If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dange- rous situation. Specifications Model MBW 381 BL/WH/IX Rated Voltage 230 V ~ 50 Hz Microwave Input 1270 W...
Page 5
Important safety instructions 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experien- ce and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
Important safety instructions 13. Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens pro- vided with a facility to use a temperature-sensing probe). 14. The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door). 15.
Cleaning To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Warning Electric Shock Hazard: Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. Electric Shock Hazard: Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Utensils Utensils Warning Personal Injury Hazard. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoi- ded in microwave oven."...
Page 9
Utensils Utensils Remarks Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only Parchment paper Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe".
Setting up your oven Setting up your oven Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray – 1 Turntable ring assembly – 1 Instruction Manual –...
Installation and connection Installation and connection 1. This appliance is only intended for domestic use. 2. This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.
Operation instruction Operation instruction This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking para- meters to meet your needs better for cooking. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the oven will display "0:00", buzzer will ring once. The oven will enter to waiting state. 1.
Page 15
Operation instruction Grill or Combi. Cooking 1. Press "Grill / Combi." once, the screen will display "G", and press "Grill / Combi." repeatedly or turn the knob to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display. 2. Press "Start / +30 Sec. / Confirm" to confirm the power. 3.
Page 16
Operation instruction Defrost By Time 1. Press "Time Defrost" once, the screen will display "dEF2". 2. Turn the knob to select the cooking time. The maximum time is 95 minutes. 3. Press "Start / +30 Sec. / Confirm" key to start defrosting. Note If half the defrost time passes, the oven sounds twice, and this is normal.
Page 17
Operation instruction 4. When the kitchen time is reached, the buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), the screen will display the current time. Auto Menu 1. In waiting state, turn the knob right to choose the menu. 2.
Page 18
Operation instruction Speedy Cooking 1. In waiting state, press "Start / +30 Sec. / Confirm" key to cook with 100 % power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2.
Trouble shooting Trouble shooting Normal Microwave oven interfe- Radio and TV reception may be interfered when micro- ring TV reception wave oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may beco- me dim.
Page 21
Содержание Введение ....................... 22 Информация по технике безопасности ............. 23 Обзор микроволновой печи ................30 Установка и подключение ................32 Панель управления ................... 35 Настройка часов ....................36 Приготовление с использованием режимов ..........37 Материалы, которые можно использовать ..........42 Материалы, которые...
Гарантия – 3 года. Подробная информация указана в гарантийном талоне внутри упаковки. Срок эксплуатации – 10 лет. Уважаемый покупатель, при возникновении любых вопросов, связанных с покупкой, эксплуатацией и обслуживанием техники MILLEN, Вы можете проконсультироваться по телефону с сервисной службой 8800-77-55-44-7. Внимание Перед использованием микроволновой печи просим Вас внимательно озна- комиться...
Информация по технике безопасности При покупке снимите упаковку и убедитесь, что изделие не повреждено, полностью укомплектовано и торговой организацией правильно заполнен гарантийный талон. Убедитесь, что параметры электрической сети соответствуют параметрам микроволновой печи, указанным на технической наклейке. В случае выявления несоответствия необходимо провести доработку...
Page 24
Информация по технике безопасности Любые работы по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием корпуса, могут выполнять только квалифицированные специалисты. Всегда следите за чистотой рабочей камеры, дверцы и ограничителя открывания дверцы. Через повреждённую дверцу рабочей камеры может выходить энергия микроволн. Не используйте прибор, если повреждена дверца. Вызовите специалиста...
Page 25
Информация по технике безопасности При разогреве пищи в бумажном или пластиковом контейнере следите за процессом, возможно воспламенение. Использование металлических контейнеров в микроволновых печах недопустимо. Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Сушка пищевых продуктов, предметов обуви или одежды, крупяных или зерновых...
Page 26
Информация по технике безопасности Если при работе печи появляются странный звук, дым и запах гари, немед- ленно отсоедините кабель питания и обратитесь в ближайший сервисный центр. Печь следует установить таким образом, чтобы имелся свободный доступ к вилке кабеля питания. Используйте микроволновую печь только в закрытом помещении. Данная...
Page 27
Информация по технике безопасности Не допускайте детей младше 8 лет к микроволновой печи и ее сетевому проводу. Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы. Не открывайте дверцу микроволновой печи, если внутри образовался дым.
Page 28
Информация по технике безопасности Микроволновая печь работает под высоким напряжением. Никогда не вскрывайте ее корпус самостоятельно. Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства для очистки стекла. Неподходящая посуда может лопнуть. В...
Page 29
Информация по технике безопасности Система защиты от короткого замыкания Неправильное использование заземления может привести к поражению электрическим током. Не подключайте вилку к розетке, пока микроволновая печь не будет правильно установлена и заземлена. Предупреждение Опасность поражения электрическим током: некоторые из внутренних компонентов...
Обзор микроволновой печи Обзор микроволновой печи Изображения устройства приведены для справки, разные модели могут отличаться. А – Панель управления B – Вал поворотного стола C – Кольцо поворотного стола в сборе D – Стеклянный поднос E – Стекло дверцы F – Дверца G –...
Page 31
Обзор микроволновой печи Технические характеристики MBW 381 BL/WH/IX Модель Тип установки Встраивание Отделка Стекло Цвет Черный/белый/нержавеющая сталь Управление Сенсорное, ручки Объём 20 л Мощность микроволн 800 Вт Мощность гриля 1000 Вт Количество уровней мощности Автоматические программы Особенности Блокировка управления, дисплей, звуковые...
Установка и подключение Установка и подключение До монтажа и включения микроволновой печи в электрическую сеть ознакомьтесь с мерами безопасности, приведёнными в разделе «Информация по технике безопасности» настоящего руководства по эксплуатации. Убедитесь в том, что упаковка и микроволновая печь не были повреждены при...
Page 33
Установка и подключение Примечание Для всех размеров допустимы только плюсовые отклонения. Размеры указаны в мм. Микроволновая печь разработана и изготовлена только для бытового применения. Прибор должен быть надлежащим образом установлен, размещен и эксплуа- тироваться в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве...
Page 34
Установка и подключение Рисунок 2 Электрическое подключение Микроволновая печь снабжена вилкой и должна подключаться только к правильно установленной заземленной розетке. Только квали- фицированный электрик, который принимает во внимание соответствующие правила, может установить розетку или заменить соединительный кабель. Если вилка будет недоступна пользователю после установки, должен быть установлен...
Панель управления Панель управления В вашей микроволновой печи MILLEN используется современное элект- ронное управление для регулировки параметров приготовления, чтобы лучше удовлетворить Ваши потребности в приготовлении пищи. Микроволны Гриль Разморозка по времени Разморозка по весу Мощность Таймер Часы Автоменю Блокировка Вес / грамм...
Настройка часов Настройка часов После подключения микроволновой печи к сети на дисплее появятся символы «0:00», раздастся звуковой сигнал. Микроволновая печь перейдет в режим ожидания. 1. Дважды нажмите будут мигать цифры часов. 2. Поверните ручку, чтобы отрегулировать число часов (время должно быть...
Приготовление с использованием режимов Мощность Высокая Повышенная Средняя Пониженная Минимальная микроволн Дисплей Р100 Р80 Р50 Р30 Р10 Приготовление с использованием режима (гриль/комби) 1. Нажмите один раз, на дисплее будет показано G. 2. Нажмите несколько раз или поверните ручку, чтобы выбрать режим «G», «С-1», «С-2».
Page 38
Приготовление с использованием режимов Размораживание по заданному весу 1. Нажмите один раз, на дисплее будет показано «dEF1». 2. Поверните ручку, чтобы выбрать вес продукта. Значения будут отобра- жаться на дисплее в диапазоне 100-2000 гр. 3. Нажмите «START / +30 Sec. / CONFIRM», чтобы подтвердить настройки. Примечание...
Page 39
Приготовление с использованием режимов Например: если Вы хотите разморозить продукт в течение 5 минут, после готовить с 80 % мощности микроволн на 7 минут. Выполните следующие действия. 1. Нажмите один раз, на дисплее будет показано «dEF2». 2. Поверните ручку, чтобы выбрать длительность разморозки 5 минут. 3.
Page 40
Приготовление с использованием режимов Таблица автоматических программ Программа Вес Мощность микроволн Пицца 200 г 100 % 400 г Мясо 250 г 100 % 350 г 450 г Овощи 200 г 100 % 300 г 400 г Паста 50 г (и 450 г холодной воды) 80 % 100 г...
Page 41
Приготовление с использованием режимов 3. В режиме ожидания поверните ручку влево, чтобы настроить время работы, после нажмите «START / +30 Sec. / CONFIRM». Это запустит приготовление на полной мощности установленной длительности. Функция блокировки 1. В режиме ожидания нажмите на 3 секунды – будет настроен режим блокировки...
Информация о гарантии Материалы, которые можно использовать Материалы, которые можно использовать Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи Посуда Примечание Блюдо для Следуйте инструкциям производителя. Нижняя часть обжаривания формы для обжаривания должна быть не менее чем на 5 мм выше поворотного стола. Неправильное использование может...
Материалы, которые не следует использовать Материалы, которые не следует использовать в микроволновой печи Посуда Примечание Алюминиевый поднос Может вызвать искрение. Переложите продукты в посуду, пригодную для использования в микроволновой печи Коробка для пищевых Может вызвать искрение. Переложите продуктов с металлической продукты...
Проведение очистки микроволновой печи Полезный совет: неприятные запахи, например, после приготовления рыбы, можно легко устранить. Налейте в чашку воды и добавьте несколько капель лимонного сока. Всегда кладите в ёмкость ложку, чтобы предотвратить запаздывание образования пузырьков. Нагревайте воду в печи в течение 1-2 минут при самой высокой мощности микроволн. Во...
Советы по устранению неисправностей Углубление на дне Влажная тряпочка: вода не должна попадать через рабочей камеры привод вращающейся подставки внутрь микроволновой печи. Насухо вытрите привод вращающейся подставки мягкой тряпочкой Вращающаяся Горячий мыльный раствор: следите за тем, чтобы подставка и вращающаяся подставка была правильно зафиксирована роликовое...
- Должны использоваться только оригинальные запасные части. Адрес и телефонный номер ближайшего к Вам сервисного центра Вы можете найти на сайте www.millen.eu или в гарантийном талоне. - При вызове специалистов из сервисного центра, сообщите им, пожалуйста, номер модели и заводской номер Вашей микроволновой печи.
Page 47
Информация по гарантии В случае несоблюдения мер осторожности, указанных в руководстве в отношении изделий из нержавеющей стали, могут появиться почернение, окисление и волны на поверхности. Такие условия не подпадают под действие гарантии. Предупреждения о транспортировке и обработке - Во время обработки соблюдайте знаки, указанные на картонной коробке. Если...
Информация о гарантии Обслуживание и запасные детали Срок службы: 10 лет. Производитель гарантирует, что в течение этого периода запасные детали для изделия будут доступны. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструк- цию изделия без предварительного уведомления с целью улучшения характеристик.
Правила утилизации Правила утилизации Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологиче- ской безопасности. Материалы, используемые для упаковки данного изделия, пригодны для вторичной переработки. Перед тем как утилизировать отслужившее изделие приведите его в не- рабочее состояние, чтобы оно не представляло опасность. Для этого отсоедините микроволновую печь от сети питания и обрежьте кабель...
Page 51
Правила утилизации MILLEN активно участвует в сохранении окружающей среды: - Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воз- действие на окружающую среду в процессах производства и эксплуатации. - В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. - Сокращено потребление энергии и воды, как в процессе производства...
Page 53
Manufacturer: Guangdong Midea Kithchen Appliances Manufacturing Co., Ltd. No. 6, Yong An Road, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong. Made in P.R.C. LEMAL L.L.C-FZ is the official importer and distributor of MILLEN kitchen appliances in the UAE. Importer: LEMAL L.L.C-FZ...
Need help?
Do you have a question about the MBW 381 BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers