säätimet Ohjaa kaiutinta kauko-ohjaimella tai yläpaneelilla. Painikkeiden toiminnot Painike Kuvake Lyhyt painallus Pitkä painallus A. Päälle/pois Valmiustila Yläpaneeli: Virta päälle/pois päälle/pois Kauko-ohjaus: Virta päälle (valmiustilassa), virta pois B. TWS Ota TWS-yhteys Vaihda käyttöön strobovilkku-LEDit Bluetooth-tilassa päälle/pois ©...
  • Page 115 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Painike Kuvake Lyhyt painallus Pitkä painallus C. Äänenvoimakkuus Säädä Yläpaneeli: Säädä äänenvoimakkuutta kaikua/mikrofonin suuremmaksi/pienem äänenvoimakkuutta mäksi Kaiku-tilassa ja Mikrofoni-tilassa Kauko-ohjaus: Säädä äänenvoimakkuutta nopeammin D. Basso/Kaiku BASS Säädä basson tasoa Säädä kaiun tasoa pyörönupilla tai käytä pyörönupilla tai käytä kauko-ohjaimessa kauko-ohjaimessa E.
  • Page 116 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Painike Kuvake Lyhyt painallus Pitkä painallus J. Lisäbasso EXTRA BASS Kytke lisäbasso Aktivoi tilojen päälle/pois vaihtamisen äänimerkki (esimerkiksi kaiuttimen kytkeminen päälle/pois, saapuva puhelu jne.) K. Edellinen/seuraava Siirry Pikakelaus edelliseen/seuraavaa eteenpäin/taaksepäi n raitaan FM-tilassa: Siirry FM-tilassa: hae seuraavaan seuraavaa tallennettuun...
  • Page 117 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Takapaneeli AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A FM-antennin tuloliitäntä Kitaran tuloliitäntä B USB 1, tulo/lähtö G Latausilmaisin C USB 2, tulo/lähtö H Mikrofonin tuloliitäntä D Audiolähtö Virran tuloliitäntä AUX-tulo Peruskäyttö Kaiuttimen kytkeminen päälle ja pois VAROITUS! •...
  • Page 118 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Kaiuttimen kytkeminen päälle ja pois Kytke kaiutin verkkovirtaan tai irrota virtajohto kaiuttimesta ja käytä virtaa sisäänrakennetusta akusta. 2. Kytke virta kaiuttimeen painamalla pitkään Kaiuttimeen kytkeytyy virta. 3. Sammuta virta kaiuttimesta painamalla pitkään Kaiuttimen virta sammuu. Siirry valmiustilaan Siirry valmiustilaan painamalla hetken HUOMAA! •...
  • Page 119 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Paina lyhyesti MODE ja valitse Bluetooth-tila kaiuttimesta. 2. Kytke Bluetooth-tila käyttöön toisessa laitteessa. 3. Valitse kaiuttimen nimi kaiuttimeen liitettävässä laitteessa. Yhteyden aikana Blue vilkkuu näytöllä. Kun yhteys on vakaa, Blue lakkaa vilkkumasta ja Blue näkyy. HUOMAA! •...
  • Page 120 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Lataa ulkoinen laite USB-portin kautta Käytä partybox-kaiutinta ulkoisen laitteen lataamiseen takapaneelin USB-portin kautta. Kytke virta kaiuttimeen, katso kappale "Kaiuttimen kytkeminen päälle ja pois", sivu 117. 2. Liitä ulkoinen laite USB-latausjohdolla (ei sisälly toimitukseen) USB 1- tai USB 2-porttiin (DC 5V 1A).
  • Page 121 Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Liitä 3,5 mm:n audiojohto kaiuttimen AUX IN-tuloliitäntään. 2. Liitä johdon toinen pää yhdistettävän laitteen lähtöliitäntään. HUOMAA! • Säädä äänenvoimakkuutta ulkoisesta äänilähteestä. • Hallitse toistoa ulkoisen äänilähteen säädinpainikkeilla. Yhdistä useita audiojärjestelmiä ketjuun Yhdistä useita audiojärjestelmiä yhteen ketjuun voimakkaan musiikki- ja valoesityksen tuottamiseksi esimerkiksi diskoa varten.
  • Page 122: Vianmääritys

    Vianmääritys - SUOMI VIANMÄÄRITYS Ratkaise partybox-kaiuttimen ongelmat tämän taulukon avulla. VAARA! • Älä yritä tehdä mitään korjauksia itse. Laitteen muutokset ja ammattitaidottomat korjaukset voivat aiheuttaa sähköiskun, henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Ne saavat myös takuun raukeamaan. Ota sen sijaan yhteyttä huoltoteknikkoon. •...
  • Page 123 Vianmääritys - SUOMI Ongelma Ratkaisu Ei ääntä toistettaessa Virhe raidan tiedostomuodossa Tarkasta raidan tiedostomuoto. USB/SD-mediaa Yhteensopivat tiedostomuodot ovat MP3 ja WMA Virheellinen käyttö aiheuttaa Sammuta kaiuttimen virta ja toimintahäiriön kytke se päälle, katso kappale "Kaiuttimen kytkeminen päälle ja pois", sivu 117 USB/SD-korttia ei ole laitettu Laita USB/SD-kortti oikein oikein paikalleen...
  • Page 124: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot - SUOMI TEKNISET TIEDOT Nettopaino 13,4 kg Korkeus 675 mm Leveys 330 mm Syvyys 295 mm Lyijyhappo, 12 V / Akkutyyppi 7 A 4,5 Ah Akun kesto 8 tuntia Latausaika 6 tuntia Bluetooth versio Teho 80 W Huipputeho (PMPO) 800 W 220 V-240 V / Virtalähde 50-60 Hz Virrankulutus N. 25 W Virtajohdon pituus 1,5 m AUDIO lähtöteho 80 W...
  • Page 125 Tekniset tiedot - SUOMI 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth lähettimen alue 2480 MHz) Mallikoodi EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 126: Lestu Þetta

    Lestu þetta! - ÍSLENSKA LESTU ÞETTA! VIÐVÖRUN! Lestu öryggisupplýsingarnar og leiðbeiningarnar áður en þú setur þetta tæki upp eða notar það. Notaðu þessa vöru einungis eins og lýst er í þessum leiðbeiningum. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir skemmdum sem verða vegna rangrar notkunar.
  • Page 127: Öryggi

    Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir HÆTTA! Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni eða dauða. VIÐVÖRUN! Notaðar þegar hætta er á...
  • Page 128 Tækið inniheldur enga hluti sem notandinn getur sjálfur þjónustað. Aðeins hæft starfsfólk á að framkvæma viðhald og viðgerðir. Hafið samband við þjónustudeild Elvita ef tækið þarfnast viðgerðar eða í einhverju af þessum tilfellum: • Tækið hefur verið útsett fyrir rigningu eða raka.
  • Page 129 Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni! • Ekki dýfa tækinu í vatn eða aðra vökva. Tækið er aðeins með IPX4 flokkun fyrir vatnsvörn á afturhliðinni. • Stillið hljóðstyrkinn á ráðlagt stig í desíbelum (dBA), útsetning við mikinn hávaða getur valdið heyrnarskerðingu og heyrnartapi. Hámarks hljóðþrýstingsstig þessa tækis er 97 dBA þegar mælt við...
  • Page 130 Öryggi - ÍSLENSKA ATHUGAÐU! Rafhlöðurnar sem fylgja tækinu gætu verið með styttri endingartíma vegna geymsluskilyrða. Öryggi fyrir börn og fólk með fötlun HÆTTA! Hætta á alvarlegum meiðslum eða dauða! • Tryggið að börn setji ekki neina hluti inn í tækið, hætta er á rafstuði. •...
  • Page 131 Öryggi - ÍSLENSKA Förgun VIÐVÖRUN! • Einungis hæfur rafvirki má fjarlægja rafhlöðuna. • Einungis má opna tækið til að farga rafhlöðunni. Þetta tæki inniheldur innbyggða blýrafhlöðu, 12 V/4,5 Ah, og 1,5 V, AAA rafhlöður. Fjarlægið rafhlöðurnar áður en tækinu er fargað. Evróputilskipun fyrir rafhlöður 2006/66/EB segir að...
  • Page 132 Öryggi - ÍSLENSKA Fjarlægið rafhlöðuna úr hátalaranum Slökkvið á og aftengið hátalarann frá rafveitu. 2. Losið skrúfur og fjarlægið hliðarnar og framhliðina. 3. Fjarlægið hátalarahimnuna í neðri hluta hátalarans. 4. Skrúfið málmbandið laust sem heldur rafhlöðunni í stað. 5. Skerið snúrurnar sem tengjast rafhlöðunni. 6.
  • Page 133: Yfirlit Og Aukahlutir

    Yfirlit og aukahlutir - ÍSLENSKA YFIRLIT OG AUKAHLUTIR AUDIO GUITAR CHARGE USB 1 USB 2 FM ANT A Skjár Rafmagnssnúra B Stjórnborð ofan á G Hljóðsnúra (3,5 mm) C Tengiborð aftan á H Hátalari D Fjarstýring FM loftnet 1,5 V, AAA rafhlöður ©...
  • Page 134: Notkun Partybox Hátalarans

    Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA NOTKUN PARTYBOX HÁTALARANS Stýringar Notið fjarstýringuna eða stjórnborðið ofan á til að stjórna hátalaranum. Hnappaaðgerðir Hnappur Tákn Ýtt stutt Ýtt lengi A. Kveikja/slökkva Kveikja/slökkva á Stjórnborð ofan á: reiðuham Kveikja/slökkva á rafmagni Fjarstýring: Kveikja á rafmagni (í...
  • Page 135 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hnappur Tákn Ýtt stutt Ýtt lengi C. Hljóðstyrkur Hækka/lækka Stjórnborð ofan á: hljóðstyrk Stilla hljóðstyrk bergmáls/hljóðnema í bergmálsstillingu og hljóðnemastillingu Fjarstýring: Stilla hljóðstyrk hraðar D. Bassi/bergmál BASS Stilla bassastyrk með Stilla bergmálsstyrk snúningshnappi eða með snúningshnappi nota á...
  • Page 136 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hnappur Tákn Ýtt stutt Ýtt lengi J. Aukabassi EXTRA BASS Kveikja/slökkva á Virkja hljóðkvaðningu aukabassa til að gera breytingar á stillingum (t.d. kveikja/slökkva á hátalaranum, innhringingu o.s.frv.) K. Fyrra/næsta Hoppa í fyrra/næsta Hraðspóla áfram / aftur á...
  • Page 137 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA A FM loftnetsinntak Gítarinntak B USB 1, inntak/úttak G Hleðsluvísir C USB 2, inntak/úttak H Hljóðnemainntak D Hljóðúttak Rafmagnsinntak AUX inntak Grunnaðgerðir Kveikt og slökkt á hátalaranum VIÐVÖRUN! • Gangið úr skugga um að tengigildi tækisins (stærð öryggis, spenna og tíðni) passi við...
  • Page 138 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Gangið úr skugga um að tengigildi tækisins (stærð öryggis, spenna og tíðni) passi við rafveitutenginguna áður en það er tengt við hana. Ef einhver vafi leikur á þessu þarf að leita ráða hjá viðurkenndum rafvirkja. Tengið...
  • Page 139 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Kveikið á báðum hátölurum, sjá hluti "Kveikt og slökkt á hátalaranum", síða 137. 2. Ýtið stutt á MODE til að fara í Bluetooth stillingu á báðum hátölurum. 3. Ýtið stutt á á hátalaranum sem valinn er sem aðalhátalari. Hátalarinn sem er ekki valinn sem aðalhátalari er sjálfkrafa stilltur sem aukatæki.
  • Page 140 Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Notkun afspilunar með hljóðnema HÆTTA! Ekki setja neina leiðandi hluti inn í tengi eða inntök tækisins. Setjið hljóðnemasnúruna (fylgir ekki með) í MIC inntakið á afturhliðinni. 2. Gerið eftirfarandi til að stilla hljóðstyrkinn: • Ýtið lengi á TRBL. •...
  • Page 141: Bilanagreining

    • Tækið inniheldur enga hluti sem notandinn getur sjálfur þjónustað. Aðeins hæft starfsfólk á að framkvæma viðhald og viðgerðir. Hafið samband við þjónustudeild Elvita ef tækið þarfnast viðgerðar eða í einhverju af þessum tilfellum: – Tækið hefur verið útsett fyrir rigningu eða raka.
  • Page 142 Bilanagreining - ÍSLENSKA Vandamál Ástæða Lausn Ekkert hljóð þegar spilað Villa forsniði lags Athugið forsnið lagsins. er af USB/SD miðli Samhæf forsnið fyrir lög eru MP3 og WMA Ógild aðgerð veldur bilun Slökkvið og kveikið á hátalaranum, sjá hluti "Kveikt og slökkt á...
  • Page 143: Tæknilýsing

    Hátíðni 1x3" Tíðnistillingarsvið: FM útvarp 87,5 MHz ~ 108 MHz USB snið FAT16, FAT32 USB skráasnið MP3, WMA, WAV Bakáttar USB hleðsla 5 V / 1 A Bluetooth snið A2DP 1,3; AVRCP 1,6 2,4 GHz (2402 MHz ~ Bluetooth langdrægi sendis 2480 MHz) Gerðarkóði EPB800 © 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 144 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents