Download Print this page

Philips 70998-30-PU Quick Start Manual page 19

Advertisement

UK
Частина В- інструкція безпекі
• Виробник рекомендує правильно користуватися світильником. Тому збережіть ці інструкції і завжди слідуйте їм, щоб
забезпечити правильне і безпечне підключення і використання освітлювального приладу.
• Необхідно знеструмити мережу перед початком монтажу, технічного обслуговування або ремонту.
• При сумніві проконсультуйтеся у кваліфікованого електрика або в пункті продажу. Переконайтеся в тому, що світильник
зібраний і підключений відповідно до існуючих норм. Відповідно деякі правила дозволяють підключати світильник до
мережі тільки кваліфікованим електриком.
• Завжди міцно прикріплюйте шурупи, особливо при з'єднанні
• Зверніть увагу на кольори проводів перед початком монтажу: блакитний (нуль), коричневий (фаза) і, у разі класу захисту
I, - жовто-зелений (заземлення).
• Протирайте світильник сухою тканинною ганчіркою, не використовуйте абразивних матеріалів або розчинників. Уникайте
попадання вологи на електричні частини світильника
• Будь ласка, монтуйте настінні світильники в місцях, недосяжних для дітей.
• Якщо світитльник вмонтований на металічній поверхні, то він повинен бути заземлений або з'єднаний з заземленям
електричної інсталяції.
• Завжди проглядайте всі технічні характеристики світильника. Звіряйте знаки, зображені на наклейці світильника, і знаки,
приведені в частині А інструкції безпеки.
• Навколишнє середовище: Виконуючи в належний час утилізацію пристрою, дотримуйтеся вказівок місцевих органів
влади. Перед утилізацією пульта дистанційного керування виймайте батареї. Не викидайте батареї разом зі звичайними
побутовими відходами. Їх потрібно здати в офіційний пункт прийому або звернутися до дилера Philips, що забезпечить
утилізацію батарей у безпечний для зовнішнього середовища спосіб.
• дефект виник через надзвичайні умови, для яких світильник LivingColors не передбачений, наприклад внаслідок блискавки,
повені, пожежі, неправильного використання або недбалості;
• світильник LivingColors було відкрито або розібрано.
УВАГА: нижче, під відповідними номерами, Ви знайдете всі пояснення позначень, вказаних на початку даної інструкції.
01- Світильник слід встановлювати тільки усередині приміщення.
02- Цей світильник не підходить для установки у ванних кімнатах (в усякому разі, не у вказаній зоні).
03- Світильник можна кріпити на займистих поверхнях. Вбудовані світильники, ні за яких обставин, не повинні бути закриті
ізолюючими або подібними матеріалами.
04- Клас захисту I: у світильнику є заземляючий дріт. Цей дріт (жовто-зелений) необхідно підключити до затиску, позначеного
символом.
05- Клас захисту II: у світильнику подвійна ізоляція, немає необхідності в заземленні.
06- Класу захисту III: світильник пристосований тільки до дуже низької напруги (напр.12В).
07- X-з'єднання: У разі пошкодження дроту його потрібно замінити дротом того ж типу.
Y-з'єднання: У разі пошкодження дроту, щоб уникнути ризики, його може замінити тільки виробник, дистриб'ютор або
фахівець.
Z-з'єднання: Заміна дроту неможлива.
08- Цей світильник не рекомендується використовувати дітям до 14 років.
09- Усі вироби з позначкою SmartLink можна з'єднати з пультом дистанційного керування.
Світильники, як і всі наші вироби, спроектовані, виготовлені і протестовані відповідно до найстрогіших вимог Європейських
стандартів безпеки (EN 60.598/
Заява про відповідність: цим повідомленням компанія Philips Lighting, BG Consumer Luminaires стверджує, що виріб
відповідає важливим вимогам та іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC. Ознайомитися з повним текстом заяви
про відповідність можна, надіславши запит на адресу: Satenrozen 13, 2550 Kontich – Belgium Електричні, магнітні та
електромагнітні поля ("ЕМП") 1. Компанія Philips Lighting виготовляє і продає споживачам багато виробів, які, як будь-які
електронні пристрої, мають здатність випромінювати та отримувати електромагнітні сигнали. 2. Одним із основних ділових
принципів компанії Philips є вживання всіх необхідних заходів з охорони здоров'я і техніки безпеки для відповідності наших
виробів усім вимогам законодавства та стандартам щодо ЕМП, які чинні на момент
виготовлення виробів. 3. Компанія Philips ставить собі за мету розробляти, виготовляти та постачати на ринок вироби,
які не спричиняють шкоди здоров'ю людей. 4. Philips стверджує, що в разі застосування її виробів належним чином і за
призначенням вони є безпечними для використання, наскільки це можливо визначити на основі сучасних наукових знань.
5. Компанія Philips бере активну участь у розробці міжнародних стандартів щодо ЕМП і норм безпеки, що дає нам змогу
передбачати зміни у стандартах та завчасно реалізовувати їх у своїх виробах.
У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і два роки на
зовнішнє (якщо на упаковці не вказано інакше). Биті плафони, пошкоджені батареї і джерела світла не підлягають умовам
гарантії. На пошкодження, отримані в результаті використання освітлювального приладу в екстремальних умовах (морське
побережжя, промислові зони, контакт з добривом), гарантійні зобов'язання не розповсюджуються. Гарантія дійсна з дня
покупки і лише за поданням платіжного документа. Гарантія недійсна у разі неправильного монтажу, використання не за
призначенням або самостійної зміни світильника. Виробник не несе ніякої відповідальності за збиток, нанесений в результаті
неправильного використання світильника або використання його не за призначенням.
Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються
Відповіді на часті запитання та детальнішу інформацію про цей виріб можна знайти на веб-сайті www.philips.com.
pt-BR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - PARTE B
• O fabricante aconselha a instalação correta do nosso material! Por isso, siga sempre estas instruções para assegurar uma
instalação correta e segura que garanta o pleno funcionamento do nosso material. Guarde-o para futuras consultas.
• Em caso de dúvida, consulte um eletricista ou informe-se no seu posto de venda. Assegure-se de estar instalando o material
seguindo todos os regulamentos. Certos regulamentos indicam que alguns ajustes têm que ser feitos por um eletricista qualificado.
• Limpe o material elétrico do interior da casa com um pano seco, não use abrasivos ou solventes. Evite o contato de líquidos com as
partes elétricas.
• Se a luminária for montada sob uma superfície metálica, então esta superfície deverá estar ligada a um fio terra ou a própria
luminária deverá estar ligada ao fio terra.
• Leve sempre em consideração todas as especificações técnicas no processo de instalação. Verifique os ícones que vêm impressos
na folha de instalação e os ícones que vêm na parte A na folha de instruções de segurança.
• A causa do defeito se dever a circunstâncias extremas extrínsecas ao aparelho — por exemplo, trovoadas, inundações, incêndios,
uso incorrecto ou negligência.
• O LivingColors tiver sido aberto ou desmontado.
ATENÇÃO: Seguem abaixo todas as explicações com referências numéricas para os ícones respectivos destas instruções de
segurança:
01- Este artigo deve ser montado apenas em áreas cobertas.
02- Material impróprio para ser instalado em banheiros (pelo menos na zona especificada).
03- Material próprio para fixar em superfícies inflamáveis normais. Em nenhuma circunstância os spots de embutir devem ser
cobertos com isolamento ou material similar.
04- Proteção classe I: O material tem uma ligação Terra. O fio Terra (amarelo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado
com um
05- Proteção classe II: O material é duplamente isolado e pode não ser ligado com fio terra.
06- Proteção classe III: Material próprio para uma baixa voltagem (ex. 12V
07- X- Ligação: Em caso de dano, o cabo deverá ser substituído por outro do mesmo tipo.
Y- Ligação: Em caso de dano, o cabo deverá ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor ou mão-de-obra especializada,
440401826611.indd 17
).
17
2012-04-16 13:42:48

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

70998-60-puLivingcolors auraLivingcolors 7099830ph