IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I
Lt.
CAUTION
I
To avoid the risk of human injury or property
damage, be sure to read and observe the following safety pre-
cautions.
Consult a professional technician for Installing and connecting
the speaker. -
Incorrect installation may lead to traffic accidents
or malfunctions.
Avoid installation where the speaker in unstable. -
Make sure
that the speaker
is
stationary and does not rattle. Displacement of
the speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. -
Doing so may result in smoke or
fire.
Do not place hands on the speaker. -
The speaker becomes
hot after extended operation. Touching it in such a condition may
cause
burns.
Keep the volume of sound at an optimum level. -
Not being
able to hear sounds from outside of your car can lead to traffic ac-
cidents.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speak-
er. -
If operation is continued, smoke or fire may result. Discon-
nect the speaker and ask
servicing.
IMPORTANTES CONSIGN ES DE SECURITE
I
Lt.ATTENTION
I
Pour eviter tout rlsque de blessure ou de de-
gits materiels, assurez-vous d'avoir lu et de respecter les pre-
cautions sulvantes.
Consultez un technlclen professionnel pour !'installation et
le raccordement du haut-parleur. -
Une mauvaise installation
peut provoquer des accidents de la route ou des
dysfonctionne-
ments.
~vltez d'installer le haut-parleur de maniere instable. -
Assu-
rez-vous que le haut-parleur est stable et ne produit pas de bruit
de vibration. Le deplacement du haut-parleur peut provoquer des
blessures.
Ne modlfiez pas le haut-parleur. - Cela pourrait provoquer de la
fumee ou un incendie.
Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur. -
Le haut-parleur
devient chaud apres un fonctionnement prolonge. Vous pourriez
vous bruler en le touchant.
Maintenez le son
a
un volume optimal.- Vous risquez de
provo-
quer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les
sons provenant de l'exterieur de votre voiture.
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le de-
brancher. -
Sinon de la fumee ou un incendie peut se produire.
Debrancher le haut-parleur et le faire
reparer.
INSTRUCCIONES DE
SEGURI.
D AD IMPORTANTES
I.&,.
PRECAUCION
I
Para evitar el rlesgo de que se produzcan
lesiones personales o daiios en el equipo, asegurese de leer y
observar las sigulentes precauciones de seguridad.
Consulte a un tecnlco profesional a
la
hora de instalar y conec-
tar el altavoz. -
Una instalaci6n incorrecta puede ocasionar un
accidente de trafico o un
funcionamientQ.incorrecto.
Evite llevar a cabo la instalaci6n si el altavoz se encuentra ines-
table. - Asegurese de que el altavoz este fijo
y
no vibre. El despla-
zamiento del altavoz puede ocasionar lesiones.
No modifique el altavoz. -
De hacerlo, podrfa producirse humo
ofu~~
·
No coloque las manos sobre el altavoz.
-
El altavoz se calentara
tras un periodo de funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces
podrfa ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen de sonido a un nivel 6ptimo. -
No es-
cuchar los
sonidos
del exterior del vehfculo podrfa ocasionar un
accidente de
trafico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar
el altavoz y desconectelo. -
Si se continua utilizando el altavoz
bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un
incendio.
Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
FOR PROPER INSTALLATION AND USE
Please read the Instructions carefully before using this speaker.
·
Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong
impact to the
speaker.
_
•
To prevent damaging the speaker, turn off the power of the
amplifier before connecting it to the
speaker.
•
Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a
speaker cord instead of a power cord). Otherwise malfunction or
fire hazard could result.
POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIEES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce haut-parleur.
• Faites attention
a
ne pas cogner accidentellement le haut-parleur
ou lui faire subir un choc violent.
· Pour eviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation
de l'amplificateur avant de le raccorder au haut-parleur.
• N'utilisez pas les pieces fournies
a
d'autres fins (par ex. un cable
de haut-parleur
a
la place d'un cordon
d'alimentation).
Sinon, un
dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire.
INSTALACION Y UTILIZACION CORRECTAS
Lea atentamente las
lnstrucciones
antes de utilizar este altavoz.
• Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier
tipo de impacto fuerte sabre el altavoz.
• Para evitar que se produzcan danos en el altavoz, desconecte la
alimentaci6n del amplificador antes de conectarlo al altavoz.
•
No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo: no
utilice un cable de altavoz en lugar de un cable de alimentaci6n).
De lo contrario, podrfa darse un funcionamiento incorrecto o
existir riesgo de
incendio.
Precautions
• Always wear protective eyewear during instllation.
• To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from
motors, high-voltage leads and other possible noise sources.
• To prevent
short-circuit,
keep all wiring away from moving
parts,
sharp edges, cut metal,
etc.
• When removing or installing the grille, be careful not to brush the
unit with the edge of the grille.
• Do not switch ON power until wiring is completed.
Precautions
• Portez toujours de protections oculaires pendant
11nstallation.
• Afin de supprimer les bruits, placer le ca bl age de cet appareil
loin des moteurs, cables conducteurs de haute tension et autres
sources possibles de bruit.
•
Afin d'eviter la creation de courts-circuits, eloigner le cablage des
pieces mobiles, aretes
vives,
metal
decoupe,
etc.
• Faire attention, au cours de la depose ou pose de la grille, de ne
pas toucher l'appareil avec
les
bards de la
grille.
• Ne pas mettre l'appareil en route tant que le ca bf age n'est pas
completement termine.
.
Precauciones
• Siem pre use protecci6n para
los
ojos durante la instalaci6n.
•
Para evitar la captaci6n de ruidos, mantenga el cableado de esta
unidad alejado de motores, conductores de alta tensi6n
y
otras
posibles fuentes de
ruido.
• Para evitar cortocircuitos, mantenga todo el cableado alejado de
las partes
m6viles,
bordes
agudos,
metal
cortado,
etc.
,Cuando
extraiga
o instate la rejilla, tenga cuidado para no rozar la
unidad con el borde de
la
rejilla.
• No conecte la alimentaci6n hasta despues de tompletar todas las
conexiones
Need help?
Do you have a question about the eXcelon KFC-X2C and is the answer not in the manual?
Questions and answers