Description ......Vortice ne pourra être tenue pour Attention - Avertissement ....14 responsable des dommages éventuels...
Page 3
Descrição ......atentamente estas instruções. A Vortice não Atenção - Advertência ....20 pode ser considerada responsável por...
Page 4
Huomautuksia - Varoituksia....28 Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ..... 49 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
Page 5
Popis ....... Pozor – Upozornění ....34 Typické...
Page 6
изделия внимательно прочитайте Описание ......7 настоящую инструкцию. Фирма Vortice не может Требования по соблюдению...
DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS DESCRIPTION POPIS BESCHREIBUNG DESCRIERE OPIS DESCRIPCIÓN TANIMLAMA DESCRIÇÃO BESCHRIJVING ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ BESKRIVNING ОПИСАНИЕ BESKRIVELSE LAITTEEN KUVAUS OPIS Ces appareils ont été L’apparecchio da lei acquistato è un conçus pour un usage aspiratore centrifugo assiale per domestique et commercial. l’espulsione dell’aria in condotto di ventilazione.
É fabricado em resina termoplástica auto- Disse apparater er extinguível V0, está protegido contra os beregnet både til salpicos de água e é dotado de um motor husholdningsbrug og i de duas velocidades e rolamentos. O virksomheder. modelo Lineo 100 V0 - ES está equipado com motor Brushless de controlo electrónico que garante uma eficácia Hankkimasi laite on kanavapuhallin, joka...
Page 9
vybaven motorem s dvěma rychlostmi a ložisky. Model Lineo 100 V0 - ES je vybaven bezkartáčovým motorem Brushless a elektronickým řízením, které zajišťuje velmi vysokou energetickou účinnost. Tyto přístroje jsou určeny pro použití v domácnostech a komerčních prostorách. Aparatul pe care l-aţi cumpărat este un aspirator centrifugal axial pentru evacuarea aerului într-o conductă...
• L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro (utilizzato unicamente da questo prodotto). Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, • Non coprire e non ostruire l’aspirazione e la per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali mandata dell’apparecchio, in modo da assicurare...
Page 11
Se interviene nuovamente il dispositivo di sicurezza fare controllare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • La protezione alle sovratemperature e al sovraccarico del modello Lineo 100 V0 - ES è assicurata dal fusibile e dall'elettronica di comando.
• If the appliance does not function correctly or 60°C. develops a fault, contact Vortice* immediately and The appliance must be ensure that only original Vortice spares are used • for any repairs. installed by a professionally • Should the appliance be dropped or suffer a heavy qualified electrician.
Page 13
• The overtemperature and overload protection of the Lineo 100 V0 - ES model is assured by the fuse and the control electronics. *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory) Duct and window - wall fan...
à une personn capacités physiques, professionnellement qualifiée ou à un Service sensorielles ou mentales après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de réduites ou sans expérience ni l'emballage hors de la portée des enfants ou despersonnes handicapées. connaissance à condition •...
Page 15
Si le dispositif de sécurité intervient à nouveau, s’adresser à un Service après-vente agréé Vortice. • La protection contre les températures excessives et les surcharges pour le modèle Lineo 100 V0 - ES est assurée par un fusible et par l’électronique de commande.
Originalersatzteilen verlangen. • werden. Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen • Die beiden Ansaug- und Auslassgitter des Gerätes ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- stets freihalten, damit ein optimaler Luftdurchgang vertragshändler überprüft werden. gewährleistet wird. • •...
Page 17
Ventilator, Verschluss des Kanals usw.) und wieder an das Stromnetz anschließen. Falls die Schutzvorrichtung erneut den Betrieb unterbricht, das Gerät bei einem Vortice-Vertragshändler überprüfen lassen. • Der Überhitzungs- und Überlastungsschutz des Modells Lineo 100 V0 - ES ist durch eine Schmelzsicherung und die Steuerelektronik gewährleistet.
Vortice. No dejar el embalaje físicas, sensoriales o mentales al alcance de niños o personas con discapacidad. reducidas, o carentes de •...
Page 19
Si el dispositivo de seguridad se dispara de nuevo, es necesario contactar con un Proveedor Autorizado de Vortice para que revise el aparato. • La electrónica de control y el fusible protegen el modelo Lineo 100 V0 - ES contra el sobrecalentamiento y las sobrecargas.
Vortice. Não deixe as peças da embalagem ao alcance das crianças ou vigilância ou após terem de pessoas inaptas.
Page 21
Se o dispositivo de segurança for novamente activado, dirija-se rapidamente a um revendedor autorizado Vortice. • A protecção contra a temperatura excessiva e a sobrecarga do modelo Lineo 100 V0 - ES é assegurada pelo fusível e pelo sistema electrónico de comando.
Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij verbrandingsapparaat perfect te kunnen laten eventuele reparaties originele Vortice onderdelen functioneren.
Page 23
Als de veiligheidsinrichting opnieuw wordt geactiveerd, laat het apparaat dan controleren bij een erkende Vortice dealer. • De bescherming tegen oververhitting en overbelasting van het model Lineo 100 V0 - ES wordt gegarandeerd door de zekering en door de...
är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta en behörig fackman eller en återförsäljare som förmåga, och av personer med auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av bristande erfarenhet eller emballaget inom räckhåll för barn eller andra kunskap, under förutsättning att oförmögna personer.
Om säkerhetsanordningen utlöses på nytt låt den kontrolleras av en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. • Skyddet mot överhettning och överbelastning på modell Lineo 100 V0 - ES är garanterat av säkringen och styrelektroniken.
• Apparatets ind- og udsugningsåbninger må altid • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der tilstoppes, og der skal sørges for, at luften altid kan rettes henvendelse til en autoriseret Vortice strømme frit. forhandler med det samme. Bed altid om originale •...
Page 27
Hvis sikkerhedsanordningen herefter igen aktiveres, skal der rettes henvendelse til en autoriseret Vortice forhandler. • Overophednings- og overopladningssikringen i modellen Lineo 100 V0 - ES garanteres af sikringen og af den elektroniske styring.
HUOMAUTUKSIA – VAROITUKSIA SUOMI Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että se henkilöt, joiden fyysinen, aistien ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et ole tai mielen terveys on varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta heikentynyt tai joilla ei ole henkilöltä...
valmius yksivaihejohdotukseen syötetään säännöllisesti virtaa (M) vaativat kytkennän AINA tai joka kytketään säännöllisesti 220-240 V:n yksivaihelinjoihin pois päältä. (tai vain 230 V linjaan jos tuote sen sallii). Kaiken tyyppiset muutokset merkitsevät tuotteen peukalointia ja saavat vastaavan takuun raukeamaan. • Tämä merkki tarkoittaa, että toimenpiteen saa suorittaa vain pätevä...
W razie wadliwego działania oraz / lub usterek cyrkulacja powietrza gwarantuje również właściwe urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do spalanie w takim urządzeniu. autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice i nalegać, w Odprowadzenie powinno być podłączone do kanału przypadku ewentualnej naprawy, na użycie pojedynczego (wykorzystywanego jedynie przez oryginalnych części zamiennych Vortice.
Page 31
znajduje się przepływ gazu której podłączony jest produkt, pochodzący z przewodu musi by zgodna z kominowego lub innych urządzeń obowiązującymi przepisami. spalających paliwa. Do montażu należy • przygotowa wyłącznik wielobiegunowy z odległością otwarcia styków wynoszącą 3 Wentylator nadaje się do mm lub więcej, umożliwiający montowania w oknach lub na całkowite odłączenie w...
• Rendellenes működés és / vagy hiba esetén küldje. azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell • A levegő optimális áthaladásának biztosításához a fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice berendezés elszívó és befúvó nyílását ne fedjük el alkatrészek alkalmazását kell kérni. és ne tömítsük el.
Page 33
omnipoláris kapcsoló, amely érintkezőinek nyitási távolsága legyen legalább 3 mm, hogy III. kategóriás túlfeszültségi A hőmegszakító berendezés állapotban a teljes leválasztást akaratlan elindításának lehetővé tegye. elkerülése érdekében ezt a Az egyfázisú (M) kábelhez berendezést ne működtesse • előkészített motorokkal külső berendezés, vagy ne felszerelt termékeknek MINDIG csatlakozzon olyan körhöz, egyfázisú...
Page 34
Maximální teplota prostředí pro chod přístroje je přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní následující: Max. 60°C. Instalaci přístroje smí provést středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte • originální náhradní díly Vortice. pouze odborně kvalifikovaný Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému pracovník.
Page 35
externím manipulačním jednofázovému vedení o 220 - zařízením, jako například 240 V (nebo ve stanovených časovým spínačem, ani nesmí případech pouze 230 V). být zapojeno do okruhu, který je Jakákoli změna bude běžně napájen nebo odpojen z považována jako poškození provozu.
Page 36
Vortice. Nu lăsaţi părţi ale ambalajului la dacă au fost instruite în îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. legătură cu folosirea aparatului •...
Page 37
250 Q V0 49,1 dispozitivul de securitate intervine din nou efectua∑i un control al aparatului la un v™nz™tor 250 V0 51,4 autorizat Vortice. • 315 V0 50,6 Seria Vortice Lineo ES Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 100 V0 ES 29,7...
• U slučaju lošeg rada i/ili kvara na uređaju, odmah vod. se obratite ovlaštenom Centru Servisne službe • Maksimalna temperatura prostorije dopu‰tena za tvrtke "Vortice" pa ako je potreban popravak, rad ure√aja je slijedeça: Maks. 60°C. zahtijevajte originalne zamijenske dijelove "Vortice".
Ako se sigurnosni sklop jo‰ jednom aktivira, pobrinite se da ure√aj preispita ovla‰teni prodavaã Vortice. • Potrebno je poduzeti mjere opreza kako bi se spriječilo da se u prostoriju vraćaju plinovi iz ispušne cijevi ili iz drugih uređaja...
Page 40
• Cihazın hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Ürünün hasar görmesi ya da hatalı çalışması durumunda, cihazı kapatın ve ivedi olarak bir yetkili Vortice T eknik Servis Merkezi ile temasa geçin. • Kötü çalışma ve/veya cihazın bozuk olması durumunda, ivedi olarak yetkili Vortice T eknik Servis (Yardım) Merkezi ile temasa geçiniz ve...
(elektri¤in gitmesi) halinde, olas› anormallikleri önlemek (›zgaran›n t›kanmas›, fan›n engellenmesi, borular›n t›kanmas› v.s.) ve ak›m›n yeniden düzenli hale gelmesini sa¤lamak için cihaz›n so¤umas›n› bekleyiniz. E¤er emniyet ayg›t›na bir müdehalede bulunulmas› gerekiyorsa, gerekli controlü size en yak›n yetkili Vortice sat›c›s›na yapt›r›n›z.
• В случае падения изделия или получения им сильных не создавать преграды оптимальному прохождению ударов немедленно обратитесь в авторизованный воздуха. сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. • Выпускной раструб изделия должен быть постоянно соединен с воздуховодом. • Изделие не нуждается в подключении к розетке...
Page 45
внтилятор, забиты воздуховоды и т.д.), и снова подайт питани. При повторном срабатывании предохранительного устройства следует обратиться к авторизованному дилеру Vortice для выполнения проверки аппарата. • Защита от перегрева и перегрузок осуществляется на модели Lineo 100 V0 - ES с помощью предохранителя...
APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICA∂II TIPICE APLICACIONES TÍPICAS UOBIâAJENA PRIMJENA APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR TOEPASSINGEN ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TYPISKA TILLÄMPNINGAR ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ ALMINDELIG ANVENDELSE ASENNUSESIMERKIT TYPOWE ZASTOSOWANIA VORTICE...
Page 51
Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct. Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un conduit.
INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN INSTALAÇÃO KURULUM INSTALLATIE ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa de la placa B = Targa direzione flusso d’aria...
Page 53
A = Forsyningsnettets elektriske A = Elektriãni podaci mreÏe moraju specifikationer skal svare til de, der er odgovarati onima na ploãici angivet på typepladen B = Ploãica smjera mlaza zraka B = Plade der angiver luftstrømmens retning C = Usisavanje C = Sugning D = Ispuhivanje D = Sending...
SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN SÄHKÖKAAVIOT ELDIAGRAMMER SCHEMATY PODŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZOK SCHÉMATA ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SCHEME PENTRU CONECTAREA ELECTRIC®...
Page 58
Zamanlayýcý (timer) kontrolü altýnda asgari-azami hýz 5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z FT = GT = GT = Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES INSERT LINK INSERT LINK...
INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR D LEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO ODLAGANJE INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN VIGTIGE OPLYSNINGER TIL BRUGEREN...
Page 62
DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
Page 63
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICA- ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL ÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE...
Page 64
IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN...
Page 65
I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN LAITE EI SISÄLLY SÄHKÖ- JA NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV RAEE, ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ...
Page 66
A termék megfelel az EU 2012/19/EC sz. irányelvének. Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą EU 2012/19/EC. A berendezésen látható áthúzott szeméttároló jel azt jelenti, hogy a Symbol skreślonego kosza umieszczony terméket hasznos élettartamának lejártát na urządzeniu oznacza, że po követően - mivel a háztartási hulladéktól zakończeniu eksploatacji produktu, elkülönítve kell kezelni - egy elektromos należy go zutylizować...
Page 67
T ento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2012/19/EC. Simbolul pubelei barate de pe aparat indică faptul că produsul, la terminarea vieţii utile, trebuie să fie tratat în mod Symbol přeškrtnuté popelnice uvedený separat faţă de deșeurile menajere și na přístroji znamená, že se tento trebuie predat la un centru de colectare výrobek po skončení...
Page 68
Ovaj proizvod je u skladu s direktivom EU 2012/19/EC. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut na uređaju označava da proizvod treba - na kraju njegovog radnog vijeka, budući da se s njim mora postupati odvojeno od otpada iz kućanstva - odnijeti centru za odvojeno sakupljanje električnih i elektroničkih aparata ili ga predati preprodavaču u trenutku kupnje novog istovrijednog uređaja.
Page 69
В НЯКОИ СТРАНИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ ПОПАДА В ОБЛАСТТА НА ДЕЙСТВИЕ НА НАЦИОНАЛНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО ЗА ПРИЕМАНЕ НА ДИРЕКТИВА WEEE И ЗАТОВА НЕ Е ПРЕДВИДЕНО ЗАДЪЛЖЕНИЕ ЗА РАЗДЕЛНО ПРЕДАВАНЕ СЛЕД ЗАВЪРШВАНЕ НА СРОКА НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ. Внимание Този продукт отговаря на изискванията на директива...
Page 72
Vortice E lettros ociali S .p.A. res erves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La s ociété Vortice E lettros ociali S .p.A. s e rés erve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer s es produits en cours de commercialis ation.
Page 74
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Page 75
VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
Page 76
Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.
Need help?
Do you have a question about the LINEO V0-ES and is the answer not in the manual?
Questions and answers