Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PIANA GAZ • FOUR À PIZZA
-
-
• User manual
• Istruzioni per l'uso
• Manual de usuario
• Benutzerhandbuch
• Gebruiksaanwijzing

Advertisement

loading

Summary of Contents for ZiiPa Piana Gaz

  • Page 1 PIANA GAZ • FOUR À PIZZA • User manual • Istruzioni per l’uso • Manual de usuario • Benutzerhandbuch • Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 www.ziipa.fr...
  • Page 3 «position arrêt». Patientez 5 minutes et réessayez. Refermez toujours le robinet • La bombonne de gaz ne doit en aucun cas être entreprosé, stocké à proximité du four Piana gaz ou de de la bombonne de gaz pendant ces 5 minutes d’attente. Soyez extrement vigilent. Si du gaz venait tout autre appareil.
  • Page 4 SE, TR La couleur de la flamme n’a aucune La flamme ne se maintient pas. 1. Manque d’oxyègne 1. Si la position du four Piana Gaz est 2. Four positionné sur une surface incliné, l’air ne circulera pas TYPE DE GAZ Butane G30 à...
  • Page 5 Etape 1 Etape 1 DÉPLIEZ LES QUATRE PIEDS DU FOUR Four Piana Gaz Flexible Pierre ronde Détendeur en cordiérite Bague Bloc gaz 3 vis Coupe-flamme (Déjà installé)
  • Page 6 Etape 2 Etape 2 Etape 3 Etape 3 MONTAGE DU BLOC GAZ SUR LE FOUR MONTAGE DU FLEXIBLE SUR LE DÉTENDEUR A. Positionnez le bloc gaz comme indiqué. A. Glissez la bague sur le flexible. B. Fixez-le avec les vis. B.
  • Page 7 Note : lorsque vous avez fini d’utiliser Piana gaz, ou lorsque vous devez changer de bombonne, tournez le volant du robinet et l’écrou raccord dans le sens inverse.
  • Page 8 » pour diminuer l’intensité de la flamme. Piana Gaz a été conçu pour monter jusqu’à 400°C. Pour une bonne cuisson de vos pizzas, maintenez la température du four entre 350°C et 400°C et assurez- vous surtout que la pierre soit à 350°C.
  • Page 9 LEGAL NOTICES OF SECURITY AND LIMITATION OF LIABILITY: SAFETY INSTRUCTIONS RELATING TO GAS MUST BE READ IN ITS ENTIRETY BEFORE USE. • The Piana Gas oven must be connected and used exclusively with LPG (propane) packaged in a cylinder Please read this legal disclaimer carefully before assembling, fitted with a manually shut-off valve.
  • Page 10 FR, GB, GR, IE, IT, LT, EE, FI, FR, HU, HR, IS rature and the state of the Piana Gaz flavor of the food. LU, LV, PT, ,IT, LT, LU, MT, MK,...
  • Page 11 Step 1 Step 1 UNFOLD THE FOUR LEGS OF THE OVEN Piano Gas oven Hose Cordierite Regulator round stone Hose clamp Gas block 3 screws Flamebreaker (Already installed)
  • Page 12 Step 2 Step 2 Step 3 Step 3 ASSEMBLY OF THE GAS BLOCK CONNECTING THE HOSE TO THE REGULATOR A. Position the gas valve as shown. A. Slip the Hose clamp over the hose. B. Fix it with the screws. B.
  • Page 13 Step 4 Step 4 Step 5 Step 5 FIXING THE HOSE ON THE GAS BLOCK AT THE BACK OF THE OVEN CONNECTING THE REGULATOR TO THE GAS CYLINDER Before connecting the gas cylinder, the button must be in the « off A.
  • Page 14 Otherwise stop all manipulation immediately. can store Piana Gaz outside by putting it in a carrying case that you can find at your supplier. The cover will protect Piana Gas from the elements and weather Once this is done, you can turn the valve on the gas cylinder allowing the gas conditions.
  • Page 15 • La lunghezza del tubo flessibile non deve superare 1,5 metri. Fare attenzione quando si collega la almeno 5 minuti. bombola del gas al forno Piana Gaz o durante l’utilizzo del forno, il tubo flessibile non deve essere • Potrebbero esserci bordi taglienti all’interno e all’esterno del forno. Stai attento.
  • Page 16 FR, GB, GR, IE, IT, LT, EE, FI, FR, HU, HR, IS dello stato del forno Piana Gaz possono qualità o sul sapore del cibo. LU, LV, PT, ,IT, LT, LU, MT, MK,...
  • Page 17 Passo 1 Passo 1 APRI LE QUATTRO GAMBE DEL FORNO Forno a gas piano Tubo flessibile Pietra tonda Regolatore di cordierite Stringitubo Blocco gas 3 viti Rompifiamma (Già installato)
  • Page 18 Passo 2 Passo 2 Passo 3 Passo 3 ASSEMBLAGGIO DEL BLOCCO GAS COLLEGAMENTO DEL FLESSIBILE AL REGOLATORE A. Posizionare la valvola del gas come mostrato. A. Infilare il stringitubo sul tubo flessibile. B. Fissarlo con le viti. B. Spingere il tubo flessibile sul regolatore. C.
  • Page 19 Passo 4 Passo 4 Passo 5 Passo 5 FISSAGGIO DEL TUBO SUL BLOCCO GAS POSTERIORE DEL FORNO COLLEGAMENTO DEL REGOLATORE ALLA BOMBOLA DEL GAS A. Avvitare correttamente il tubo flessibile per garantire il corretto collegamen- Prima di collegare la bombola del gas, to in modo che il gas non fuoriesca.
  • Page 20 ACCENSIONE Assicurarsi che le connessioni precedenti siano state eseguito. Prima di stoccare, ricoprire, movimentare Piana Gaz, assicurarsi che si sia raf- Verificare il corretto funzionamento e l’assenza di perdite. In caso contrario, freddata. Puoi conservare Piana Gaz all’aperto mettendolo in una custodia che interrompere immediatamente tutte le manipolazioni.
  • Page 21 • Atención ! Durante el uso, el horno Piana Gas y las partes externas como la carcasa pueden estar muy AVISOS LEGALES DE SEGURIDAD Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: calientes. DEBE LEERSE EN SU TOTALIDAD ANTES DE SU USO. • Utilice siempre guantes protectores cuando lo manipule. •...
  • Page 22 III. DENOMINACIÓN PIANA GAS Problema Posible causa Prevención/solución HORNO PARA PIZZA Mi horno no se calienta lo 1. Cilindro de gas vacío. 1. Verifique que el cilindro de gas esté suficiente. 2. Grietas o fugas en la manguera. lleno. NÚMERO ZiiPa22-043 3.
  • Page 23 Etapa 1 Etapa 1 DESPLIEGA LAS CUATRO PATAS DEL HORNO Horno de piano a gas Manguera Piedra redonda Regulador de cordierita Abrazadera Bloque de gas 3 tornillos Cortador de llama (Ya instalado)
  • Page 24 Etapa 2 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 3 MONTAJE DEL BLOQUE GAS CONEXIÓN DE LA MANGUERA AL REGULADOR A. Coloque la válvula de gas como se muestra. A. Deslice el abrazadera sobre la manguera. B. Fíjelo con los tornillos. B. Empuje la manguera en el regulador. C.
  • Page 25 Etapa 4 Etapa 4 Etapa 5 Etapa 5 FIJACIÓN DE LA MANGUERA EN EL BLOQUE DE GAS EN CONEXIÓN DEL REGULADOR A LA BOMBONA DE GAS LA PARTE POSTERIOR DEL HORNO Antes de conectar el cilindro de gas, A. Empuje la manguera sobre el extremo del bloque de gas. el botón debe estar en la «...
  • Page 26 IGNICIÓN Asegúrese de que las conexiones anteriores se hayan llevado a cabo. Verificar Antes de almacenar, cubrir, mover Piana Gaz, asegúrese de que se haya en- el correcto funcionamiento y ausencia de fugas. De lo contrario, detenga toda friado. Puede almacenar Piana Gaz en el exterior colocándolo en un estuche manipulación inmediatamente.
  • Page 27 • Kleine Kinder und Haustiere sollten ferngehalten werden. RECHTLICHE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: • Lassen Sie den Backofen nicht unbeaufsichtigt, wenn er eingeschaltet ist. MUSS VOR GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG GELESEN WERDEN. • Stehen Sie beim Anzünden seitlich. Schauen Sie niemals direkt in die Flamme oder in das Innere des Ofens.
  • Page 28 III. KONFESSION PIANA GAS Problem Mögliche Ursache Prävention/Lösung PIZZAOFEN Mein Ofen heizt nicht genug. 1. Leere Gasflasche. 1. Überprüfen Sie, ob die Gasflasche NUMMER ZiiPa22-043 2. Risse oder Lecks im Flexibel. voll ist. ZiiPa22-044 3. Schlechte Verbindung. Auch eine Flasche mit wenig Gas kann MODELL Pin 2575xxxxxxx 4.
  • Page 29 Schritt 1 Schritt 1 KLAPPEN SIE DIE VIER BEINE DES OFENS AUS Ofen Piana Gas Flexibel Runder Stein aus Gas Regler Cordierit Schlauchschellen Gasblock 3 Schraube Flammensperre (Bereits installiert)
  • Page 30 Schritt 2 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 3 MONTAGE DES GASBLOCKS ANSCHLIESSEN DES SCHLAUCHS AN DEN REGLER A. Positionieren Sie das gasblocks wie abgebildet. A. Schieben Sie den Schlauchschellen über den flexibel. B. Befestigen Sie es mit den Schrauben. B. Schieben Sie den flexibel auf den Regler. C.
  • Page 31 Schritt 4 Schritt 4 Schritt 5 Schritt 5 BEFESTIGUNG DES SCHLAUCHS AM GASBLOCK AUF ANSCHLIESSEN DES REGLERS AN DIE GASFLASCHE DER RÜCKSEITE DES OFENS Vor dem Anschließen der Gasflasche muss A. Schrauben Sie den Flexibel richtig auf, um den richtigen Anschluss zu sich der Knopf am Gasblocks ebenfalls in gewährleisten, damit das Gas nicht entweicht.
  • Page 32 Bevor Sie Piana Gaz lagern, abdecken oder transportieren, vergewissern Sie ausgetragen. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb und das Fehlen sich, dass es abgekühlt ist. Sie können Piana Gaz im Freien aufbewahren, indem von Lecks. Andernfalls stoppen Sie sofort alle Manipulationen.
  • Page 33 • Als u gas ruikt, sluit dan de gastoevoer af, doof eventuele vlammen. Let op andere omringende de oven wordt gehouden om brandgevaar te voorkomen. warmtebronnen. Als de geur aanhoudt, ga dan weg van de Piana Gaz-oven en bel onmiddellijk de • De gasfles moet altijd rechtop staan.
  • Page 34 III. DENOMINATIE PIANA GAS Probleem Mogelijke oorzaak Preventie/oplossing PIZZA OVEN Mijn oven wordt niet heet genoeg. 1. Lege gasfles. 1. Controleer of de gasfles vol is. NUMMER ZiiPa22-043 2. Scheuren of lekken in de flexibel. Zelfs een kleine hoeveelheid gas in de ZiiPa22-044 3.
  • Page 35 Stap 1 Stap 1 VOUW DE VIER OVENPOTEN UIT Piana Gasoven Flexibel Ronde Gasregelaar cordierietsteen Slang klem Gasblok 3 schroeven Vlamdover (Al geïnstalleerd)
  • Page 36 Stap 2 Stap 2 Stap 3 Stap 3 MONTAGE VAN HET GASBLOK DE FLEXIBEL AANSLUITEN OP DE REGELAAR A. Plaats het gasblok zoals afgebeeld. A. Schuif de slang klem over de flexibel B. Zet het vast met de schroeven. B. Duw de flexibel op de regelaar. C.
  • Page 37 Stap 4 Stap 4 Stap 5 Stap 5 BEVESTIGING VAN DE SLANG OP HET GASBLOK AAN AANSLUITING VAN DE REGELAAR OP DE GASFLES DE ACHTERZIJDE VAN DE OVEN Voordat u de gasfles aansluit, moet A. Schroef de flexibel goed vast om te zorgen voor een juiste aansluiting ook de knop op het gasblok in zodat het gas niet kan ontsnappen.
  • Page 38 Voordat u Piana Gaz opbergt, afdekt of verplaatst, moet u ervoor zorgen dat gemaakt. Controleer op goede werking en lekken. het is afgekoeld. U kunt Piana Gaz buiten opbergen door hem in een draagtas Zo niet, stop dan onmiddellijk met werken.
  • Page 39 Partagez vos instants de dolce vita avec nous www.ziipa.fr VERSION 2023-08...
  • Page 40 Ningbo Yingchuang Intelligent Technology Co. , Ltd. Tongguang Village, Fengshan Street, Yuyao 315400, Zhejiang, China...

This manual is also suitable for:

Ziipa22-043Ziipa22-044Ziipa22-045Ziipa22-046