Page 2
Thank you for your trust and the purchase of our product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und den Kauf unseres Produktes.
English READ THIS! ................................. SAFETY ................................OVERVIEW AND ACCESSORIES........................... USING THE PARTYBOX SPEAKER........................TROUBLESHOOTING............................TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........................Deutsch BITTE LESEN! ............................... SICHERHEIT................................. ÜBERSICHT UND ZUBEHÖR ..........................VERWENDUNG DES PARTYBOX-LAUTSPRECHERS ..................... FEHLERSUCHE..............................TECHNISCHE DATEN............................Svenska LÄS DETTA! ................................. SÄKERHET................................ÖVERSIKT OCH TILLBEHÖR ..........................ANVÄNDA PARTYBOX-HÖGTALAREN ........................
Read this! - ENGLISH READ THIS! WARNING! Read the safety information and the instructions before installing or using this product. Only use this product as described in these instructions. The manufacturer is not liable for damages resulting from improper use. Find the model code The model code is printed on a label on the product.
Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. Admonitions DANGER! Used when there is a risk for personal injury or death.
Page 7
It also makes the warranty invalid. There are no user-serviceable parts in the product. Maintenance and repairs shall only be carried out by qualified personnel. Contact Elvita support if the product needs reparation or in any of these cases: •...
Page 8
Safety - ENGLISH WARNING! Risk of electric shock! • Before connecting the product to the mains, make sure the connection parameters of the product (fuse rating, voltage and frequency) match the mains power supply. If in any doubt, consult a qualified electrician. •...
Page 9
Safety - ENGLISH CAUTION! • Make sure that all cord connections are securely and correctly connected. • Do not turn the product on and off too frequently. • Turn off the product and disconnect it from the power mains if it is not to be used for a longer period of time.
Page 10
Safety - ENGLISH WARNING! Risk of physical injury! • Cleaning and operation that can be performed by the user must not be performed by children without supervision. • Do not let children be exposed to loud noise and be in close proximity of the product.
Page 11
Safety - ENGLISH Remove the batteries for disposal DANGER! • The battery must only be removed by a qualified electrician. • The product may only be opened in order to dispose of the battery. • Turn off and disconnect the product from the mains before opening the product for disposal of the battery.
Page 12
Safety - ENGLISH Remove the batteries from the remote control Turn off and disconnect the speaker from the mains. 2. Open the battery compartment on the back of the remote control. 3. Remove the batteries from the battery compartment. 4. Dispose of the battery at a local, public collection point or a local recycling centre. See section "Disposal", page 10.
Using the Partybox speaker - ENGLISH USING THE PARTYBOX SPEAKER Controls Use the remote control or the top panel to control the speaker. MODE REPEAT LED COLOR/MODE R-DEL M.VOL MENU MODE Button functions Button Icon Function A. Mute Turn the sound on/off B.
Page 15
Using the Partybox speaker - ENGLISH Button Icon Function C. Previous/Next • Skip to previous/next track or switch to the previously/next stored FM channel • Long press: Fast forward/rewind tracks or manually tune next/previous FM channel D. LED lights Remote control: LED ON/OFF •...
Page 16
Using the Partybox speaker - ENGLISH Button Icon Function M. Rec play REC PLAY Play the recording N. R-Del R-DEL Delete the recording O. M-Pri M-PRI Turn the microphone priority on/off. • Press M-PRI to mute the playback music and instead hear the sound from the microphone.
Page 17
Using the Partybox speaker - ENGLISH Button Icon Function X. AUX input (3.5 mm) AUX IN Use to connect an external audio source Y. Microphone 1 and 2 input Input for microphone 1 and 2. (6.3 mm) Basic operation Charge the Partybox speaker Charge the Partybox speaker before first use.
Page 18
Using the Partybox speaker - ENGLISH Turn on and turn off the speaker DANGER! Before connecting the product to the mains, make sure the connection parameters of the product (fuse rating, voltage and frequency) match the mains power supply. If in any doubt, consult a qualified electrician. CAUTION! Turn off the product and disconnect it from the power mains if it is not to be used for a longer period of time.
Page 19
Using the Partybox speaker - ENGLISH 4. Start playback on the paired device and set the volume on it or adjust the volume on the speaker. The sound from the paired device will be reproduced by the speaker. NOTE! • Use the volume rotary knob on the top panel or press on the remote control to adjust the volume during playback.
Page 20
Using the Partybox speaker - ENGLISH The speaker can play MP3/WMA format in audio quality comparable to a CD. Insert a USB drive to the USB port on the top panel. The USB drive must contain audio files in MP3/WMA format. The speaker automatically switches to the USB drive input even if another input has been previously selected.
Page 21
Using the Partybox speaker - ENGLISH Insert a microSD card into the TF card input on the top panel or a USB drive to the USB input on the top panel. NOTE! Insert the microSD card in the correct direction. 2.
Page 22
Using the Partybox speaker - ENGLISH Tune and store radio channels Press on the top panel or on the remote control to automatically tune in and store all available radio channel in the speakers memory. 2. Short press on the remote control to change the radio channel. One short press switches one radio channel at a time.
Page 23
Using the Partybox speaker - ENGLISH Connect an external sound source Connect for example a TV or another another audio device to your speaker. Insert the audio cord to the speaker's AUX IN input. 2. Insert the other side of the cord to the output of the device to be connected. 3.
• There are no user-serviceable parts in the product. Maintenance and repairs shall only be carried out by qualified personnel. Contact Elvita support if the product needs reparation or in any of these cases: – The product has been exposed to rain or moisture.
Page 25
Troubleshooting - ENGLISH Problem Solution Problems with FM radio Switch to the next radio channel Radio channels cannot be found. Extend the FM antenna Install the antenna at a different angle No sound when playing USB/SD Error in the track format. Check the track format. The media compatible track formats are MP3 and WMA Insert the USB/SD card properly...
Bitte lesen! - DEUTSCH BITTE LESEN! WARNUNG! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Anleitung, bevor Sie dieses Produkt installieren oder benutzen. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. Auffinden des Modellcodes Der Modellcode ist auf einem Etikett am Produkt aufgedruckt.
Sicherheit - DEUTSCH SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren und verwenden. Bewahren Sie die Anleitung auf und bewahren Sie sie in der Nähe des Produkts auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen erlischt jede Art von Garantie. Ermahnungen GEFAHR! Wird verwendet, wenn ein Personenrisiko von Verletzungen oder Tod besteht.
Page 30
Garantie ungültig. Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an den Elvita-Support, wenn das Produkt repariert werden muss oder in einem der genannten Fälle: •...
Page 31
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Explosionsgefahr! Setzen Sie das Produkt nicht dem direkten Sonnenlicht aus und halten Sie es von Wärmequellen fern. WARNUNG! Stromschlaggefahr! • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Anschlussparameter des Geräts (Sicherungswert, Spannung und Frequenz) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
Page 32
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! • Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung nicht, außer um das Batteriefach zu öffnen. Die Fernbedienung ist ein Laserprodukt der Klasse 1. • Falsche Verwendung der Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts oder zu einer Explosion führen. •...
Page 33
Sicherheit - DEUTSCH Sicherheit für Kinder und Menschen mit Behinderungen GEFAHR! Gefahr von schweren Verletzungen oder Tod! • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von dem Produkt fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Lassen Sie keine Kabel frei zugänglich für Kinder hängen, wenn Sie das Produkt benutzen oder aufbewahren.
Page 34
Sicherheit - DEUTSCH Entsorgung WARNUNG! • Die Batterie darf nur von einer Elektrofachkraft ausgebaut werden. • Das Produkt sollte nur geöffnet werden, um die Batterie zu entsorgen. Dieses Produkt enthält einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku mit 7,4 V, 4000 mAh, und 1,5 V, AAA-Akkus. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen. Die europäische Batterierichtlinie 2006/66/EG besagt, dass Batterien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Page 35
Sicherheit - DEUTSCH WARNUNG! Öffnen Sie das Gehäuse der Fernbedienung nicht, außer um das Batteriefach zu öffnen. Die Fernbedienung ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Entfernen Sie die Batterie aus dem Lautsprecher Schalten Sie den Lautsprecher aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2.
Page 36
Sicherheit - DEUTSCH Auspacken des Partybox-Lautsprechers GEFAHR! Halten Sie das gesamte Verpackungsmaterial von Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr. Überprüfen Sie die Verpackung und das Produkt auf eventuelle Schäden. Wenn die Verpackung oder das Produkt beschädigt ist, wenden Sie sich an das Transportunternehmen und an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 39
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Tastenfunktionen Tasten Symbol Funktion A. Stumm Ton ein-/ausschalten B. Wiedergabe/Pause • Wiedergabe, Pause oder Wiedergabe anhalten • Starten Sie die automatische Abstimmung und speichern Sie alle verfügbaren FM-Kanäle C. Voriger/Nächster • vorherigen/nächsten Titel springen oder zum vorherigen/nächsten gespeicherten FM-Kanal wechseln...
Page 40
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Tasten Symbol Funktion G. Echo -/+ ECHO-/ECHO+ Einstellen der Echostufe H. Bass -/+ BASS - + Einstellen der Bassstufe I. Equalizer Umschalten der Equalizer-Modi (pop, rock, jazz, clasical, flat) J. Mikrofon-Lautstärke M.VOL Mikrofonlautstärke einstellen K. Ein/Aus Obere Abdeckung: POWER Obere Abdeckung: Lautsprecher...
Page 41
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Tasten Symbol Funktion Q. Drehknopf Lautstärke hoch/runter einstellen R. Nummernanzeige 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9 Wählen Sie einen Titel über die Nummernanzeige aus. Um einen Titel mit zwei Nummern auszuwählen, zum Beispiel Titel 10, drücken Sie zuerst die Taste 1 und dann die Taste 0.
Page 42
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Grundlegende Bedienung Laden des Partybox-Lautsprechers Laden Sie den Partybox-Lautsprecher vor der ersten Verwendung auf. GEFAHR! Stecken Sie keine anderen Gegenstände als das mitgelieferte Stromkabel in den Netzeingang. WARNUNG! Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Anschlussparameter des Geräts (Sicherungswert, Spannung und Frequenz) mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
Page 43
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Einschalten und Ausschalten des Lautsprechers Schließen Sie den Lautsprecher an das Stromnetz an oder ziehen Sie den Netzadapter vom Lautsprecher ab und verwenden Sie die Stromversorgung über den eingebauten Akku. HINWEIS! Das LED-Display und die LED-Anzeige leuchten auf, wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird.
Page 44
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH 4. Starten Sie die Wiedergabe auf dem gekoppelten Gerät und stellen Sie die Lautstärke am Gerät oder am Lautsprecher ein. Der Ton des gekoppelten Geräts wird über den Lautsprecher wiedergegeben. HINWEIS! • Verwenden Sie den Lautstärkedrehknopf auf dem Bedienfeld oder drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Lautstärke während der Wiedergabe einzustellen.
Page 45
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH 5. Wenn kein Lautsprecher über Bluetooth mit einem externen Gerät verbunden ist, schließen Sie das ausgewählte externe Gerät an und schalten Sie die Musik ein, siehe Abschnitt "Den Bluetooth-Modus verwenden", Seite 43. Die Musikwiedergabe erfolgt gleichzeitig aus beiden Lautsprechern in echtem Stereoklang über Bluetooth.
Page 46
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Die Mikrofon-Wiedergabefunktion verwenden Schließen Sie ein oder zwei Mikrofone an den Partybox-Lautsprecher an. Schließen Sie ein Mikrofonkabel (nicht mitgeliefert) an den Eingang MIC 1 und/oder MIC 2 auf der Oberseite an. 2. Drücken Sie M.VOL +/- auf der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen. HINWEIS! •...
Page 47
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Verwendung des FM-Radios Schalten Sie das FM-Radio ein Den Lautsprecher einschalten, siehe Abschnitt "Einschalten und Ausschalten des Lautsprechers", Seite 42. 2. Drücken Sie MODE auf dem oberen Bedienfeld und wählen Sie die Audioquelle FM-Radio. Eine FM-Anzeige und die Frequenznummer leuchten auf der Anzeige. Ziehen Sie die UKW-Antenne so weit wie möglich aus, um einen optimalen Radioempfang zu gewährleisten.
Page 48
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Stecken Sie eine microSD-Karte in den Eingang TF. Die Medien müssen Audiodateien enthalten. Der Lautsprecher schaltet automatisch auf den microSD-Eingang um, auch wenn zuvor ein anderer Eingang gewählt wurde. HINWEIS! • Setzen Sie die Karte in der richtigen Richtung ein. •...
Page 49
Verwendung des Partybox-Lautsprechers - DEUTSCH Schließen Sie das Audiokabel an den AUX IN-Eingang des Lautsprechers an. 2. Stecken Sie die andere Seite des Kabels in den Ausgang des anzuschließenden Geräts. 3. Drücken Sie kurz MODE auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung und wählen Sie LINE.
• Das Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartung und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an den Elvita-Support, wenn das Produkt repariert werden muss oder in einem der genannten Fälle: – Das Produkt ist Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden.
Page 51
Fehlersuche - DEUTSCH Problem Lösung Es ist kein Ton vom Mikrofon zu hören Schließen Sie das Mikrofon ordnungsgemäß an den Eingang MIC 1 oder MIC 2 an. Prüfen Sie, ob der Mikrofonschalter eingeschaltet ist. Die Mikrofonlautstärke ist auf der niedrigsten Stufe, drücken Sie M.VOL und +, um die Mikrofonlautstärke zu erhöhen.
Läs detta! - SVENSKA LÄS DETTA! VARNING! Läs säkerhetsinformationen och alla instruktioner innan du installerar eller använder denna produkt. Använd endast denna produkt så som beskrivs i dessa anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer genom felaktig användning. Hitta modellkoden Modellkoden är tryckt på...
Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier förlorar sin giltighet om dessa instruktioner inte efterlevs. Uppmaningar FARA! Används när det finns risk för personskada eller dödsfall. VARNING! Används när det finns risk för personskada.
Page 56
Det medför också att garantin blir ogiltig. Produkten innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Kontakta Elvita-support om produkten behöver repareras eller i följande fall: • Produkten har utsatts för regn eller fukt.
Page 57
Säkerhet - SVENSKA VARNING! Risk för elstötar! • Innan du ansluter produkten till elnätet ska du kontrollera att produktens anslutningsparametrar (säkringsstorlek, spänning och frekvens) matchar strömförsörjningen. Fråga en kvalificerad elektriker om du är osäker. • Använd inte produkten i fuktiga miljöer, vid regn eller nära vatten. •...
Page 58
Säkerhet - SVENSKA FÖRSIKTIGHET! • Se till att alla kablar är säkert och korrekt anslutna. • Slå inte på och av produkten för ofta. • Slå av produkten och koppla bort den från elnätet om den inte ska användas under längre tid. •...
Page 59
Säkerhet - SVENSKA Avfallshantering VARNING! • Batteriet får endast demonteras av en kvalificerad elektriker. • Produkten får endast öppnas för att kassera batteriet. Den här produkten innehåller ett inbyggt litiumjonbatteri, 7,4 V, 4000 mAh, och 1,5 V, AAA-batterier. Avlägsna batterierna innan du kasserar produkten. Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG fastställer att det inte är tillåtet att kasta batterier i hushållsavfallet.
Page 60
Säkerhet - SVENSKA Borttagning av högtalarens batteri Stäng av och koppla bort högtalaren från elnätet. 2. Skruva loss de fyra skruvarna på den övre panelen och lyft upp den övre panelen. 3. Skruva loss de två skruvarna som håller batteriet på plats. 4.
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA ANVÄNDA PARTYBOX-HÖGTALAREN Kontroller Använd fjärrkontrollen eller den övre panelen för att styra högtalaren. MODE REPEAT LED COLOR/MODE R-DEL M.VOL MENU MODE Knappfunktioner Knapp Symbol Funktion A. Mute Slå på/av ljudet B. Spela/pausa • Spela, pausa eller stoppa uppspelningen •...
Page 64
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Knapp Symbol Funktion C. Föregående/nästa • Gå till föregående/nästa spår eller växla till föregående/nästa lagrade FM-kanal • Lång tryckning: Spola spår framåt/tillbaka eller ställ in nästa/föregående FM-kanal manuellt D. LED-ljus Fjärrkontroll: LED ON/OFF • Kort tryckning: Välj färg på...
Page 65
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Knapp Symbol Funktion O. M-Pri M-PRI Slå på/av mikrofonprioritet. • Tryck på M-PRI för att tysta musikuppspelningen och istället höra ljudet från mikrofonen. PON visas. • Tryck igen för att slå av prioriteten och mikrofonen hörs samtidigt som musiken.
Page 66
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Knapp Symbol Funktion X. AUX-ingång (3,5 mm) AUX IN Används för att ansluta en extern ljudkälla Y. Mikrofoningång 1 och 2 (6,3 Ingång för mikrofon 1 och 2. Grundläggande användning Ladda Partybox-högtalaren Ladda Partybox-högtalaren innan den används första gången. FARA! För inte in andra föremål i strömingången än den medföljande strömsladden.
Page 67
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Slå på och av högtalaren FARA! Innan du ansluter produkten till elnätet ska du kontrollera att produktens anslutningsparametrar (säkringsstorlek, spänning och frekvens) matchar strömförsörjningen. Fråga en kvalificerad elektriker om du är osäker. FÖRSIKTIGHET! Slå av produkten och koppla bort den från elnätet om den inte ska användas under längre tid.
Page 68
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA 4. Starta uppspelningen på den parkopplade enheten och ställ in volymen på den eller justera volymen på högtalaren. Ljudet från den parkopplade enheten spelas upp av högtalaren. OBS! • Använd volymvredet på den övre panelen eller tryck på på...
Page 69
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Använda USB-uppspelningsfunktionen Spela filer från en USB-enhet med kapacitet på upp till 16 GB. Högtalaren kan spela MP3/WMA-format med ljudkvalitet som är jämförbar med en CD. Sätt i en USB-enhet i USB-porten i den övre panelen. USB-enheten måste innehålla ljudfiler i MP3/WMA-format.
Page 70
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Sätt i ett microSD-kort i TF-kortingången i den övre panelen eller en USB-enhet i USB-ingången i den övre panelen. OBS! Sätt i microSD-kortet åt rätt håll. 2. Anslut en mikrofon till MIC 1 eller MIC 2. 3.
Page 71
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Sök och spara radiokanaler Tryck på på den övre panelen eller på fjärrkontrollen för att söka efter och spara alla tillgängliga radiokanaler i högtalarens minne. 2. Tryck kort på eller på fjärrkontrollen för att byta radiokanal. En kort tryckning växlar en radiokanal åt gången.
Page 72
Använda Partybox-högtalaren - SVENSKA Ansluta en extern ljudkälla Anslut exempelvis en TV eller annan ljudenhet till din högtalare. Sätt i ljudkabeln i högtalarens AUX IN-ingång. 2. Sätt i den andra änden av kabeln i utgången på enheten som ska anslutas. 3.
• Produkten innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Underhåll och reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Kontakta Elvita-support om produkten behöver repareras eller i följande fall: – Produkten har utsatts för regn eller fukt.
Page 74
Felsökning - SVENSKA Problem Åtgärd Problem med FM-radio Växla till nästa radiokanal Radiokanaler kan inte hittas. Dra ut FM-antennen Installera antennen i en annan vinkel Inget ljud vid uppspelning av Fel på ljudspårsformat. Kontrollera ljudspårsformatet. USB-/SD-media Kompatibla ljudspårsformat är MP3 och WMA Sätt i USB/SD-kort ordentligt Fel på...
Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer produktet og tar det i bruk. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Alle garantier blir ugyldige hvis disse anvisningene ikke følges. Advarsler FARE! Brukes hvis det er risiko for personskade eller død.
Page 78
Produktet inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller reparere. Vedlikehold og reparasjoner får kun utføres av kvalifisert personale. Kontakt Elvita kundestøtte hvis produktet må repareres, eller i følgende tilfeller: • Produktet har vært utsatt for regn eller fuktighet.
Page 79
Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! Risiko for elektrisk støt! • Kontroller før du kobler produktet til strømnettet at tilkoblingsparametrene (sikringsstyrke, spenning og frekvens) stemmer med strømnettforsyningen. Rådfør deg med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil. • Ikke bruk produktet i fuktige omgivelser, i regnvær eller nær vann. •...
Page 80
Sikkerhet - NORSK OBS! • Påse at samtlige ledninger er sikkert og korrekt tilkoblet. • Unngå å slå produktet av og på for hyppig. • Slå av produktet og koblet det fra nettstrømmen hvis det ikke skal brukes på lengre tid. •...
Page 81
Sikkerhet - NORSK Kassering ADVARSEL! • Batteriet får kun fjernes av en kvalifisert elektriker. • Produktet får kun åpnes når batteriet skal fjernes. Produktet har et innebygd litium-ion-batteri på 7,4 V, 4000 mAh, pluss 1,5 V AAA-batterier. Ta ut batteriene før du kasserer produktet. EUs batteridirektiv 2006/66/EU fastslår at batterier ikke får kastes i restavfallet.
Page 82
Sikkerhet - NORSK Ta ut batteriet i høyttaleren Slå av høyttaleren og koble den fra strømnettet. 2. Skru ut de fire skruene i toppanelet og løft opp toppanelet. 3. Skru ut de to skruene som holder batteriet på plass. 4. Koble fra kablene fra batteriet. 5.
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK BRUKE PARTYBOX-HØYTTALEREN Betjeningselementer Styr høyttaleren med fjernkontrollen eller toppanelet. MODE REPEAT LED COLOR/MODE R-DEL M.VOL MENU MODE Knappefunksjoner Knapp Ikon Funksjon A. Demp Slå på/av lyden B. Spill av / sett på pause • Spill av, sett på pause eller stopp avspillingen •...
Page 85
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Knapp Ikon Funksjon C. Forrige/neste • Hopp til forrige/neste spor eller bytt til forrige/neste lagrede FM-kanal • Langt trykk: Spol forover/bakover i et lydspor eller still inn neste/forrige FM-kanal manuelt D. LED-lys Fjernkontroll: LED ON/OFF • Kort trykk: Velg farge på...
Page 86
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Knapp Ikon Funksjon N. R-Del R-DEL Slett opptaket O. M-Pri M-PRI Slå på/av mikrofonprioritet. • Trykk på M-PRI for å slå av lyden av musikkavspillingen og i stedet høre lyd fra mikrofonen. PON vises. • Trykk en gang til for å slå av prioriteten og høre lyd fra mikrofonen samtidig som musikken spilles av.
Page 87
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Knapp Ikon Funksjon X. AUX-inngang (3,5 mm) AUX IN Bruk dette for å koble til en ekstern lydkilde Y. Mikrofoninngang 1 og 2 Inngang for mikrofon 1 og 2. (6,3 mm) Grunnleggende betjening Lade Partybox-høyttaleren Lad opp Partybox-høyttaleren før førstegangsbruk. FARE! Ikke sett inn andre gjenstander i strøminngangen enn den medfølgende strømledningen.
Page 88
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Slå på og av høyttaleren FARE! Kontroller før du kobler produktet til strømnettet at tilkoblingsparametrene (sikringsstyrke, spenning og frekvens) stemmer med strømnettforsyningen. Rådfør deg med en kvalifisert elektriker hvis du er i tvil. OBS! Slå av produktet og koblet det fra nettstrømmen hvis det ikke skal brukes på lengre tid.
Page 89
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK 4. Start avspilling på den parede enheten og juster volumet enten på denne enheten eller på høyttaleren. Lyden fra den parede enheten vil bli spilt av via høyttaleren. • Bruk volum-dreieknappen på toppanelet eller trykk på på...
Page 90
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Koble en USB-stasjon til USB-porten på toppanelet. USB-stasjonen må inneholde lydfiler i MP3/WMA-format. Høyttaleren veksler automatisk til USB-stasjonsinngangen selv om det på forhånd er valgt en annen inngang. • Avspillingen av de valgte mediene starter automatisk fra første lydfil. Hvis avspillingen ikke starter automatisk, trykker du på...
Page 91
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Sett et microSD-kort inn i TF-kortinngangen på toppanelet eller koble en USB-stasjon til USB-inngangen på toppanelet. NB: Sett inn microSD-kortet i riktig retning. 2. Koble en mikrofon til MIC 1 eller MIC 2. 3. Slå på høyttaleren (se del "Slå på og av høyttaleren", side 88). 4.
Page 92
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Søke inn og lagre radiokanaler Trykk på på toppanelet eller fjernkontrollen for automatisk å søke inn og lagre tilgjengelige radiokanaler i høyttalerminnet. 2. Trykk kort på eller på fjernkontrollen for å bytte radiokanal. Trykk kort én gang for å bytte radiokanal én etter én. NB: Hold inne eller på...
Page 93
Bruke Partybox-høyttaleren - NORSK Koble til en ekstern lydkilde Koble for eksempel en TV eller annen lydenhet til høyttaleren. Koble en audioledning til AUX IN-inngangen på høyttaleren. 2. Koble den andre enden av ledningen til uttaket på enheten som skal kobles til. 3.
• Produktet inneholder ingen deler som brukeren selv kan vedlikeholde eller reparere. Vedlikehold og reparasjoner får kun utføres av kvalifisert personale. Kontakt Elvita kundestøtte hvis produktet må repareres, eller i følgende tilfeller: – Produktet har vært utsatt for regn eller fuktighet.
Page 95
Feilsøking - NORSK Problem Løsning Problemer med FM-radio Bytt til neste radiokanal Det blir ikke funnet radiokanaler. Trekk ut FM-antennen Vend antennen i en annen vinkel Det kommer ikke lyd når det spilles Feil lydsporformat. Kontroller lydsporformatet. av USB-/SB-medier Lydsporformatene som støttes, er MP3 og WMA Koble til USB-stasjonen / sett inn SD-kortet riktig Feil på...
Læs dette! - DANSK LÆS DETTE! ADVARSEL! Læs sikkerhedsoplysningerne og anvisningerne, inden du installerer eller bruger dette produkt. Brug kun dette produkt som beskrevet i disse instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for skader som følge af forkert anvendelse. Find modelkoden Modelkoden er trykt på...
Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs nøje vejledningen før installation og brug af apparatet. Gem vejledningen, og opbevar den i nærheden af maskinen for nemt at kunne slå op i den. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Formaninger FARE! Anvendes, når der er risiko for personskader eller dødsfald.
Page 100
Det vil også ugyldiggøre garantien. Produktet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af kvalificeret personale. Kontakt Elvita Support, hvis produktet skal repareres, eller i følgende tilfælde: • Apparatet har været udsat for regn eller fugt.
Page 101
Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød! • Inden apparatet tilsluttes til lysnettet, skal du sørge for, at apparatets tilslutningsparametre (sikringsstørrelse, spændingsværdi og frekvens) stemmer overens med lysnettets strømforsyning. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. •...
Page 102
Sikkerhed - DANSK FORSIGTIG! • Sørg for, at alle ledningsforbindelser er forbundet sikkert og korrekt. • Apparatet må ikke tændes og slukkes for ofte. • Sluk for apparatet, og afbryd det fra stærkstrømsnettet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. •...
Page 103
Sikkerhed - DANSK Bortskaffelse ADVARSEL! • Batteriet må kun afmonteres af en kvalificeret elektriker. • Apparatet må kun åbnes for at bortskaffe batteriet. Apparatet indeholder et indbygget litium-ion-batteri, 7,4 V, 4000 mAh og 1,5 V, AAA-batterier. Tag batterierne ud, inden apparatet bortskaffes. EU-direktivet om batterier 2006/66/EF angiver, at det ikke er tilladt at smide batterier ud med husholdningsaffaldet.
Page 104
Sikkerhed - DANSK Tag batteriet ud af højttaleren Sluk og afbryd højttaleren fra lysnettet. 2. Skru de fire skruer på overpanelet ud, og løft overpanelet op. 3. Skru de to skruer af, som holder batteriet på plads. 4. Afbryd kablerne fra batteriet. 5.
Page 107
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Knapfunktioner Knap Ikon Funktion A. Lyd fra Slå lyden til/fra B. Afspil/pause • Afspil, sæt afspilning på pause eller stop afspilningen • Start automatisk søgning, og gem alle tilgængelige FM-kanaler C. Forrige/næste • Hop til forrige/næste nummer, eller skift til den forrige/næste gemte FM-kanal...
Page 108
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Knap Ikon Funktion K. Til/fra Toppanel: POWER Toppanel: Tænd/sluk for højttaleren Fjernstyring: Fjernstyring: • Kort tryk: Slå LED-panel til/fra • Langt tryk: Slå standby-tilstand til/fra L. Gentag REPEAT Gentag 1 nummer M. Rec play REC PLAY Afspil optagelsen N.
Page 109
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Knap Ikon Funktion V. Menu MENU • Skift mellem tilstande (diskant, bas, ekko, mikrofon) • Brug drejeknappen til at justere niveauet af tilstanden Tryk langvarigt i mere end 3 sekunder: Nulstil højttaleren til fabriksindstillingerne. W. MicroSD-indgang Brug afspilning af microSD-kort X.
Page 110
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Tilslut vekselstrømsadapteren til lysnettet og til strømindgangen på overpanelet. Højttaleren oplades. LED-indikatoren skifter til grøn, når højttaleren er fuldt opladet. Batteriet er fuldt opladet efter 6 timer. BEMÆRK! Oplad højttaleren, når: • LED-indikatoren er rød •...
Page 111
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Tryk på MODE, og vælg Blue på højttaleren for at aktivere Bluetooth-tilstand. Blue blinker langsomt på displayet, og enheden er klar til at parre. 2. Slå Bluetooth-tilstand til på den anden enhed. 3. Vælg navnet på højttaleren på den enhed, der skal tilsluttes til højttaleren. Forbindelsen er stabil, når Blue ikke længere blinker.
Page 112
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK 5. Hvis der ikke er tilsluttet en højttaler via Bluetooth til en ekstern enhed, skal du tilslutte den valgte eksterne enhed og tænde for musikken, se afsnit "Brug Bluetooth-tilstand", side 110. Der spilles musik samtidig fra begge højttalere i ægte stereolyd via Bluetooth. 6.
Page 113
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Indsæt et mikrofonkabel (medfølger ikke) i MIC 1 og/eller MIC 2-indgangen på overpanelet. 2. Tryk på M.VOL +/- på fjernbetjeningen for at justere lydstyrken. BEMÆRK! • Tryk på ECHO-/ECHO+ for at justere ekkoniveauet. • Tryk på M-PRI for at dæmpe playback-musikken og i stedet høre lyden fra mikrofonen.
Page 114
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Søg efter og gem radiostationer Tryk på på overpanelet eller på fjernbetjeningen for automatisk at søge efter og gemme alle tilgængelige radiostationer i højttalerens hukommelse. 2. Tryk kortvarigt på eller på fjernbetjeningen for at ændre radiostation. Med et kortvarigt tryk skiftes én radiostation ad gangen.
Page 115
Brug af Partybox-højttaleren - DANSK Tilslut en ekstern lydkilde Tilslut f.eks. et fjernsyn eller en anden lydenhed til højttaleren. Indsæt lydkablet i højttalerens AUX IN-indgang. 2. Indsæt den anden ende af kablet til udgangen på den enhed, der skal tilsluttes. 3.
• Produktet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af kvalificeret personale. Kontakt Elvita Support, hvis produktet skal repareres, eller i følgende tilfælde: – Apparatet har været udsat for regn eller fugt.
Page 117
Fejlfinding - DANSK Problem Løsning Der er ingen lyd fra mikrofonen Tilslut mikrofonen korrekt til MIC 1- eller MIC 2-indgangen Kontrollér, at mikrofonen er tændt Mikrofonlydstyrken er på laveste niveau. Tryk på M.VOL og + for at skrue mikrofonlydstyrken op Problemer med FM-radio Skift til den næste radiostation Radiokanalerne kan ikke findes.
Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä tuotetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Huomautukset VAARA! Käytetään henkilövahingon tai kuoleman vaara on olemassa. VAROITUS! Käytetään, kun henkilövahingon vaara on olemassa.
Page 122
Turvallisuus - SUOMI Yleinen turvallisuus VAARA! Vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara! • Älä pura laitetta tai irrota laitteen suojakansia. Sähköiskun, henkilövahingon ja/tai laitteen vaurioitumisen vaara. • Pidä laite kaukana vedestä ja muista nesteistä kuoleman tai vakavan henkilövahingon vaaran välttämiseksi. • Älä...
Page 123
Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! Sähköiskun vaara! • Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, varmista, että laitteen liitäntäparametrit (sulakkeen koko, jännite ja taajuus) vastaavat verkkovirtalähdettä. Jos olet epävarma, ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. • Älä käytä laitetta kosteissa olosuhteissa, sateessa tai lähellä vettä. •...
Page 124
Turvallisuus - SUOMI OLE VAROVAINEN! • Varmista, että kaikki johtoliitännät on kytketty tiukasti ja oikein. • Älä kytke virtaa ja sammuta laitetta liian usein. • Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. • Älä vedä johdoista, vaan liittimistä, kun irrotat ne laitteesta ja/tai verkkovirrasta.
Page 125
Turvallisuus - SUOMI Hävittäminen VAROITUS! • Vain valtuutettu sähköasentaja saa irrottaa akun. • Laitteen saa avata vain akun hävittämistä varten. Tämä laite sisältää sisäänrakennetun litiumioniakun, 7,4 V/4000 mAh, ja 1,5 V.n AAA-paristot. Irrota akut ja paristot ennen laitteen hävittämistä. Eurooppalainen akkudirektiivi 2006/66/EY määrää, että paristoja ja akkuja ei saa hävittää...
Page 126
Turvallisuus - SUOMI Irrota akku kaiuttimesta Sammuta virta ja irrota kaiutin verkkovirrasta. 2. Avaa yläpaneelin neljä ruuvia ja nosta yläpaneeli. 3. Ruuvaa auki kaksi ruuvia, jotka pitävät akun paikallaan. 4. Irrota johdot akusta. 5. Hävitä akku paikallisessa yleisessä keräyspisteessä tai paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Katso kappale "Hävittäminen", sivu 125.
Page 129
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Painikkeiden toiminnot Painike Kuvake Toiminto A. Mykistä Kytke ääni päälle/pois B. Toisto/Tauko • Toista, keskeytä tai pysäytä toisto • Aloita automaattinen viritys ja tallenna kaikki käytettävissä olevat FM-kanavat C. Edellinen/Seuraava • Siirry edelliseen/seuraavaan raitaan tai vaihda edelliseen/seuraavaan tallennettuun FM-kanavaan...
Page 130
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Painike Kuvake Toiminto J. Mikrofonin M.VOL Säädä mikrofonin äänenvoimakkuus äänenvoimakkuutta K. On/off Yläpaneeli: POWER Yläpaneeli: Kytke kaiutin päälle/pois Kauko-ohjaus: Kauko-ohjaus: • Lyhyt painallus: Kytke LED-paneeli päälle/pois • Pitkä painallus: Kytke valmiustila päälle/pois L. Toista uudelleen REPEAT Toista 1 raita uudelleen M.
Page 131
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Painike Kuvake Toiminto V. Valikko MENU • Vaihda tilojen välillä (diskantti, basso, kaiku, mikrofoni) • Säädä tilan tasoa pyöränupilla Paina pitkään yli 3 sekunnin ajan: Nollaa kaiutin tehdasasetuksiin. W. MicroSD-tulo Käytä microSD-kortin toistoa X. AUX-tulo (3,5 mm) AUX IN Käytä...
Page 132
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Liitä AC-muuntaja verkkovirtaan ja yläpaneelin virran tuloliitäntään. Kaiutin latautuu. LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi, kun kaiutin on ladattu täyteen. Akku on täysin ladattu 6 tunnin jälkeen. HUOMAA! Lataa kaiutin, kun: • LED-merkkivalo on punainen • ääni säröytyy • ääni on heikko •...
Page 133
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Kytke Bluetooth-tila käyttöön painamalla kaiuttimesta MODE ja valitsemalla Blue. Blue vilkkuu hitaasti näytössä ja laite on valmis pariliitoksen tekemiseen. 2. Kytke Bluetooth-tila käyttöön toisessa laitteessa. 3. Valitse kaiuttimen nimi kaiuttimeen yhdistettävässä laitteessa. Yhteys on vakaa, kun Blue ei enää vilku. HUOMAA! Jos kaiuttimeen yhdistävä...
Page 134
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI 5. Jos yhtään kaiutinta ei ole yhdistetty Bluetoothin kautta ulkoiseen laitteeseen, yhdistä valittu ulkoinen laite ja aloita musiikin toisto, katso kappale "Käytä Bluetooth-tilaa", sivu 132. Musiikki soi samaan aikaan kummastakin kaiuttimesta aidolla stereoäänellä Bluetoothin kautta. 6. Peruuta TWS-pariliitostila painamalla pitkään HUOMAA! Jos toinen kaiuttimista on jo pariliitetty toiseen kaiuttimeen, TWS-pariliitostila pitää...
Page 135
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Liitä mikrofonin johto (ei sisälly toimitukseen) yläpaneelin MIC 1- ja/tai MIC 2-tuloliitäntään. 2. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla kauko-ohjaimesta M.VOL +/-. HUOMAA! • Säädä kaiun tasoa painamalla ECHO-/ECHO+. • Mykistä musiikin toisto ja kuule sen sijaan ääni mikrofonista painamalla M-PRI. Jatka musiikin toistoa painamalla M-PRI uudelleen.
Page 136
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Viritä ja tallenna radiokanavia Viritä ja tallenna automaattisesti kaikki käytettävissä olevat radiokanavat kaiuttimen muistiin painamalla yläpaneelista tai kauko-ohjaimesta 2. Vaihda radiokanavaa painamalla kauko-ohjaimesta lyhyesti Yksi lyhyt painallus vaihtaa yhden radiokanavan kerrallaan. HUOMAA! Käytä jatkuvaa manuaalista viritystä painamalla laitteesta tai kauko-ohjaimesta pitkään .
Page 137
Partybox-kaiuttimen käyttö - SUOMI Laita microSD-kortti TF-tuloliitäntään. Tallennusvälineen pitää sisältää äänitiedostoja. Kaiutin vaihtaa automaattisesti microSD-kortin tuloliitäntään, vaikka toinen tuloliitäntä olisi valittu aiemmin. HUOMAA! • Laita kortti oikein päin. • Toisto valitusta mediasta alkaa automaattisesti ensimmäisestä äänitiedostosta. Jos toisto ei käynnisty automaattisesti, käynnistä se painamalla 2.
Vianmääritys - SUOMI VIANMÄÄRITYS Ratkaise Partybox-kaiuttimen ongelmat tämän taulukon avulla. VAARA! • Älä yritä tehdä mitään korjauksia itse. Laitteen muutokset ja ammattitaidottomat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. Ne saavat myös takuun raukeamaan. Ota sen sijaan yhteyttä huoltoteknikkoon. • Älä...
Page 140
Vianmääritys - SUOMI Ongelma Ratkaisu Ongelmat FM-radion kanssa Vaihda seuraavaan radiokanavaan Radiokanavia ei löydy. Vedä FM-antenni pidemmäksi Asenna antenni eri kulmaan Ei ääntä toistettaessa Virhe raidan tiedostomuodossa. Tarkasta raidan USB/SD-mediaa tiedostomuoto. Yhteensopivat tiedostomuodot ovat MP3 ja WMA Laita USB-asema/SD-kortti kunnolla paikalleen Virhe audiotiedostossa Tarkasta audiotiedosto ja muokkaa sitä...
Lestu þetta! - ÍSLENSKA LESTU ÞETTA! VIÐVÖRUN! Lestu öryggisupplýsingarnar og leiðbeiningarnar áður en þú setur þetta tæki upp eða notar það. Notaðu þessa vöru einungis eins og lýst er í þessum leiðbeiningum. Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir skemmdum sem verða vegna rangrar notkunar.
Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lesið þessar leiðbeiningar vandlega áður tækið er sett upp og notað. Geymið leiðbeiningarnar nálægt tækinu til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Viðvaranir HÆTTA! Notaðar þegar hætta er á líkamstjóni eða dauða. VIÐVÖRUN! Notaðar þegar hætta er á...
Page 144
á tækinu. Það ógildir einnig ábyrgðina. Tækið inniheldur enga hluti sem notandinn getur sjálfur þjónustað. Aðeins hæft starfsfólk á að framkvæma viðhald og viðgerðir. Hafið samband við þjónustudeild Elvita ef tækið þarfnast viðgerðar eða í einhverju af þessum tilfellum: •...
Page 145
Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! Hætta á rafstuði! • Gangið úr skugga um að tengigildi tækisins (stærð öryggis, spenna og tíðni) passi við rafveitutenginguna áður en það er tengt við hana. Ef einhver vafi leikur á þessu þarf að leita ráða hjá viðurkenndum rafvirkja. •...
Page 146
Öryggi - ÍSLENSKA VARÚÐ! • Gangið úr skugga um að allar snúrutengingar séu tengdar á öruggan og réttan hátt. • Ekki kveikja og slökkva of oft á tækinu. • Slökkvið á tækinu og aftengið það frá rafveitu ef ekki á að nota það í langan tíma.
Page 147
Öryggi - ÍSLENSKA Förgun VIÐVÖRUN! • Einungis hæfur rafvirki má fjarlægja rafhlöðuna. • Einungis má opna tækið til að farga rafhlöðunni. Þetta tæki inniheldur innbyggða litíumrafhlöðu, 7,4 V, 4000 mAh, og 1,5 V, AAA rafhlöður. Fjarlægið rafhlöðurnar áður en tækinu er fargað. Evróputilskipun fyrir rafhlöður 2006/66/EB segir að...
Page 148
Öryggi - ÍSLENSKA Fjarlægið rafhlöðuna úr hátalaranum Slökkvið á og aftengið hátalarann frá rafveitu. 2. Losið skrúfurnar fjórar á stjórnborðinu ofan á og lyftið því upp. 3. Losið skrúfurnar tvær sem halda rafhlöðunni í stað. 4. Aftengið snúrurnar frá rafhlöðunni. 5.
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA NOTKUN PARTYBOX HÁTALARANS Stýringar Notið fjarstýringuna eða stjórnborðið ofan á til að stjórna hátalaranum. MODE REPEAT LED COLOR/MODE R-DEL M.VOL MENU MODE Hnappaaðgerðir Hnappur Tákn Aðgerð A. Slökkva á hljóði Kveikja/slökkva á hljóði B. Spila/gera hlé •...
Page 151
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hnappur Tákn Aðgerð C. Fyrra/næsta • Hoppið til fyrra/næsta lags eða skiptið á fyrri/næstu geymda FM rás • Ýtt lengi: Spólið hratt áfram/afturábak eða stillið næstu/fyrri FM rás handvirkt D. LED-ljós Fjarstýring: LED ON/OFF • Ýtt stutt: Veljið...
Page 152
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hnappur Tákn Aðgerð M. Uppt. spilun REC PLAY Spila upptökuna N. Uppt.-eyða R-DEL Eyða upptökunni O. Hljóðn.-forg. M-PRI Slökkva/kveikja á forgangi hljóðnema. • Ýtið á M-PRI til að slökkva á hljóði og heyra í staðinn hljóðið frá hljóðnemanum.
Page 153
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hnappur Tákn Aðgerð X. AUX inntak (3,5 mm) AUX IN Nota til að tengja við ytri hljóðuppsprettu Y. Hljóðnemainntak 1 og 2 Inntak fyrir hljóðnema 1 og 2. (6,3 mm) Grunnaðgerðir Hleðsla Partybox hátalarans Hlaðið Partybox hátalarann fyrir fyrstu notkun. HÆTTA! Ekki setja neina aðra hluti en meðfylgjandi rafmagnssnúru inn í...
Page 154
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Kveikt og slökkt á hátalaranum HÆTTA! Gangið úr skugga um að tengigildi tækisins (stærð öryggis, spenna og tíðni) passi við rafveitutenginguna áður en það er tengt við hana. Ef einhver vafi leikur á þessu þarf að leita ráða hjá viðurkenndum rafvirkja. VARÚÐ! Slökkvið...
Page 155
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA 4. Hefjið spilun á paraða tækinu og stillið hljóðstyrkinn á því eða breytið hljóðstyrknum á hátalaranum. Hátalarinn mun framkalla hljóðið úr paraða tækinu. ATHUGAÐU! • Notið hljóðstyrkshnappinn á stjórnborðinu ofan á eða ýtið á á fjarstýringunni til að...
Page 156
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Hátalarinn getur spilað MP3/WMA snið í hljómgæðum sem eru sambærileg við geisladisk. Setjið USB drif í USB tengið á stjórnborðinu ofan á. USB drifið verður að innihalda hljóðskrár á MP3/WMA sniði. Hátalarinn skiptir sjálfkrafa á inntak USB drifs jafnvel þótt annað inntak hafi áður verið valið.
Page 157
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Setjið microSD kort í TF kortainntakið á stjórnborðinu ofan á eða USB drif í USB inntakið á stjórnborðinu ofan á. ATHUGAÐU! Setjið microSD kortið inn í rétta stefnu. 2. Tengið hljóðnema í MIC 1 eða MIC 2. 3.
Page 158
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Leitað að útvarpsrásum og þær geymdar Ýtið á á stjórnborðinu efst eða á fjarstýringunni til að leita sjálfvirkt að tiltækum útvarpsrásum og geyma þær í minni hátalarans. 2. Ýtið stutt á eða á fjarstýringunni til að breyta um útvarpsrás. Skipt er um útvarpsrás með...
Page 159
Notkun Partybox hátalarans - ÍSLENSKA Ytri hljóðuppspretta tengd Tengið t.d. sjónvarp eða annað hljóðtæki við hátalarann. Setjið hljóðsnúruna í AUX IN inntak hátalarans. 2. Setjið hinn enda snúrunnar í úttakið á tækinu sem á að tengja. 3. Ýtið stutt á MODE á stjórnborðinu ofan á eða á fjarstýringunni og veljið LINE. 4.
• Tækið inniheldur enga hluti sem notandinn getur sjálfur þjónustað. Aðeins hæft starfsfólk á að framkvæma viðhald og viðgerðir. Hafið samband við þjónustudeild Elvita ef tækið þarfnast viðgerðar eða í einhverju af þessum tilfellum: – Tækið hefur verið útsett fyrir rigningu eða raka.
Page 161
Bilanagreining - ÍSLENSKA Vandamál Lausn Vandamál með FM útvarp Skiptið yfir á næstu útvarpsrás Ekki er hægt að finna útvarpsrásirnar. Lengið FM loftnetið Setjið loftnetið við annað horn Ekkert hljóð þegar spilað er af Villa forsniði lags. Athugið forsnið lagsins. Samhæf USB/SD miðli forsnið...
Page 164
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the EPB500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers