Page 1
AR4A12 (IT) ASPIRACENERE – Istruzioni d’uso (EN) ASH VACUUM CLEANER - Instructions for use (FR) ASPIRATEUR DE CENDRE - Mode d’emploi (DE) ASCHESAUGER – Bedienungsanleitung (ES) ASPIRADOR DE CENIZAS - Folleto de instrucciones (RO) ASPIRATOR CENSUA – Instructiuni de utilizare...
Page 2
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata bambini senza sorveglianza. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
Page 3
Utilizzare solo il filtro e gli accessori originali; in caso di necessità, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore. Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione durante le operazioni di pulizia. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
Page 4
Non usare l’apparecchio all’aperto. Nel caso vi sia un guasto o un funzionamento anomalo dell’apparecchio staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. Nel qualcaso si decida di non utilizzare più questo tipo di apparecchio, è opportuno renderlo inoperante, tagliando il cavo di alimentazione, ovviamente dopo averlo disinserito dalla presa di corrente.
Nota – fare attenzione perché la parte esterna potrebbe essersi raffreddata ma quella interna potrebbe essere ancora calda e, a contatto con l’aria, potrebbe tornare incandescente. 5. Posizionare il tubo in alluminio (6) in prossimità del materiale da aspirare o da soffiare. 6.
Page 6
Nota: il lavaggio in acqua deteriora gradualmente il filtro. Se, dopo aver lavato il filtro, la potenza di aspirazione dovesse risultare ancora ridotta, sostituire il filtro. Rimontare le parti sull’apparecchio solo se sono completamente asciutte. - Per la pulizia esterna dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido e leggermente umido.
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è...
Page 8
WARNINGS ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory...
Page 9
is a risk of fire if the temperature of the material to be removed is greater than 45°C. Do not suck up liquids, flammable and explosive materials, corrosive materials, harmful materials, fire-start materials. Do not use the unit without the filter in position or with a damaged filter.
Page 10
The use of any electrical appliance requires that a number of basic rulesare observed, namely: - Never touch the appliance with wet or humid hands. - Do not use the appliance when barefoot. - Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sunlight). - Do not subject it to rough handling.
“SUCTION” FUNCTION: connect the flexible metal hose (7) to the suction connection (8) “BLOW” FUNCTION: connect the flexible metal hose (7) to the blow connection (2). Note - insert the hose fitting in the guides on the relative connection (2 or 8) and turn it clockwise to lock it in place. “SUCTION”...
Page 12
after each use, shake the filter and remove any dust residues using a brush; after several uses, if the suction power seems to have reduced, wash the filter with cold water only, then let it dry completely before putting it back in place (do not use dryers or other means).
Page 13
encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force. GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months.
Page 14
AVERTISSEMENTS Attention: lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes. à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,...
Page 15
Ne laissez pas l'appareil en marche s'il n'est pas sous la surveillance de l'utilisateur. La température des cendres ne doit pas dépasser 45 °C. ATTENTION : n’aspirez pas de cendres ou d’autres matériaux incandescents (par ex. des cigarettes) afin d’éviter tout risque d'incendie si la température du matériau à...
Page 16
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité...
Page 17
4 - Clip de verrouillage 10 - Interrupteur 5 - Conteneur 11 - Filtre en tissu lavable 6 - Tube en aluminium rigide Montez le filtre en tissu (11) à l’intérieur du conteneur (5) en vous assurant que la bague du filtre est bien fixée au bord du conteneur.
Page 18
11. Retirez le tuyau en tournant le raccord dans le sens antihoraire. Videz le récipient (9), nettoyez le filtre (11) et les tubes (6 + 7) comme indiqué dans le paragraphe « ENTRETIEN ». ENTRETIEN NOTE : il est conseillé d'effectuer des opérations de nettoyage en dehors de la maison Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à...
Page 19
DISPOSITION EMBALLAGES Afin de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à...
GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à...
Page 21
WARNUNGEN Achtung: lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben Ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise Bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten Personen bzw.
Page 22
Lassen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn es unter Aufsicht des Benutzers steht. Aschetemperatur darf 45°C nicht überschreiten. VORSICHT: Asche oder glühende Materialien (z.B. Zigaretten) nicht ansaugen; es besteht Brandgefahr, wenn die Temperatur des zu ansaugenden Materials höher als 45°C ist. Saugen Sie keine Flüssigkeiten, brennbare explosive Stoffe,...
Page 23
Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß...
Page 24
Netzkabels unbenutzbar zu machen, natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose. Es ist zu empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln um somit eventuelle Überhitzungen zu vermeiden. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
heiß sein kann und bei Kontakt mit der Luft, wieder aufglühen kann. Das Aluminiumrohr (6) in die Nähe des Materials legen, das angesaugt oder weggeblasen werden soll. Sich vergewissern, dass sich der Schalter (10) in Position "0" befindet, dann den Stecker an die Steckdose anschließen. Das Gerät einschalten.
Page 26
zusammenbauen (keine Trockner oder andere Mittel verwenden). Hinweis: Durch die Reinigung mit Wasser zersetzt sich der Filter langsam. Ist die Saugleistung noch reduziert, nachdem der Filter gewaschen wurde, dann muss der Filter ausgetauscht werden. Die Teile am Gerät erst dann wieder montieren, wenn sie vollständig trocken sind.
Page 27
fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen die Geräte bestehen. Eine widerrechtliche Entsorgung des Produkts durch den Benutzer hat die Anwendung von Verwaltungsstrafen gemäß den geltenden Gesetzen zur Folge. GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß...
Page 28
ADVERTENCIAS Atencion: leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto, ya que contienen importantes indicaciones acerca de la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas,...
Page 29
La temperatura de la ceniza no debe superar 45°C. ATENCIÓN: no aspirar ceniza o materiales aun encendidos (ej. cigarrillos); hay peligro de incendio si la temperatura del material a aspirar es superior a 45°C. No aspirar líquidos, materiales inflamables y explosivos, materiales corrosivos, materiales nocivos, materiales que enciendan fuego.
Page 30
En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado. No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la corriente.
Page 31
ISTRUCCIONES DE USO (ver figura al final del manual) 1 - Tirador 7 – Tubo flexible metálico – Unión para función 8 – Unión para función de SOPLANTE ASPIRACIÓN 3 – Tapa superior 9 – Tapa del contenedor 4 – Clip de bloqueo 10 –...
FUNCIÓN “SOPLANTE”: dirigir el tubo en aluminio (6) en la dirección del material a soplar. Después del uso, apagar el aparato colocando el interruptor (10) en posición “0”. 10. Desconectar el enchufe de la toma de corriente. 11. Remover el tubo flexible girando el empalme en sentido antihorario.
Page 33
ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
Page 34
GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
Page 35
AVERTIZĂRI ATENȚIE: Citiți cu atenție avertismentele conținute în broșura următoare, deoarece oferă informații importante privind instalarea, utilizarea și întreținerea în siguranță. Instrucțiuni importante care trebuie păstrate pentru referințe ulterioare. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă...
Page 36
ATENTIE: nu aspirati cenusa sau materiale inca incandescente (de ex. tigari); există pericol incendiu dacă temperatura materialului de aspirat este mai mare de 45°C. Nu aspirați lichide, materiale inflamabile și explozive, materiale corozive, materiale dăunătoare, materiale de aprindere a focului. Nu utilizați aparatul fără...
Page 37
Deconectați aparatul de la rețea atunci când nu este utilizat și asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit (0). Nu trageți de cablul de alimentare sau de aparatul în sine pentru a scoate ștecherul din priză. Utilizarea oricărui aparat electric presupune respectarea unor reguli fundamentale, în special: - Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede.
Page 38
1. Montați filtrul textil (11) în interiorul recipientului (5), asigurându-vă că inelul de filtru este bine atașat de marginea recipientului. Notă – filtrul trebuie îndepărtat și curățat după fiecare utilizare. 2. Așezați capacul (9) pe recipient (5) și închideți clemele de blocare (4).
Page 39
Deconectați ștecherul de la priză înainte de a efectua orice operațiune de curățare și întreținere. Deconectați tubul (7) rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic, deschideți clemele de blocare (4), îndepărtați capacul (9) și scoateți filtrul (11). - Goliți recipientul (5) și, dacă este necesar, spălați-l cu apă. - Goliți țevile (6-7) și, dacă...
Page 40
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI ”Transpunerea Directivei Europene DEEE 2012/19/EU privire reducerea folosirii substanțelor periculoase în aparatura electrică și electronică, cât și eliminarea deșeurilor”. Simbolul pubelei cu roți barată cu o cruce care se găsește pe aparatură sau pe cutie arată că produsul la sfârșitul vieții sale utile trebuie să...
Page 41
GARANTIA Termeni şi condiţii Garanţia este valabilă pe o perioadă de 24 de luni. Această garanţie este valabilă doar dacă completat corespunzător şi se prezintă împreună cu chitanţa care indică data achiziţiei. Garanţia acoperă înlocuirea sau reparaţia componentelor aparatului defecte din fabricaţie din cauza erorilor de fabricaţie. După...
Need help?
Do you have a question about the AR4A12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers