Download Print this page
Quax Yume 76 16 NM03E Series Assembly Instructions Manual

Quax Yume 76 16 NM03E Series Assembly Instructions Manual

Chest extension

Advertisement

Quick Links

Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
V1.2 Dec 2023
Yume Chest extension
ART. 76 16 NM03E-xxx
Quax
Quax
nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium |
nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium |
®
®
| www.quax.eu | info@quax.eu
| www.quax.eu | info@quax.eu
0032 9 380 80 95
0032 9 380 80 95
1
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Yume 76 16 NM03E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Quax Yume 76 16 NM03E Series

  • Page 1 Quax Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 2 Warranty / Avertissements, utilisation, informations, garantie / Avvertenze, Utilizzo, Info, Garanzia / Waarschuwingen, Gebruik, Info, Garantie DE/DEUTSCH_____________________________________________________________4 EL/ΕΛΛΗΝΙΚΑ_____________________________________________________________6 EN/ENGLISH______________________________________________________________8 FR/FRANCAIS____________________________________________________________10 IT/ ITALIANO_____________________________________________________________12 NL/NEDERLANDS_________________________________________________________14 Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 3 Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Mon- tage instructies _____________________________________________________________________________________________ Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 4 Brandgefahr: Setzen Sie der Wickeltisch zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner Heizquelle, wie zum Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus. Gebrauch einer Wickelkissen : Dieses Möbel wurde mit Quax Wickelkissens mit erhöht- en Kanten Artikel 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx oder 54103-x getestet.
  • Page 5 3/ GARANTIE Auf dieses Möbelstück gewähren wir eine Garantie von zwei Jahren gegen Herstel- lungsfehler. Füllen Sie dazu die Qualitätscharta aus, die Sie unter www.quax.eu fi nden, und geben Sie die Produktionsnummer und das Produktionsdatum an (die auf dem Möbelstück selbst oder auf der Verpackung der Komponenten angegeben sind) sowie einen Kaufnachweis.
  • Page 6 πηγών ισχυρής θερμότητας, όπως πυρκαγιές από ηλεκτρικές μπάρες, πυρκαγιές αερίου κ.λπ. κοντά στην αλλαγή μονάδας. Χρήση αλλαξιέρα : Αυτή η αλλαξιέρα δοκιμάστηκε με τα μαξιλαράκια αλλαγής Quax με ανυψωμένες άκρες στοιχεία 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx ή 54103-x. Η χρήση του ντουλαπιού με ένα από αυτά τα μαξιλαράκια αλλαγής...
  • Page 7 Διαθέσιμα χρώματα (xxx): δείτε www.quaxpro.eu Αυτή η αλλαξιέρα πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας που περιγράφονται στο πρότυπο EN 12221:2008+A1:2013 χρησιμοποιώντας το μαξιλαράκι αλλαγής τύπου 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 541 ή 541 -x από quax Διαστάσεις συναρμολογημένης αλλαξιέρας: 55x68x8H cm Έκδοση: λακαρισμένο MDF Καθαρό...
  • Page 8 Use of a changing pad : This changing table was tested with Quax changing pads with raised edges items 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx or 54103-x.
  • Page 9 This furniture is guaranteed for two years against manufacturing defects, by fi lling out the Quality Charter found at www.quax.eu quoting the production number and date (indica- ted on the furniture itself or on the packaging of the components) and proof of purcha-...
  • Page 10 électriques à résistance, les chauff age à gaz, etc., lorsqu’ils sont à proximité du dispositif à langer. Utilisation d’un coussin à langer : Ce meuble a été testé avec les matelas à langer Quax à bords relevés articles 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx 54103-x.
  • Page 11 Ce meuble est garanti contre les défauts de fabrication pendant deux ans, en remplis- sant la Charte de Qualité disponible sur www.quax.eu en indiquant le numéro et la date de fabrication (mentionnés sur le meuble lui-même ou sur l’emballage des composants) et une preuve d’achat.
  • Page 12 Pericolo di incendio: essere consapevoli del rischio di fi amme libere e altre fonti di forte calore, come stufe elettriche, stufe a gas, ecc. nelle immediate vicinanze dello spogliatoio. Utilizzo di un fasciatoio : Questo fasciatoio è stato testato con i fasciatoi Quax con bordi rialzati articoli 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx o 54103- x.
  • Page 13 Questo mobile è garantito per due anni contro i difetti di fabbricazione, compilando la Carta della Qualità reperibile su www.quax.eu citando il numero e la data di produzione (riportati sul mobile stesso o sulla confezione dei componenti) e la prova d’acquisto.
  • Page 14 Brandgevaar : Plaats de luiertafel niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische verwarming, gas verwarming enz., om brandgevaar te vermijden. Gebruik van een luierkussen : Dit meubel werd getest met Quax luierkussens met op- staande randen artikels 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx of 54103-x Het gebruik van de luiertafel met één van deze luierkussens biedt je de veil-...
  • Page 15 Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten, middels het invullen van het Quality Charter te vinden op www.quax.eu met vermelding van het productie- nummer en -datum (vermeld op het meubel zelf of op de verpakking van de onderde- len) en een aankoopbewijs.
  • Page 16 Stückliste / Λίστα εξαρτημάτων / Parts list / Liste des Pièces / Elenco delle parti / Lijst van Onderdelen Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 17 Assembly Instructions Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 18 Assemby Instructions Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 19 Assembly Instructions Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 20 Assemby Instructions Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...
  • Page 21 Assembly Instructions Montageanleitungen / Οδηγίες συναρμολόγησης / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies Quax nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | | www.quax.eu | info@quax.eu 0032 9 380 80 95 ®...