Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
Page 1
ETF 2170 DA++ SUŠIČK A PRÁDLA NÁVOD K OBSLUZE SUŠIČK A BIELIZNE NÁVOD NA OBSLUHU CLOTHES DRYER INSTRUCTION MANUAL Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji. ...
SUŠIČKA PRÁDLA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
Page 4
8. Spotřebič nesmí být napájen přes externí spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán. 9. Jakýkoli zásah do spotřebiče jinou osobou než pracovníkem autorizovaného servisu má za následek ztrátu záruky. 10. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené vnějšími vlivy (povodeň, chemikálie, požár apod.).
Page 5
20. Před instalací zkontrolujte, zda není výrobek poškozen. Nikdy neinstalujte ani neprovozujte poškozený výrobek. 21. Nepouštějte do blízkosti sušičky domácí zvířata. 22. Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud nejsou pod dozorem anebo nebyli poučeni o ...
Page 6
- Prádlo, které má zbytky spreje na vlasy, odlakovače a podobných látek. - Prádlo, na které byly použity průmyslové čistící chemikálie (například chemické čištění). - Prádlo, které má jakýkoliv druh pěny, gumy nebo gumové části. Patří sem pěnová guma (latexová pěna), koupací čepice, voděodolný...
Page 7
program Osvěžení, abyste prádlo ochladili nebo rychle vyjměte veškeré prádlo ze sušičky a pověste ho, aby vychladlo. Sušičku používejte pouze pro sušení v domácnosti a pro sušení tkanin, které jsou označené jako vhodné k sušení. Všechny ostatní druhy použití jsou mimo rozsah zamýšleného použití a jsou zakázány. Záruka bude v případě...
Page 8
• Po instalaci sušičky ji ponechte na stejném místě, kde bylo vytvořeno její připojení. Při instalaci sušičky se ujistěte, že její zadní stěna se ničeho nedotýká (kohoutek, zásuvka, atd). • Provozní teplota sušičky je od +5 °C do +35 °C. Při provozu mimo tento teplotní rozsah bude výkon sušičky negativně...
3. Připojte druhý konec odtokové hadice přímo do odpadu nebo do umyvadla. UPOZORNĚNÍ: Hadice musí být připojena tak, aby se nemohla uvolnit. Pokud se hadice během vypouštění vody odpojí, mohlo by dojít k vytopení domu. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Odtokovou hadici připojte do výšky maximálně 80 cm. DŮLEŽITÁ...
POPIS Horní zásobník Nastavitelné nožky 2. Ovládací panel 8. Kryt podstavce 3. Dvířka Typový štítek 4. Podstavec 10. Filtr na textilní vlákna Otvor pro podstavec 11. Kryt zásuvky 6. Ventilační mřížky PŘÍPRAVA PRÁDLA Třídění prádla pro sušení Vždy dodržujte pokyny uvedené na etiketách oděvu. Sušte pouze prádlo s etiketou informující o tom, že je vhodné...
Page 11
Sušte prosím velké věci (jako peřiny) a malé zvlášť, abyste neměli prádlo vlhké. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Vlněné, hedvábné oděvy, jemné a hodnotné látky, vzduchotěsné kusy a tylové závěsy nejsou vhodné pro strojní sušení. Příprava prádla pro sušení Nebezpečí výbuchu a požáru! Odstraňte z kapes všechny předměty, jako jsou zapalovače a zápalky. UPOZORNĚNÍ: Buben sušičky a tkaniny se mohou poškodit.
Prádlo Hmotnost suchého prádla (g) Ložní povlečení (dvojité) Povlečení polštáře Osušky Ručníky Košile 190 Bavlněné košile Džíny Plátěné kalhoty Trička POUŽITÍ SUŠIČKY Ovládací panel Knoflík pro výběr programu 2. Elektronický indikátor a další funkce Knoflík pro výběr programu Pomocí knoflíku pro výběr programu vyberte požadovaný program sušení Elektronický...
Page 13
Indikátor upozornění na čištění filtru na textilní vlákna Indikátor upozornění na čištění výměníku tepla Tabulka programů a spotřeby Stisknutím tlačítka Start/Pause spusťte program. Kontrolka Start/Pause indikuje, že byl program spuštěn a rozsvítí se kontrolka sušení. Rychlost otáček Přibližné množství Doba sušení Program Zátěž...
Doplňkové funkce Tabulka, která shrnuje možnosti, které lze vybrat v programech, je uvedena níže. Možnost Popis Stupeň sušení Vlhkost získaná po sušení může být zvýšena o 3 úrovně. Tímto způsobem lze vybrat požadovanou úroveň suchosti. Stupně, které lze vybrat jiné než standardní nastavení: 1, 2, 3.
Page 15
Program Popis Tento program suší syntetické materiály, jako jsou košile, trička, blůzy, při nižší Suché do skříně teplotě v porovnání s programem na bavlnu, a umožní vám prádlo poté umístit do skříně. Tento program suší syntetické materiály, jako jsou košile, trička, halenky, při nižší Suché...
Page 16
• Nepokoušejte se samostatně vyměnit nebo upravit světlo. Možnosti Konec cyklu Programy Čas Dětská Stupeň Proti Zrušení zvukového sušení pojistka sušení mačkání upozornění Extra suché do skříně Suché do skříně Suché...
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Nepoužívejte průmyslové chemikálie k čištění sušičky. Nepoužívejte sušičku, která byla vyčištěna průmyslovými chemikáliemi. Čištění filtrů na textilní vlákna DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: PO KAŽDÉM PROGRAMU NEZAPOMĚŇTE VYČISTIT FILTRY NA TEXTILNÍ VLÁKNA. Pro vyčištění filtrů na textilní vlákna: Otevřete plnicí dvířka. 2.
Page 18
Vypouštění zásobníku na vodu Vytáhněte kryt zásuvky a opatrně vyjměte nádrž. 2. Vypusťte vodu v nádrži. 3. Pokud jsou na krytu nádrže nahromaděna vlákna, vyčistěte ho vodou. 4. Vraťte zásobník na vodu zpět na místo. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Nikdy nevyjímejte zásobník na vodu, pokud je program spuštěn. Voda kondenzovaná ve vodní...
Page 19
3. Pomocí měkké utěrky namočené v octě otřete kovové povrchy snímače a vysušte je. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: ČISTĚTE KOVOVÉ POVRCHY SNÍMAČE 4× ROČNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: K čištění kovových povrchů snímače nepoužívejte kovové nástroje. VAROVÁNÍ: K čištění snímačů nepoužívejte čisticí prostředky ani podobné výrobky z důvodu rizika požáru nebo výbuchu.
UPOZORNĚNÍ: Z bezpečnostních důvodů předpisy vyžadují prostor o velikosti nejméně 1 m³ na 8 g chladiva pro tento typ zařízení. Pro 150 g propanu by minimální povolená velikost místnosti byla 18,75 m³. 2. Chladicí kapalina: Nebezpečí požáru / riziko otravy / riziko poškození materiálu a poškození spotřebiče. Spotřebič...
Page 21
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Sušičku nelze otevřít nebo Sušička není zapojená. Ujistěte se, že je sušička zapojena do program nelze spustit. elektrické sítě. Sušička se nespustí, když je Plnicí dvířka jsou otevřená. Ujistěte se, že jsou plnicí dvířka nastavena. řádně zavřena. Program není...
Page 22
úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
Page 23
INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU V souladu s Delegovaným nařízením komise (EU) č. 392/2012 Název dodavatele nebo ochranná známka Název modelu ETF 1270 DA++ Jmenovitá kapacita (kg) Typ sušičky Tepelné čerpadlo Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh) Automatická/Neautomatická Automatická Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při plném zatížení (kWh) Spotřeba energie standardního programu pro bavlnu při částečném zatížení...
SUŠIČKA BIELIZNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
Page 25
7. Odpojte sušičku, ak ju nepoužívate dlhší čas, a pred inštaláciou, údržbou, čistením a opravou, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k jej poškodeniu. 8. Spotrebič sa nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, ako je časovač, alebo pripojený k okruhu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína.
Page 26
18. Medzi bočnými a zadnými stenami výrobku nechajte aspoň 3 cm priestoru. To platí aj pre vrchnú stenu, ak hodláte spotrebič umiestniť pod pracovnú dosku. 19. Montáž/demontáž v prípade inštalácie pod linku musí vykonať autorizovaný servisný technik. 20. Pred inštaláciou skontrolujte, či nie je výrobok poškodený. Nikdy neinštalujte ani neprevádzkujte poškodený...
Page 27
- Bielizeň, ktorá bola znečistená látkami, ako je kuchynský olej, acetón, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovač škvŕn, terpentín, vosk a odstraňovač vosku, je potrebné pred sušením v sušičke vyprať v horúcej vode s množstvom umývacieho prostriedku navyše. - Utierky a rohože, ktoré majú zvyšky horľavých čistiacich prostriedkov alebo acetónu, plynu, petroleja, odstraňovača škvŕn, terpentínu, sviečky, vosku, odstraňovača vosku alebo chemikálií.
Page 28
Tento produkt obsahuje ekologicky bezpečný, ale horľavý plyn R290. Chráňte produkt pred otvoreným plameňom a zdrojmi ohňa. UPOZORNENIE: Spotrebič nikdy nezastavujte, kým sa sušiaci program nezastaví. Ak musíte spotrebič zastaviť, bielizeň rýchlo vyberte a rozložte ju tak, aby vychladla. Nebezpečenstvo UPOZORNENIE: Uistite sa, že sa do sušičky požiaru a poškodenia! nedostanú...
Page 29
Po mokrom čistení je potrebné filtre na textilné vlákna vysušiť. Vlhké filtre môžu počas sušenia spôsobiť poruchu. Nesmiete dovoliť akumuláciu vlákien okolo bubna sušičky (nevzťahuje sa na spotrebiče, ktoré sa majú odvetrať do exteriéru budovy). INŠTALÁCIA V miestnosti, kde má byť spotrebič inštalovaný, nesmú byť uzamykateľné, posuvné dvere alebo dvere s pántmi na opačnej strane než...
Inštalačná tabuľka pre práčku a sušičku Práčka Sušička (Hĺbka) 37 cm 42 cm 53 cm 56 cm 59 cm 85 cm 56 cm 61 cm Pripojenie k odpadu (s voliteľnou odtokovou hadicou) Pri výrobkoch vybavených tepelným čerpadlom sa voda počas cyklu sušenia hromadí v zásobníku vody. Nahromadenú...
Page 31
• Napájací kábel sušičky je vybavený špeciálnym konektorom. Tento konektor musí byť pripojený k uzemnenej zásuvke chránenej poistkou s veľkosťou 16 ampérov, ako je uvedené na typovom štítku. Poistka na skratovú ochranu elektrického vedenia, kde je pripojená zásuvka, musí byť tiež s veľkosťou 16 ampérov.
Page 32
Pri stredných teplotách Pri nízkych teplotách Bez ohrievania Sušiť zavesenú Vhodná na chemické Sušiť rozloženú Sušiť mokrú zavesenú Sušiť rozloženú v tieni čistenie Nesušte tenké, viacvrstvové alebo hrubé tkaniny dohromady, pretože usychajú pri rôznych stupňoch. Z tohto dôvodu spoločne sušte oblečenie, ktoré má rovnakú štruktúru a typ tkaniny. Takto dosiahnete rovnomerné sušenie.
Page 33
Kapacita sušičky Postupujte podľa pokynov v časti „Tabuľka programov a spotreby“. Nevkladajte viac než je hodnota kapacity uvedená v tabuľke. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Neodporúča sa naložiť do sušičky bielizeň presahujúcu hodnotu uvedenú na obrázku. Ak je spotrebič preťažený, výkon sušenia sa zníži. Okrem toho môže dôjsť k poškodeniu sušičky a bielizne.
Page 34
POUŽITIE SUŠIČKY Ovládací panel Gombík na výber programu Elektronický indikátor a ďalšie funkcie Gombík na výber programu Pomocou gombíka na výber programu vyberte požadovaný program sušenia Elektronický indikátor a ďalšie funkcie Symboly na obrazovke: Indikátor upozornenia na vodnú nádržku Indikátor upozornenia na čistenie filtra na textilné vlákna Indikátor upozornenia na čistenie výmenníka tepla Tabuľka programov a spotreby Stlačením tlačidla Start/Pause spustite program.
Page 35
Záťaž Rýchlosť otáčok Približné množstvo Čas sušenia Program (kg) v práčke zostávajúcej vlhkosti (minúty) Extra suchá Extra suché 1000 60 % do skrine do skříně Suchá Suché 1000 60 % do skrine do skříně Suchá na Suché 1000 60 % žehlenie k žehlení Suchá Suché...
Doplnkové funkcie Tabuľka, ktorá zhŕňa možnosti, ktoré je možné vybrať v programoch, je uvedená nižšie. Možnosť Popis Stupeň Stupeň Vlhkosť získaná po sušení sa môže zvýšiť o 3 úrovne. Týmto spôsobom je sušenia sušení možné vybrať požadovanú úroveň suchosti. Stupne, ktoré je možné vybrať popri štandardnom nastavení: 1, 2, 3.
Page 37
Program Popis Tento program suší hrubé a viacvrstvové tkaniny, ako sú napríklad Extra suchá Extra suché bavlnené uteráky, obliečky, vankúše, župany, pri vysokej teplote, do skrine do skříně ktorá vám umožní umiestniť ich do skrine. Suchá do Tento program suší bavlnené pyžamo, spodnú bielizeň, obrusy Suché...
Page 38
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Po každom programe vyčistite filter. Po každom programe vyprázdnite nádržku na vodu. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Ak po ukončení programu bielizeň nevyberiete, automaticky sa aktivuje 1 hodina fázy Anti Crease. Tento program rotuje bubon v pravidelných intervaloch, aby sa predišlo záhybom. Informácie o svetle v bubne •...
ÚDRŽBA A ČISTENIE DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Nepoužívajte priemyselné chemikálie na čistenie sušičky. Nepoužívajte sušičku, ktorá bola vyčistená priemyselnými chemikáliami. Čistenie filtrov na textilné vlákna DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: PO KAŽDOM PROGRAME NEZABUDNITE VYČISTIŤ FILTRE NA TEXTILNÉ VLÁKNA. Na vyčistenie filtrov na textilné vlákna: Otvorte plniace dvierka. Vytiahnite filtre, aby ste ich odstránili.
Page 40
Vypúšťanie zásobníka na vodu Vytiahnite kryt zásuvky a opatrne vyberte nádrž. Vypustite vodu v nádrži. Ak sú na kryte nádrže nahromadené vlákna, vyčistite ho vodou. Vráťte zásobník na vodu späť na miesto. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Nikdy nevyberajte zásobník na vodu, ak je program spustený. Voda kondenzovaná vo vodnej nádrži nie je vhodná...
Pomocou mäkkej utierky namočenej v octe utrite kovové povrchy snímača a vysušte ich. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: ČISTITE KOVOVÉ POVRCHY SNÍMAČA 4× ROČNE. DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Na čistenie kovových povrchov snímača nepoužívajte kovové nástroje. VAROVANIE: Na čistenie snímačov nepoužívajte čistiace prostriedky ani podobné výrobky z dôvodu rizika požiaru alebo výbuchu.
UPOZORNENIE: Z bezpečnostných dôvodov predpisy vyžadujú priestor s veľkosťou najmenej 1 m³ na 8 g chladiva pre tento typ zariadenia. Pre 150 g propánu by minimálna povolená veľkosť miestnosti bola 18,75 m³. Chladiaca kvapalina: Nebezpečenstvo požiaru / riziko otravy / riziko poškodenia materiálu a poškodenia spotrebiča.
Page 43
PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Sušičku nie je možné otvoriť Sušička nie je zapojená. Uistite sa, že je sušička zapojená do alebo program nie je možné elektrickej siete. spustiť. Sušička sa nespustí, Plniace dvierka sú otvorené. Uistite sa, že sú plniace dvierka keď...
Page 44
úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
Page 45
INFORMAČNÝ LIST PRODUKTU V súlade s Delegovaným nariadením komisie (EÚ) č. 392/2012 Názov dodávateľa alebo ochranná známka Názov modelu ETF 1270 DA++ Menovitá kapacita (kg) Typ sušičky Tepelné čerpadlo Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba energie (kWh) Automatická/Neautomatická Automatická Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnom zaťažení (kWh) Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnom zaťažení...
CLOTHES DRYER SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and keep for future use! Warning: The safety measures and instructions contained in this manual do not include all conditions and potential situations. The user must be aware that common sense, caution, and care are factors that cannot be integrated into a product.
Page 47
7. Disconnect the dryer if not in use for a long time, and before installation, maintenance, cleaning and repair, otherwise it may be damaged. 8. The appliance must not be powered by an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is periodically switched on and off.
Page 48
18. Leave at least 3 cm of space between the side and rear walls of the product. This also applies to the top, if you plan to place the appliance under the worktop. 19. Assembly / disassembly in the case of under the worktop installation must be carried out by an authorized service technician.
Page 49
wax, and wax remover must be washed in hot water with extra amount of detergent before drying in the dryer. - Dishtowels and mats that have residues of flammable cleaning agents or acetone, gas, kerosene, stain remover, turpentine, candles, wax, wax removers or chemicals. - Laundry that has hair spray remnants, nail polish removers, and the like.
NOTICE: The laundry in the dryer may overheat if the program is stopped or in the event of a power failure while the dryer is running. This concentration of heat can cause spontaneous combustion, so always run the Refresh program to cool the laundry or quickly remove any laundry from the dryer and hang it to cool it.
Page 51
Install the dryer on a stable, level surface. Use the dryer in a well-ventilated, dust-free environment. Do not reduce the space between the dryer and the floor with materials such as carpets, boards and mats. Do not cover the ventilation grilles located on the dryer stand. •...
Connect the other end of the drain hose directly to the drain or sink. NOTICE: The hose must be connected so that it can not come loose. If the hose is disconnected during draining, the house may be flooded. IMPORTANT NOTE: Fasten the drain hose at the maximum height of 80 cm. IMPORTANT NOTE: Make sure that the drain hose is not bent and is not wedged between the drain and the appliance.
DESCRIPTION Top compartment Adjustable legs Control panel Stand cover Door Rating plate Base 10. Textile fibres filter Opening for stand 11. Socket cover Ventilation grilles LAUNDRY PREPARATION Sorting laundry for drying Always follow the instructions on the garment labels. Dry only the laundry with a label indicating that it is suitable for drying in the dryer.
Please dry big things (like blankets) and small ones separately to keep your laundry from remaining wet. IMPORTANT NOTE: Wool, silk clothing, fine and valuable fabrics, airtight pieces and tulle curtains are not suitable for machine drying. Preparing laundry for drying Danger of explosion and fire! Remove all objects such as lighters and matches from your pockets.
Laundry Dry laundry weight (g) Bed linen (double) Pillow case Dishtowels Towels Shirts 190 Cotton shirts Jeans Linen pants T-shirts USE OF THE DRYER Control panel Program selection button Electronic indicator and other functions Program selection button Use the program selection button to select the desired drying program Electronic indicator and other functions Screen symbols: Water tank alert indicator...
Page 56
Indicator for textile fibre cleaning alert Indicator alert for cleaning the heat exchanger Program and consumption table Press the Start/Pause button to start the program. The Start/Pause indicator shows that the program has started and the drying light indicator comes on. Spinning speed Approximate Load...
The “Cotton to Closet” program used at full and partial load is the standard drying program for which information on the label and information sheet is relevant. This program is the most energy efficient program for drying normal wet cotton laundry. * Energy label standard program (EN 61121: 2013) All values in the table have been determined in accordance with EN 61121: 2013.
Page 58
Programme Description This program dries thick and multilayer fabrics, such as cotton Extra dry for Extra suché do towels, linen, pillows, bathrobes at high temperatures, allowing the closet skříně you to place them in the closet. Dry for the This program dries cotton pyjamas, underwear, tablecloths, etc., Suché...
Page 59
IMPORTANT NOTE: if you do not remove the laundry after the end of the program, the 1 hour Anti Crease phase is activated. This program rotates the drum at regular intervals to prevent wrinkling. Information about the drum light • This appliance is equipped with a LED light located in the drum.
MAINTENANCE AND CLEANING IMPORTANT NOTE: Do not use industrial chemicals to clean the dryer. Do not use a dryer that has been cleaned with industrial chemicals. Cleaning the textile fibres filter IMPORTANT NOTE: DO NOT FORGET TO LEAN TEXTILE FIBERS FILTER AFTER EACH PROGRAM RUN. To clean the textile fibres filter: Open the loading door.
Emptying the water tank Pull out the compartment cover and carefully remove the tank. Empty the water from the tank. If fibres collect on the tank cover, clean it with water. Replace the water tank back in place. IMPORTANT NOTE: Never remove the water tank while a program is running.
Use a soft cloth soaked in vinegar to wipe the sensor's metal surfaces and dry them. IMPORTANT NOTE: CLEAN THE METAL SENSOR SURFACES 4 x A YEAR. IMPORTANT NOTE: Do not use metal tools to clean the metal surfaces of the sensor. WARNING: Do not use cleaning agents or similar products to clean the sensors due to the risk of fire or explosion.
NOTICE: For safety reasons, regulations require an area of at least 1 m² per 8 g of refrigerant for this type of equipment. For 150 g of propane, the minimum allowable room size would be 18.75 m³. Coolant: Risk of fire / poisoning risk / risk of material damage and damage to the appliance. The appliance contains coolant, R290, which is environmentally safe but flammable.
Page 64
TROUBLE CAUSE SOLUTION The dryer cannot be opened The dryer is not plugged in. Make sure the dryer is plugged into or the program cannot be the power network. started. The dryer does not Loading door is open. Make sure that the loading door is start when it is set.
08/05 This product complies with EU directives on electromagnetic compatibility and electrical safety. The operating manual is available on internet at www.ecg-electro.eu. Changes of text and technical parameters are reserved.
Page 66
PRODUCT INFORMATION SHEET In accordance with Delegated Commission Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark Name of the model ETF 1270 DA++ Rated capacity (kg) Dryer type Heat pump Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh) Automatic/Non-automatic Automatic Power consumption of standard full load cotton program (kWh) Power consumption of the standard partial load cotton program (kWh) 0.96 Off mode power consumption for standard full load cotton program P...
Page 68
K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz Výrobce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.
Need help?
Do you have a question about the ETF 2170 DA++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers