AFRISO CM 10 Operating Instructions Manual

Co2 measuring instrument
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating
instructions
CM 10
CM 10 E (EnOcean®)
Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Version: 07.2023.0
ID: 900.000.1097

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AFRISO CM 10

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating instructions CM 10 CM 10 E (EnOcean®) Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 07.2023.0 ID: 900.000.1097...
  • Page 2 Betriebsanleitung -Messgerät CM 10 CM 10 E (EnOcean®) Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 07.2023.0 ID: 900.000.1097...
  • Page 3: Über Diese Betriebsanleitung

    Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das CO -Messgerät CM 10 / CM 10 E (im ² Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
  • Page 4: Informationen Zur Sicherheit

    Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei mindestens folgendes: • Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheits- vorschriften • Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten • Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 5 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung. Berücksichtigen Sie bei Arbeiten an und mit dem Produkt auch, dass am Ein- satzort Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge- hen. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 6: Transport Und Lagerung

    Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung. • Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung. • Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge- schützt ist. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 7 Produktbeschreibung Produktbeschreibung Übersicht A. LED B. Lüftungsschlitze C. Bedientaste (LRN-Taste) D. Netzstecker Abbildung 1: Übersicht Abmessungen Abbildung 2: Maße in mm -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 8 Farbe Weiß, ähnlich RAL 9003 LEDs Grün < 1000 ppm CO Gelb 1000 - 1500 ppm CO > 1500 ppm CO Alarmzustand Emissionen / Warnton 80 dB (A), 1 Sekunde Sensor Messmethode Infrarot -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 9 AC 100 ... 240 V ±10 %, 50 Hz ... 60 Hz Nennleistung 2,5 VA Schutzklasse (EN 60730-1) Schutzart (EN 60529) IP 20 Wirkungsweise (EN 60730-1) Typ 1 Verschmutzungsgrad (EN 60730-1) Bemessungsstoßspannung 2500 V -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 10 Produktbeschreibung Parameter Wert EnOcean®-Funk (nur bei CO -Messgerät CM 10 E) Frequenz 868,3 MHZ Sendeleistung Maximal 10 mW Siehe Kapitel  Reichweite "Informationen zu EnOcean®-Funk" EnOcean® Equipment Profile A5-09-09 (EEP) -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 11: Montage

     Betreiben Sie das Produkt an Steckdosen, die mindestens 1,5 m von Türen, Fenstern oder anderen Belüftungen entfernt sind.  Betreiben Sie das Produkt an Steckdosen, an denen kein Staub oder Schmutz das Produkt verschmutzen können. min. 1,5 m Abbildung 3: Montage vorbereiten -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 12 2. Stecken Sie das Produkt mit dem Netzstecker in die Steckdose. Das Produkt benötigt nach dem Einstecken 25 Sekunden, um sich zu kalib- rieren. Die LED leuchtet rot, gelb und grün. In dieser Zeit werden keine ver- wertbaren Messwerte verarbeitet. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 13 Produkts mit einem kleinen Schraubendreher (maximal 2,5 mm breit) in Pfeilrichtung. - Das Produkt sendet ein Lern-Telegramm (LRNTEL). - Das Produkt ist mit der  EnOcean-Zentrale ver- bunden. Abbildung 6: LRN-Taste drücken -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 14 Das Produkt sendet die Messwerte an das AFRISOhome Gateway. Über die App AFRISOhome erhält der Endanwender eine Übersicht über den aktuel- len Wert und den bisherigen Verlauf des Kohlenstoffdioxidgehalts (CO ) in der Raumluft. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 15: Wartung

    1 x Piepton Abbildung 9: Diagnosefunktion Wenn nicht alle Farben blinken oder die LED rot blinkt, liegt eine Störung vor. Reinigung Abbildung 10: Reinigung Störungsbeseitigung Störungen dürfen nur durch den Hersteller behoben werden. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 16: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. Ersatzteile und Zubehör Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr.
  • Page 17 EnOcean®-Funksystemen finden Sie auf www.enocean.com. • Funkstandard • Funktechnologie • AN0001 • AN102 14.3 Möglichkeiten der EnOcean®-Technologie Unterlagen über EnOcean®-Technologien finden Sie im Internet unter www.afrisohome.de. Auf unserem YouTube-Channel finden Sie eine Reihe von Videos zu AFRISO-Produkten. -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 18 Anhang Anhang 15.1 EU-Konformitätserklärung CM 10 -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 19 Anhang 15.2 EU-Konformitätserklärung CM 10 E -Messgerät CM 10 / CM 10 E...
  • Page 20 Operating instructions measuring instrument CM 10 CM 10 E (EnOcean®) Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Version: 07.2023.0 ID: 900.000.1097...
  • Page 21 These operating instructions describe the CO measuring instrument CM 10 ² / CM 10 E (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Page 22: Information On Safety

    Take into account the consequences of installing or integrating the product into a system or a plant. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 23 Always wear the required personal protective equipment. When performing work on and with the product, take into account that hazards may be present at the installation site which do not directly result from the product itself. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 24: Transport And Storage

    Store the product in a clean and dry environment. • Verify that the product is protected against shocks and impact during trans- port and storage. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 25: Product Description

    Product description Product description Overview A. LED B. Vent C. Operating key (LRN key) D. Mains plug Fig. 1: Overview Dimensions Fig. 2: Dimensions in mm measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 26 White, similar to RAL 9003 LEDs Green < 1000 ppm CO Yellow 1000 - 1500 ppm CO > 1500 ppm CO Alarm condition Emissions / audible alarm 80 dB (A), 1 second Sensor measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 27 Nominal power 2.5 VA Protection class (EN 60730-1) Degree of protection (EN 60529) IP 20 Type of action (EN 60730-1) Type 1 Pollution degree  (EN 60730-1) Rated impulse voltage 2500 V measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 28 Parameter Value EnOcean® wireless (CO measuring instrument CM 10 E only) Frequency 868.3 MHZ Transmission power Maximum 10 mW See chapter  Range "Information on EnOcean® wireless" EnOcean® Equipment Profile A5-09-09 (EEP) measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 29 1.5 m away from doors, windows or other sources of ventilation.  Operate the product at power outlets in areas where dust or dirt cannot pollute the product. min. 1.5 m Fig. 3: Preparing mounting measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 30 2. Plug the product with the mains plug into the power outlet. The product requires a calibration time of 25 seconds after it has been plugged in. The LED lights red, yellow and green. During this time, no meas- ured values are processed. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 31 2.5 mm) in the direction of the arrow. - The product sends a Learn telegram (LRN- TEL). - The product is connected  to the EnOcean centre. Fig. 6: Pressing the LRN key measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 32 The product sends the measured values to the AFRISOhome gateway. The AFRISOhome app provides the end user with an overview of the current value and the history of the carbon dioxide concentration (CO ) in the ambi- ent air. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 33: Maintenance

    Fig. 9: Diagnostics function If not all colours flash or the LED flashes red, there is a malfunction. Cleaning Fig. 10: Cleaning Troubleshooting Malfunctions may only be repaired by the manufacturer. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 34: Decommissioning / Disposal

    3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. Spare parts and accessories Product Product designation Part no.
  • Page 35 AN0001 • AN102 14.3 Features of the EnOcean® technology Visit www.afrisohome.de for documents on EnOcean® technologies. A variety of videos on AFRISO products can also be found on the AFRISO YouTube channel. measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 36 Appendix Appendix 15.1 EU Declaration of Conformity CM 10 measuring instrument CM 10 / CM 10 E...
  • Page 37 Appendix 15.2 EU Declaration of Conformity CM 10 E measuring instrument CM 10 / CM 10 E...

This manual is also suitable for:

Cm 10 e

Table of Contents