Optimea OPC-B01-120 User Manual

Optimea OPC-B01-120 User Manual

Mobile type air conditioner
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Climatiseur mobile
Manuel d'utilisation
Modèle : OPC-B01-120
OPC-B01-140
Nous vous remercions d'avoir choisi notre
produit.
Lisez attentivement ce manuel avant d'installer
ou d'utiliser votre nouvelle climatisation. Veillez
à conserver ce manuel pour toute référence
ultérieure.
Si vous perdez ce Mode d'Emploi, veuillez
contacter votre revendeur, ou envoyez un e-mail
à info@optimea.fr pour en obtenir la version
électronique.
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optimea OPC-B01-120

  • Page 1 Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouvelle climatisation. Veillez à conserver ce manuel pour toute référence ultérieure. Si vous perdez ce Mode d’Emploi, veuillez contacter votre revendeur, ou envoyez un e-mail à info@optimea.fr pour en obtenir la version électronique.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières 1.Précautions de sécurité 2.Instructions d'installation 2.1 Préparation 2.2 Avis de conception 2.3 Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement de l'appareil 2.4 Installation du tuyau d'évacuation 2.5 Choisir le bon emplacement 2.6 Recommandation d’installation 2.7 Informations sur la classification énergétique 2.8 Outils nécessaires 2.9 Accessoires 3.Conformité...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    1.Précautions de sécurité Lire les consignes de sécurité avant l'utilisation et l'installation. Afin d'éviter tout risque de mort ou de blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes et tout dommage matériel, les instructions suivantes doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.
  • Page 4 rallonge pour alimenter l'appareil. - Ne partagez pas une même prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique inappropriée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. - N'installez pas votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
  • Page 5 CAUTION : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 6 - N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer l'appareil ou entrer en contact avec lui. N'utilisez pas l'appareil en présence de subs- tances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'es- sence, etc. - Transportez toujours votre climatiseur en position verticale et tenez-vous sur une surface stable et plane pendant l'utilisation.
  • Page 7 AVERTISSEMENT concernant l'utilisation du fluide frigorigène R290 : • N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant. • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d'inflammation en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à...
  • Page 8 le réfrigérant R290 doit être récupéré correctement et ne doit pas être rejeté directement dans l'air. • Aucun feu ouvert ou dispositif tel qu'un interrupteur pouvant générer des étincelles ne doit se trouver à proximité du climatiseur afin d'éviter l'inflam- mation du réfrigérant inflammable utilisé.
  • Page 9 1.Transport d'équipements contenant des fluides frigorigènes inflammables : voir les règlements de transport. 2. Signalisation des équipements par des panneaux : voir la réglementation locale. 3. Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants inflammables : voir les réglementations nationales. 4.Stockage des équipements/appareils : Le stockage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
  • Page 10 6) Aucune source d'inflammation Aucune personne effectuant des travaux sur un système de réfrigération qui impliquent l'exposition d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un fluide frigorigène inflammable ne doit utiliser de sources d'inflammation de telle sorte que cela puisse entraîner un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris la cigarette, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de répara- tion, d'enlèvement et d'élimination, au cours desquels du réfrigérant inflam-...
  • Page 11 problème n'a pas été résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'exploitation, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cette so- lution doit être signalée au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées.
  • Page 12 pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. La vérification doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 10.Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être uti- lisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérants.
  • Page 13 nuant à remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en évacuant dans l'atmosphère et enfin en tirant jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d'azote est utilisée, le système doit être ramené à...
  • Page 14 procéder à la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et la faire fonctionner conformé- ment aux instructions du fabricant. h) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % du volume de la charge liquide). i) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
  • Page 15: Instructions D'installation

    Si les compresseurs ou les huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable afin de garantir que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux four- nisseurs.
  • Page 16: Avis De Conception

    2.2 Avis de conception : Afin de garantir les performances optimales de nos produits, les spécificités de conception de l'appareil et de la télécommande sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 2.3 Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement de l'appareil : MODE TEMPÉRATURE FRAIS...
  • Page 17: Informations Sur La Classification Énergétique

    2.7 Informations sur la classification énergétique : Les informations relatives à la consommation d'énergie et au niveau sonore de cet appareil sont basées sur une installation standard utilisant un conduit d'évacuation non prolongé (diamètre : 150 mm, longueur : 1,5 m) sans adapta- teur pour fenêtre ou adaptateur d'évacuation mural.
  • Page 18: Accessoires

    1 Pièce (*) d'évacuation 3.Conformité Les climatiseurs mobiles optimea OPC-B01-120, OPC-B01-140 sont en confor- mité avec les directives européennes : • 2014/35/UE - Basse tension (LVD) • 2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EMC) Les déchets électriques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
  • Page 19: Caractéristiques Du Panneau De Commande

    4.Instructions d'utilisation 4.1 Caractéristiques du panneau de commande : Remarque : Les panneaux de commande suivants sont présentés à titre d'explica- tion uniquement. Le panneau de commande de l'appareil que vous avez acheté peut être légèrement différent selon les modèles. Votre appareil peut ne pas contenir certains indicateurs ou boutons.
  • Page 20 Bouton Swing/Sans fil (sur certains modèles) Utilisé pour lancer la fonction Auto swing. Lorsque le fonctionnement est activé, appuyez sur le bouton SWING pour arrêter le volet à l'angle souhaité. Utilisé pour lancer la fonction sans fil. Pour la première fois que vous utilisez la fonction sans fil, appuyez sur Maintenez le bouton oscillant pendant 3 se- condes pour lancer le mode de connexion sans fil.
  • Page 21 Bouton d'alimentation Mise en marche/arrêt de l'alimentation. Affichage LED Indique la température réglée en °C ou en °F ("°F" n'est pas affiché sur cer- tains modèles) et les réglages du retardateur automatique. En modes DRY et FAN, il indique la température ambiante. Affiche les codes d'erreur et le code de protection : E1 - Erreur du capteur de température ambiante.
  • Page 22 Fonctionnement de la minuterie - Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton Timer pour lancer le programme d'arrêt automatique, le voyant TIMER OFF s'allume. Appuyez sur le bouton UP ou down pour sélectionner l'heure souhaitée. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER dans les 5 secondes, le programme de mise en marche automatique est lancé.
  • Page 23: Autres Caractéristiques

    4.3 Autres caractéristiques : AUTO-RESTART Si l'appareil s'arrête inopinément à cause d'une coupure de courant, il redé- marre automatiquement avec le réglage de la fonction précédente lorsque le courant revient. ATTENDRE 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE LE FONCTIONNEMENT Après l'arrêt de l'appareil, il n'est pas possible de le remettre en marche dans les 3 premières minutes.
  • Page 24 En mode pompe à chaleur, retirez le bouchon de vidange inférieur à l'arrière de l'appareil, installez le connecteur de vidange (raccord femelle universel de 5/8") avec un tuyau de 3/4" (acheté localement). Déplacez avec précaution l'appareil vers un endroit où l'eau peut être évacuée et laissez l'eau s'écouler. Retirer le bouchon de vidange inférieur Tuyau de vidange continue Remarque :...
  • Page 25: Maintenance

    5.Maintenance 5.1 Précautions de sécurité : - Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer ou de le réparer. - NE PAS utiliser de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil. - NE LAVEZ PAS l'appareil sous l'eau courante. Cela entraînerait un danger électrique.
  • Page 26 5.3 Nettoyage de l'unité : Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide non pelucheux et d'un dé- tergent doux. Séchez l'appareil avec un chiffon sec et non pelucheux. 5.4 Rangez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé : Vidangez le bac de récupération d'eau de l'appareil en suivant les instructions de la section suivante.
  • Page 27: Conseils De Dépannage

    6.Conseils de dépannage Problèmes Causes possibles Solutions P1 Code de protection Le bac de récupération d'eau est plein. Étei- gnez l'appareil, videz l'eau du bac de récu- pération d'eau et redémarrez l'appareil. En mode froid COOL : la température de Réinitialiser la température L'appareil ne s'allume pas lorsqu'on appuie...
  • Page 28 Optimea 34 rue du moulin des Bruyères, 92400 Courbevoie – FRANCE www.optimea.fr Retrouvez notre gamme de produits sur notre site www.optimea.fr :...
  • Page 29 Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. If you lose this User Guide, please contact your reseller, or send an e-mail to info@optimea.fr to obtain the electronic version.
  • Page 30 Table of Contents 1.Safety precautions 2.Installation instructions 2.1 Preparation 2.2 Design Notice 2.3 Ambient Temperature Range For Unit Operating 2.4 Exhaust Hose Installation 2.5 Choosing The Right Location 2.6 Energy Rating Information 2.7 Informations sur la classification énergétique 2.8 Tools Needed 2.9 Accessories 3.Conformité...
  • Page 31: Safety Precautions

    1.Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation To prevent death or injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage. WARNING : CAUTION : This...
  • Page 32 - Do not install the unit in a location that may be exposed to combustible gas, as this could cause fire. - The unit has wheels to facilitate moving. Make sure not to use the wheels on thick carpet or to roll over objects, as these could cause tipping. - Do not operate a unit that it has been dropped or damaged.
  • Page 33 CAUTION : - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 34 - Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power cord plug. - Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol,etc.
  • Page 35 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating igni- tion sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
  • Page 36 the air conditioner, the refrigerant (R290) shall be recovered properly, shall not discharge to air directly. • No any open fire or device like switch which may generate spark/arcing shall be around air conditioner to avoid causing ignition of the flammable refrige- rant used.
  • Page 37 1.Transport of equipment containing flammable refrigerants See transport regulations 2.Marking of equipment using signs See local regulations 3.Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. 4.Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Page 38 ves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of ins- tallation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrige- rant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 39 avoid possibility of sparking; That there no live electrical components and wiring are exposed while char- ging, recovering or purging the system; That there is continuity of earth bon- ding. 7.Repairs to sealed components 1)During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be dis- connected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc.
  • Page 40 11.Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
  • Page 41 Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete (if not already). Extreme care shall be taken not to overfill the refrigeration system. Prior to recharging the system it shall be pressure tested with OFN. The system shall be leak tested on completion of charging but prior to commissioning.
  • Page 42 for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut- valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants.
  • Page 43: Installation Instructions

    2.Installation instructions 2.1 Preparation : Note : All the illustrations in the manual are for explanation purpose only. Your machine may be slightly different. The actual shape shall prevail. The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller.
  • Page 44: Design Notice

    2.2 Design notice : In order to ensure the optimal performance of our products, the design spe- cications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. 2.3 Ambient temperature range for unit operating : MODE Temperature Range Cool 17 –...
  • Page 45: Energy Rating Information

    2.7 Energy rating information : The energy rating and noise information for this unit is based on the standard installation using an un-extended exhaust duct (Diameter : 150mm, Length : 1.5m) without window slider adaptor or wall exhaust adaptor A. The unit with 3 meters extended exhaust duct is running by using 2 exhaust ducts(Diameter : 150mm, Length : 1.5m + Diameter : 130mm, Length : 1.5m).
  • Page 46: Accessories

    Exhaust Hose Adaptor 1 pc (*) 3.Conformity Optimea Mobil air conditioner OPC-B01-120 and OPC-B01-140 comply with Eu- ropean directives : • 2014/35/EU - Low Voltage (LVD) • 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC) Electrical waste should not be disposed of with household waste. Please find out about recycling opportunities near you.
  • Page 47: Operating Instructions

    4.Operating instructions 4.1 Control panel features : Note : The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall prevail.
  • Page 48 Swing/Wireless(On some models) button Used to initiate the Auto swing feature. When the operation is ON, press the SWING button can stop the louver at the desired angle. Used to initiate the Wireless function. For the first time to use Wireless function, press and hold the swing button for 3 seconds to initiate the Wireless connection mode.
  • Page 49: Operation Instructions

    Power button Power switch on/off. LED display Shows the set temperature in °C or °F("°F" no display for some models) and the Auto-timer settings. While on DRY and FAN modes, it shows the room temperature. Shows Error codes and protection code: E1-Room temperature sensor error.
  • Page 50 TIMER operation - When the unit is on, press the Timer button will initiate the Auto-off stop program, the TIMER OFF indicator light illuminates. Press the UP or down button to select the desired time. Press the TIMER button again within 5 seconds, the Auto-on start program is initiated.
  • Page 51: Other Features

    4.3 Other features : AUTO-RESTART If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut, it will restart with the previous function setting automatically when the power resumes. AIR FLOW DIRECTION ADJUSTMENT Adjust the air flow direction manually: - The louver can be set to the desired position manually. - Do not place any heavy objects or other loads on the louver, doing so will cause damage to the unit.
  • Page 52 During heating pump mode, remove the lower drain plug from the back of the unit, install the drain connector(5/8" universal female mender) with 3/4" hose(locally purchased). Carefully move the unit to a drain location, and let the water drain away. Remove the lower drain plug Continuous drain hose Note :...
  • Page 53: Maintenance

    5.Maintenance 5.1 Safety precautions : - Always unplug the unit before cleaning or servicing. - DO NOT use flammable liquids or chemicals to clean the unit. - DO NOT wash the unit under running water. Doing so causes electrical dan- ger.
  • Page 54: Unit Cleaning

    5.3 Unit cleaning : Clean the unit using a damp, lint-free cloth and mild detergent. Dry the unit with a dry, lint-free cloth. 5.4 Store the unit when not in use : Drain the un it’s water collection tray according to the instructions in the fol- lowing section.
  • Page 55: Troubleshooting Tips

    6.Troubleshooting tips Problem Possible Causes Solution P1 Protection Code. The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. Unit does not turn on In COOL mode: room temperature is Reset the temperature.
  • Page 56 Optimea 34 rue du moulin des Bruyères, 92400 Courbevoie – FRANCE www.optimea.fr Please find our product range on our website www.optimea.fr : More info...

This manual is also suitable for:

Opc-b01-140

Table of Contents