Download Print this page

Secom LIKON Installation And Assembly Instructions page 4

Advertisement

A
A
B
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MONTAGE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
3.
ES. Conectar alimentación eléctrica mediante conectores rápidos y regleta
de instalación ubicado dentro de la luminaria.
A: Conector de entrada alimentación.
B: Conector salida para alimentar otros proyectores, conector para
regulación.
EN. Connect power supply by means of quick connectors and installation
strip located inside the luminaire.
A: Power input connector.
B: Output connector for supplying power to other floodlights, dimming
connector.
FR. Raccorder l'alimentation à l'aide des connecteurs rapides et de la bande
d'installation situés à l'intérieur du luminaire.
A: Connecteur d'entrée d'alimentation.
B: Connecteur de sortie pour l'alimentation d'autres projecteurs, connecteur
de gradation.
IT. Collegare l'alimentazione tramite i connettori rapidi e la striscia di
montaggio situata all'interno dell'apparecchio.
A: Connettore di ingresso dell'alimentazione.
B: Connettore di uscita per l'alimentazione di altri proiettori, connettore di
dimmerazione.
PT. Ligar a fonte de alimentação por meio de conectores rápidos e fita de
instalação localizados no interior da luminária.
B
A: Conector de entrada de corrente.
B: Conector de saída para a alimentação de outros projectores, conetor de
regulação da intensidade luminosa.
IN/OUT
4.
ES. Después de realizar la instalación eléctrica en la regleta correspondiente,
vuelve a cerrar la tapa y asegúrese de que la junta de estanqueidad esté
correctamente colocada.
EN. After the electrical installation in the corresponding terminal strip, close
the cover again and make sure that the sealing gasket is correctly positioned.
FR. Après l'installation électrique dans le bornier correspondant, refermez le
couvercle et assurez-vous que le joint d'étanchéité est correctement
positionné.
IT. Dopo l'installazione elettrica sulla morsettiera corrispondente, richiudere il
coperchio e verificare che la guarnizione di tenuta sia posizionata
correttamente.
PT. Após a instalação eléctrica na respectiva régua de terminais, volte a
fechar a tampa e certifique-se de que a junta de vedação está corretamente
posicionada.
www.secom.es
www.secom.es
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM

Advertisement

loading