Summary of Contents for Coltri Compressors EOLO-330
Page 1
ENGLISH FRANÇAIS PRESSURE COMPRESSOR BREATHABLE COMPRESSORE A BASSA PRESSIONE PER ARIA RESPIRABILE THIRD LUNG LINE: • EOLO-330/EM USE AND MAINTENANCE MANUAL • EOLO-330/ET MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN • EOLO-330/SH EOLO-330...
Page 3
à explosion et sans le cartouche filtrante qui sont à l’intérieur packaging. de l’emballage. EOLO-330 LOW PRESSURE COMPRESSOR FOR BREATHABLE AIR COMPRESSEUR BASSE PRESSION POUR AIR RESPIRABLE THIRD LUNG LINE:...
Page 4
- Remplacer périodiquement le cartouche filtrante (Voir chap. “7.10”). - Contrôler la tension de courroie de transmission et remplace celles-ci si nécessaire (Voir chap. “7.11”). - Remplacer périodiquement le tuyau atoxique (Voir chap. “7.12”). a) START - b) STOP EOLO-330/EM EOLO-330/ET EOLO-330/SH EOLO-330 4 - 52...
Page 5
4.1.6 Tuyaux de refroidissement 4.1.7 Frame, guards 4.1.7 Châssis,carter de protection 4.1.8 Pressure gauges 4.1.8 Manomètres 4.2 Machine parts 4.2 Nomenclature 4.3 Technical characteristics 4.3 Tableau des caractéristiques techniques 4.4 Pressure circuit 4.4 Circuit de pression EOLO-330 MU-EOLO-1220 5 - 52...
10.2 Interventions d’entretien programmé 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.3 Utilisation du compresseur dans des conditions difficiles 10.4 The Customer Care Centre 10.4 Customer Care Centre 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 10.5 Coupons d’enregistrement entretiens programmés EOLO-330 6 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 7
Machine type: Low pressure compressor for Type de machine: Compresseur basse pression pour breathable air air respirable Model: EOLO-330 Modèle: EOLO-330 Manufacturer’s data: AEROTECNICA COLTRI SpA Données constructeur: AEROTECNICA COLTRI SpA Via Colli Storici, 177 Via Colli Storici, 177...
Page 8
; le matériel consommable pour EOLO-330 8 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 9
Failure to observe the regulations and instructions for use Le non-respect des normes et des instructions d’utilisation contained in this manual shall render the warranty null and fournies dans le présent manuel entraîne l’annulation de la void. garantie. EOLO-330 MU-EOLO-1220 9 - 52...
Page 10
FRANÇAIS PURPOSE OF THE MACHINE UTILISATION PRÉVUE EOLO-330 compressors have been designed to provide breathing air of Les compresseurs mod. EOLO-330 sont conçus pour fournir de l’air excellent quality from the surrounding environment; such air is rendered respirable d’excellente qualité : l’air est prélevé de l’extérieur et est exempt free from harmful fumes via a special intake filter and sent directly to the de fumées nocives grâce à...
Page 11
Au bout des 5 premières heures, outre l’entretien prévu, effectuer les the following tasks: opérations suivantes : - change the compressor oil; - renouvellement d’huile du compresseur ; - check and adjust nuts and bolts. - contrôle et réglage de la boulonnerie. EOLO-330 MU-EOLO-1220 11 - 52...
Page 12
DESCRIPTION DU COMPRESSEUR Low pressure compressor for breathable air. Compresseur basse pression pour air respirable. IMPORTANT: AEROTECNICA COLTRI compressors provide MISE EN GARDE : Les compresseurs AEROTECNICA COLTRI breathable air at low pressure in compliance with EN12021 fournissent de l’air respirable à basse pression, conforme aux air quality requisites.
Page 14
«OPERATOR»: the person(s) charged with the task of installing, running, “OPÉRATEUR”: la (les) personne(s) chargée(s) d’installer, de faire fonctionner, de maintaining, cleaning, repairing and transporting the machine. régler, d’ e ntretenir, de nettoyer, de dépanner, de transporter une machine. EOLO-330 14 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 15
- L’éclairage du poste de travail doit être adapté aux opérations prévues. Un éclairage insuffisant ou excessif comporte des risques. - Les instructions, les règles de prévention des accidents et les mises en garde contenues dans le présent manuel doivent toujours être respectées. EOLO-330 MU-EOLO-1220 15 - 52...
Page 16
To prevent accidents all operators must be aware of the Chaque opérateur doit connaître les risques résiduels en residual risks on this compressor. question afin d’éviter tout accident éventuel. EOLO-330 16 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 17
PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING EOLO-330 MU-EOLO-1220 17 - 52...
Page 18
éteindre le moteur à explosion), puis évacuer l’air sous pression qui se that is pressurized inside the compressor and the circuit. trouve à l’intérieur du compresseur et du circuit. PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING EOLO-330 18 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 19
- Stand at a safe distance for non-professionals to use the compressor. - Attention danger brûle zone de compresseur. - Rester à une distance de sécurité pour les opérateurs de ne pas utiliser le compresseur. EOLO-330 MU-EOLO-1220 19 - 52...
Page 20
ATTENTION : Tout outil non prescrit ou modifié sans damage or injury caused by the use of tools that are not autorisation dégage le constructeur de toute responsabilité prescribed or modified without authorisation. quant à d’éventuels dommages. EOLO-330 20 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 21
Pour éviter de tels risques, il faut placer des panneaux d’avertissement tout before carrying out maintenance. autour du compresseur avant de commencer l’entretien. DO NOT START PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING EOLO-330 MU-EOLO-1220 21 - 52...
Page 22
MISE EN GARDE : Les manomètres installés sur les compressors have a precision class of 1.6 (±1.6% on the full compresseurs AEROTECNICA COLTRI ont une classe scale value). d’exactitude de 1.6 (±1.6% sur valeur de fond d’échelle). EOLO-330 22 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 23
26 Filtre purificateur 13 Cylinder heads 12 Filtre à air 27 Raccord rapide tuyau atoxique 14 Cylinders 13 Têtes des cylindres 28 Soupape de purge condensation 15 Monobloc 14 Cylindres 16 Oil level indicator 15 Monobloc EOLO-330 MU-EOLO-1220 23 - 52...
Page 24
TECHNICAL CHARACTERISTICS TABLEAU DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING 900mm - 35.4” 450mm - 17.7” EOLO-330/SH Engine Petrol Moteur Essence Honda (kW) Engine power Puissance moteur (Hp)
Page 25
ENGLISH FRANÇAIS PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING 900mm - 35.4” 450mm - 17.7” EOLO-330/EM EOLO-330/ET Electric Engine Moteur Électrique Single phase Monophasé Three phase Triphasé (kW) Engine power Puissance moteur...
Page 26
Condensate discharge valve Soupape de purge Air tank condensation 10 Pressure regulator Réservoir d’air 11 Outlet pressure gauge 10 Régulateur de pression 12 Purifier filter 11 Manomètre pression sortie 13 Filtered breathable air outlet 12 Filtre purificateur EOLO-330 26 - 52 MU-EOLO-1220...
être effectuées par au moins 2 personnes en même more than 30 Kg. temps et, dans tous les cas, chaque personne ne doit pas soulever plus de 30 kg. EOLO-330 MU-EOLO-1220 27 - 52...
EXHAUST GAS EXHAUST GAS PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI MANUTENZIONE TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA ELETTRICA E SCARICARE L’ARIA UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING UNPLUG AND DISCHARGE AIR BEFORE SERVICING EOLO-330 28 - 52 MU-EOLO-1220...
(a) (not supplied). DANGER: Check that the characteristics of the mains power DANGER : S’assurer que les caractéristiques du réseau are compatible with those of the compressor. d’alimentation sont compatibles avec celles du compresseur. EOLO-330 MU-EOLO-1220 29 - 52...
à part dans des bidons (situés à l’intérieur de packaging. l’emballage). For filling instructions sees section “7.6 Checking and changing the Pour le remplissage, consulter le paragraphe “7.6 Contrôle et renouvellement lubricating oil”. de l’huile lubrifiante”. EOLO-330 30 - 52 MU-EOLO-1220...
“7.6 Changing the lubricating oil”. Si le niveau d’huile n’ e st pas compris dans les limites prévues, faire l’appoint ou la vidange selon les indications du paragraphe “7.6 Renouvellement de l’huile lubrifiante” . EOLO-330 MU-EOLO-1220 31 - 52...
Should the safety valve fail to work properly contact the Contacter le service d’assistance technique AEROTECNICA AEROTECNICA COLTRI assistance service. COLTRI en cas de problèmes dus à l’absence de déclenchement des soupapes de sécurité. EOLO-330 32 - 52 MU-EOLO-1220...
à explosion ou diesel la vitesse de rotation du moteur speed, do not operate the engine at low speed or the doit être de se balancer sur l’accélérateur ou avec le moteur accelerator set to minimum. pas à un minimum. EOLO-330 MU-EOLO-1220 33 - 52...
Pour éteindre le moteur, appuyer de nouveau sur le bouton de mise en (red pushbutton). marche (b) sur la position OFF (bouton rouge). EOLO-330/EM EOLO-330/ET IMPORTANT: For models with three-phase electric motor MISE EN GARDE : Pour les modèles équipés d’un moteur check that the direction of rotation of the electric motor is as électrique triphasé, vérifier que le sens de rotation du moteur...
été éliminée. EOLO-330 series compressors are also designed to provide non-breathable Les compresseurs de la série EOLO-330 sont conçus pour obtenir de l’air low pressure air for the professional use of pneumatic tools/devices. non respirable à basse pression pour l’utilisation professionnelle d’outils To use the compressor : pneumatiques.
When you finish using it switch off the compressor and disconnect it from secteur. the power supply. OPTIONAL OPTIONNEL HC010160 HC010302 FOOD GRADE FLOATING LP PIPE (25m) REMOTE INTAKE (3m) HC010170 HC010180 2ND STAGE REGULATOR DOUBLE OUTPUT T-COUPLING EOLO-330 MU-EOLO-1220 37 - 52...
En cas de modifications importantes, le constructeur ne dangers that might arise. peut pas être tenu pour responsable des dangers pouvant survenir. This work must be carried out by the assistance centre. Ces interventions doivent être confiées à des centres d’assistance. EOLO-330 38 - 52 MU-EOLO-1220...
• Mettre l’interrupteur sur ON • Le robinet du carburant est • Le moteur à explosion ne • Ouvrir le robinet fermé démarre pas • La bougie ne produit pas • Contrôler ou remplacer la d’ é tincelle bougie EOLO-330 MU-EOLO-1220 39 - 52...
Flash Point (ASTM D92) 250°C Pour Point (ASTM D97) < -30°C Additives content Antiwear, Antioxidant, Antirust, Antifoam SC000871 SC000431 PUMPING GROUP OIL PETROL AND DIESEL ENGINE OIL HUILE GROUPE DE POMPAGE HUILE DE MOTEUR ESSENCE ET DIESEL EOLO-330 40 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 41
- éteindre le compresseur et attendre 5 minutes ; - contrôler le niveau d’huile (a) ; si le niveau n’est pas compris dans les limites minimale et maximale de la jauge (a), effectuer les opérations décrites au paragraphe “7.6.2 Contrôle du niveau d’huile”. EOLO-330 MU-EOLO-1220 41 - 52...
IMPORTANT: If the compressor is used in a dusty environment MISE EN GARDE : En cas d’utilisation dans des endroits the filter change interval should be reduced to every 50 hours. poussiéreux, réduire l’intervalle de remplacement à 50 heures. EOLO-330 42 - 52 MU-EOLO-1220...
Failure to observe this instruction can place staff in intervalles spécifiés. Le non-respect de cette règle comporte serious danger and could cause serious damage or injury. de graves dangers pour les opérateurs et peuvent causer de graves dommages aux personnes et aux choses. EOLO-330 MU-EOLO-1220 43 - 52...
Filter cartridge replacement frequency calculation table Tableau des intervalles de remplacement de cartouche filtrante Filter duration (work hours) Filtered air volume Temperature Température Durée filtres (heures de emploi) Volume d’air filtré °C °F 79,2 118,8 554,4 871,2 EOLO-330 44 - 52 MU-EOLO-1220...
Page 45
IMPORTANT: Every 15 years or ever 3000 hours it will be MISE EN GARDE : Chaque 15 ans ou 3000 heures il faut necessary to change the filter body (d). changer le corps filter (d). EOLO-330 MU-EOLO-1220 45 - 52...
- s’assurer que la courroie rentre parfaitement dans la cannelure des 2 poulies et que sa tension est correcte. Si la tension de la courroie neuve n’est pas conforme aux valeurs standard, contacter le service d’assistance AEROTECNICA COLTRI. EOLO-330 46 - 52 MU-EOLO-1220...
Should the safety valve fail to work properly contact the Contacter le service d’assistance technique AEROTECNICA AEROTECNICA COLTRI assistance service. COLTRI en cas de problèmes dus à l’absence de déclenchement des soupapes de sécurité. EOLO-330 MU-EOLO-1220 47 - 52...
être retirés par des sociétés agréées. with the laws in the country of use. Les huiles usées doivent être éliminées selon les dispositions des lois en vigueur dans le pays d’utilisation. EOLO-330 48 - 52 MU-EOLO-1220...
TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE TYPE OF WORK AND NOTES “ASSISTANCE” SERVICE STAMP TYPE D’INTERVENTION ET NOTES TIMBRE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNICIAN’S SIGNATURE DATE SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE EOLO-330 50 - 52 MU-EOLO-1220...
Need help?
Do you have a question about the EOLO-330 and is the answer not in the manual?
Questions and answers