Espina ESP058 Instruction Manual

Plate compactor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MAANTIIVISTÄJÄ
VIBRATORPLATTA
PLATE COMPACTOR
Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Käyttöohje
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Instruction manual
Original instructions
ESP058

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESP058 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Espina ESP058

  • Page 1 ESP058 MAANTIIVISTÄJÄ Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VIBRATORPLATTA Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original PLATE COMPACTOR Instruction manual Original instructions Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358 (0)20 1323 232 • Fax +358 (0)20 1323 388 • tuotepalaute@ikh.fi • www.ikh.fi...
  • Page 2 JOHDANTO Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINA-tuotteen valinnasta! Toivomme osta- masi laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen lait- teen käyttöönottoa varmistaaksesi turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa! TURVAOHJEET LUE NÄMÄ...
  • Page 3 - Ota tavaksesi tarkastaa, että kaikki säätöavaimet on poistettu koneesta ja sen käyttöalu- eelta ennen sen käynnistystä. Avain, joka on jätetty kiinni pyöriviin osiin, voi aiheuttaa henkilötapaturman. - Pysy valppaana, tarkkaile mitä olet tekemässä ja käytä tervettä maalaisjärkeä käyttäes- säsi konetta. - Älä...
  • Page 4: Symbolien Selitykset

    SYMBOLIEN SELITYKSET 1. Lue käyttöohje ennen käyttöä. 2. Käytä kuulosuojaimia ja suojalaseja. 3. Käytä suojahanskoja. 4. Käytä turvajalkineita. 5. Älä poista tai muuta suoja- tai turvalait- teita. 6. Älä tupakoi työskentelyalueella. 7. Pysy etäällä pyörivistä osista. 8. Palovammavaara. Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen.
  • Page 6 Asenna pyöräalusta. Kiinnitä esikoottu pyöräalusta kannattimiin käyttämällä kahta M10x30-kuusioruuvia, kahta 10 mm aluslevyä ja kahta lukkomutteria. Kiinnitä kumimatto tarvittaessa. Käytä kumimattoa vain betonikivien, betonilevyjen, harkko- jen, kivilevyjen ja muiden vastaavien materiaalien tiivistämiseen. Soran, kivimurskan ja mui- den vastaavien materiaalien tiivistämistä varten kumimatto tulee poistaa. Aseta kone kumimatolle.
  • Page 7 Huolla konetta huolella. Tarkasta mahdollinen liikkuvien osien poikkeama ja liitokset, osi- en murtumat ja muu laitteen kunto, joka voi vaikuttaa koneen käyttöön. Jos kone on va- hingoittunut, se on korjattava ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat huonosti huolletusta laitteesta. Pidä moottori ja äänenvaimennin puhtaana ruohosta, lehdistä, liiallisesta rasvasta ja hii- likarstasta vähentääksesi palovaaraa.
  • Page 8 KÄYTTÖ Käynnistäminen 1. Aseta rikastin ON-asentoon (lämmintä moottoria käyn- nistettäessä OPEN-asentoon). 2. Avaa bensiinihana. 3. Siirrä kaasuvipu käynnistysasentoon. 4. Aseta käynnistyskytkin kohtaan ON. Vedä käynnistys- kahvasta voimakkaasti. 5. Siirrä kaasuvipu työasentoon. Tärylevy alkaa toimia. 6. Moottori käy. Avaa rikastin hitaasti. HUOLTO Sammuta moottori.
  • Page 9 5. Vedä käynnistyskahvasta viisi kertaa hitaasti niin, että öljy leviää (ilman sytytystä). Hävitä jäteöljy paikallisten määräysten mukaisesti. Öljyn valuttaminen maahan tai sekoit- taminen muuhun jätemateriaaliin on kielletty. Huom! Jos laite lähetetään huoltoon, huolehdi turvallisuussyistä, että tärylevyt lähetetään ilman öljyä ja bensiiniä! Poista öljy seuraavasti: 1.
  • Page 10 Huoltoaikataulu Päivittäin ennen työn aloittamista: Tarkasta polttoaine. Tarkasta moottoriöljy. Tarkasta polttoaineletkut. Tarkasta ilmansuodatin. Kiristä pultit. 20 käyttötunnin jälkeen: Tarkasta v-hihna. Moottoriöljyn ensimmäinen vaihto 50 käyttötunnin jälkeen: Puhdista ilmansuodatin, poista se tarvittaessa. Tarkasta pakosarja. 100 käyttötunnin jälkeen: Tarkasta sytytystulppa ja puhdista se. Vaihda öljy.
  • Page 11 VIANETSINTÄ Ongelma Ratkaisu - Sytytystulpan johto irti - Kiinnitä sytytystulpan johto. - Ei polttoainetta tai polttoaine - Täytä puhtaalla uudella polttoai- pilaantunut neella. - Kaasuvipu ei ole oikeassa - Siirrä kaasuvipu käynnistysasen- asennossa. toon. - Rikastin ei ole ON-asennossa. - Kuristin tulee asettaa rikastimeksi Moottori ei käyn- - Polttoaineletku on tukossa.
  • Page 12 INLEDNING Vi gratulerar Dig till valet av denna ESPINA-produkt av god kvalitet! Vi hoppas att apparaten du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att apparaten används på ett säkert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvis- ningen före apparaten tas i bruk.
  • Page 13 - Ta för vana att kontrollera att inställningsverktyg och nycklar har avlägsnats från maski- nen innan den startas. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra personskada. - Var uppmärksam, se på vad du gör och använd maskinen med sunt förnuft. Undvik onormala kroppsställningar.
  • Page 14: Förklaring Av Symboler

    FÖRKLARING AV SYMBOLER 1. Läs bruksanvisningen före användning. 2. Använd skyddsglasögon och hörsel- skydd. 3. Använd skyddshandskar. 4. Bär skyddande skor. 5. Ta inte bort eller modifiera skydds- anordningar. 6. Rök inte i arbetsområdet. 7. Håll dig på avstånd från roterande de- lar.
  • Page 16 Montera hjulbasen. Fäst den förmonterade hjulbasen mot stagen med hjälp av 2 muttrar M10x30, 2 brickor 10 mm och 2 låsmuttrar. Montera gummimattan om det behövs. Använd gummimattan enbart på betongstenar, be- tong- och stenplattor eller liknande ytor. För att vibrera grus, stenflis och liknande material måste gummimattan först tas bort.
  • Page 17 maskinens funktion. Låt reparera skadade delar innan maskinen används. Många olyckor orsakas av dåligt underhållen utrustning. Håll motorn och ljuddämparen fria från gräs, löv, fett och kolavlagringar för att minska brandrisken. Stänk eller spruta aldrig vatten eller andra vätskor på enheten. Håll handtagen torra, rena och fria från skräp.
  • Page 18 ANVÄNDNING Start av maskinen 1. Sätt choken på ON (med varm motor på OPEN). 2. Öppna bensintillförseln. 3. Flytta gasreglaget till startläget. 4. Ställ startreglaget på ON. Dra kraftigt i startkabeln. 5. Flytta gasreglaget till arbetsläget. Nu börjar vibrations- plattan vibrera. 6.
  • Page 19 5. Dra långsamt i starthandtaget fem gånger så att oljan fördelas (utan tändning). Bortskaffa spillolja enligt lokala bestämmelser. Det är förbjudet att hälla spillolja på marken eller blanda det med annat avfall. OBS! På grund av säkerhetsskäl ska du se till att vibrationsplattorna skickas tillbaka utan olja eller bensin! Ta bort oljan på...
  • Page 20 Underhållsschema Dagligen före arbetets start: Kontrollera bränslet Kontrollera motoroljan Kontrollera bränsleledningarna Kontrollera luftfiltret Dra åt muttrarna Efter 20 driftstimmar: Kontrollera V-bältet Första bytet av motorolja Efter 50 driftstimmar: Rengör luftfiltret, ta bort det vid behov. Kontrollera avgasdelarna. Efter 100 driftstimmar: Kontrollera tändstiftet och rengör det Byte av olja Efter 200 driftstimmar:...
  • Page 21 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning - Tändstiftskabeln sitter löst. - Sätt i tändstiftskabeln i tändstiftet. - Slut på bränsle eller odugligt - Fyll på med ren färsk bensin. bränsle - Flytta gasreglaget till startläget. - Gasspaken inte i korrekt start- - Gasen måste stå på choken för läge kallstarter.
  • Page 22: Safety Instructions

    INTRODUCTION Congratulations for choosing this high-quality ESPINA product! We hope it will be of great help to you. Remember to read the instruction manual before using the appliance for the first time in order to ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
  • Page 23 - Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the ma- chine. Do not overreach. Do not operate the machine while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and im- prove your footing on slippery surfaces.
  • Page 24: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 1. Read the instruction manual before us- ing the appliance. 2. Wear eye and ear protection. 3. Wear work gloves. 4. Wear safety footwear. 5. Do not remove or modify protection and safety devices. 6. Do not smoke in the working area. 7.
  • Page 26 Mount the wheel base. Fasten the pre-assembled wheel base to the holding brackets using two M10x30 hexagon bolts, two 10 mm washers and two lock nuts. Fix the rubber mat if needed. Only use the rubber mat for vibrating concrete stones, concrete plates and similar materials.
  • Page 27 Maintain the machine. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained equipment. Keep the engine and muffler free of grass, leaves, excessive grease or carbon build up to reduce the chance of a fire hazard.
  • Page 28: Operation

    OPERATION Start 1. Set the choke to ON (with warm engine to OPEN). 2. Open the gasoline tap. 3. Move the gas lever to starting position. 4. Set the start switch to ON. Pull the starter strongly. 5. Move the gas lever to working position. Vibratory plate starts to vibrate.
  • Page 29 5. Pull the starter slowly for 5 times so that the oil spreads (without ignition). Dispose of waste oil according to the local regulations. It is not allowed to drain waste oil onto the ground or mix it with other waste material. Note! Due to security reasons please see to it that the vibratory plates are sent to the ser- vice station free of oil and gasoline! Remove the oil as follows: 1.
  • Page 30 Maintenance schedule Daily before starting work: Check the fuel. Check the engine oil. Check the fuel lines. Check the air filter. Tighten the bolts. After 20 operating hours: Check the V-belt. First change of motor oil After 50 operating hours: Clean the air filter, remove it if needed.
  • Page 31: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution - Spark plug wire is loose. - Attach spark plug wire. - No fuel or stale fuel - Fill with clean fresh gasoline. - Throttle control lever not in - Move the throttle control lever to correct starting position starting position.

Table of Contents