Efco MP 300 Operators Instruction Book page 21

Table of Contents

Advertisement

Deutsch
ANLASSEN
ANLASSEN DES MOTORS
Den Vergaser durch Drücken der Kugel (A, Abb.26)
füllen. Den einwandfreien Betrieb des Gasknopfs
(B, Abb.28) überprüfen, den Knopf hierzu zwischen den
MIN und MAX Stellungen drehen. Den Schalter auf
ON/MIN (B, Abb.27) stellen. Den Starterhebel
(C, Abb.26) auf CLOSE stellen (nur bei Kaltstarts). Die
Maschine festhalten, den Startergriff langsam ziehen,
bis Widerstand zu spüren ist, dann kräftig durchziehen,
bis der Motor anzulaufen beginnt. Den Starterhebel
(C, Abb. 29) nun auf OPEN stellen und einige Male
energisch ziehen, bis der Motor anspringt. Den
gestarteten Motor warmlaufen lassen und anschließend
auf die erforderliche Drehzahl beschleunigen: wenn
beim Betrieb keine hohe Drehzahl mehr erforderlich
ist, den Gasknopf (B, Abb.27) auf MIN stellen.
ACHTUNG! - Bei warmem Motor soll zum
Starten (C, Abb. 26) der Starterhebel nicht
verwendet werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht
leer auf Hochtouren laufen, um eine übermäßige
Beanspruchung zu vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die
Vergasung nicht verstellt werden, um eine
vermeintliche Leistungssteigerung zu erzielen;
der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
HINWEIS: Es ist vollkommen normal, dass der Motor
während und nach dem ersten Gebrauch etwas
raucht.
Español
PUESTA EN MARCHA
PUESTA EN MARCHA
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente
(A, Fig.26). Asegure se que l'acelerador (B, Fig.28)
funciona correctamente, rotatoria entre MIN y MAX.
Llevar el interruptor a la posición ON/MIN (B, Fig.27).
Ponga el mando del estárter (C, Fig.26) en posición
CLOSE (solo para arranque a motor frió). Sostenga
firme la maquina, tire lentamente la empuñadura
hasta que ud. encuentre resistencia, entonces tire
enérgicamente. Repita esta operación hasta que el
motor arranque. Entonces ponga el mando del estárter
(C, Fig.29) in posición OPEN y tire el mando del estárter
de nuevo para arrancar el motor. Después de la puesta
en marcha, calentar el motor antes de aumentar el
número de revoluciones hasta el valor requerido;
cuando durante el uso ya no sea necesario un número
de revoluciones alto, volver a colocar l'acelerador
(B, Fig.27) al mínimo (MIN).
ATENCION! - Cuando el motor ya está caliente,
no emplee el cebador (C, Fig. 26) para la puesta
en marcha.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8
horas de trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el
motor sin carga al régimen máximo para evitar un
esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la
potencia, el motor podría dañarse.
NOTA: es normal que un motor nuevo emita humo
durante y después del primer uso.
Nederlands
STARTEN
STARTEN VAN DE MOTOR
Laad de carburator door op de bol te drukken
(A, Fig.26). Controleer of de versnellingshendel
(B, Fig.28) goed functioneert door hem tussen MIN en
MAX te draaien. Zet de schakalaar in stand ON/MIN
(B, Fig.27). Zet de starthendel (C, Fig.26) in de stand
CLOSE (alleen bij koud starten). Terwijl u het apparaat
goed stilhoudt, trekt u langzaam aan de starthandgreep
tot u weerstand ondervindt, en trekt u daarna energiek
tot de motor enkele ploffen begint te geven. Duw de
starthendel (C, Fig.29) nu weer in de stand OPEN en
geef enkele stevige rukken tot de motor start. Na het
starten moet de motor opwarmen alvorens het
toerental op te voeren tot de gewenste waarde:
wanneer een hoog toerental niet nodig is tijdens het
gebruik, zet u de versnellingshendel (B, Fig.27) terug
op het minimum (MIN).
LET OP! - Gebruik de starter niet voor het
starten (C, Fig. 26) wanneer de motor al warm
is.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8
bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor
tijdens deze inloopperiode niet onbelast worden
gebruikt op het maximale toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de
carburatie niet worden veranderd om het
vermogen te vergroten; de motor zou hierdoor
beschadigd kunnen raken.
OPMERKING: het is normaal dat een nieuwe motor
rook afgeeft tijdens het eerste gebruik.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mp 3000

Table of Contents