Key Automation EGKTR Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation EGKTR Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation EGKTR Instructions And Warnings For Installation And Use

Touch keypad via radio
Table of Contents
  • Introduzione al Prodotto
  • Caratteristiche Tecniche
  • Verifiche Preliminari
  • Installazione E Prima Accensione
  • Introduction au Produit
  • Caractéristiques Techniques
  • Contrôles Préliminaires
  • Restauration des Paramètres D'usine
  • Advertencias de Seguridad
  • Introducción al Producto
  • Características Técnicas
  • Comprobaciones Preliminares
  • Configuraciones Opcionales
  • Technische Merkmale
  • Lebensdauer der Batterie
  • Installation und Erste Inbetriebnahme
  • Avisos de Segurança
  • Introdução Ao Produto
  • Caraterísticas Técnicas
  • Verificações Preliminares
  • Charakterystyka Techniczna
  • Żywotność Baterii
  • Kontrole Wstępne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
EGKTR1
Tastiera touch via radio
Touch keypad via radio
Clavier tactile via radio
Teclado táctil via radio
Touch-Tastatur über radio
Teclado tátil via radio
Klawiatura dotykowa radiowa
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EGKTR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Key Automation EGKTR

  • Page 1 Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso Instructions and warnings for installation and use Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania EGKTR1 Tastiera touch via radio...
  • Page 2: Introduzione Al Prodotto

    EGKTR1 è compatibile con centrali e riceventi di Key Automation. NOTA - Ogni tastiera digitale possiede un numero di serie univoco che la rende diversa da ogni altra tastiera, ogni codice utente dovrà...
  • Page 3: Verifiche Preliminari

    2.2 - DURATA DELLE BATTERIE Con batterie AAA alcaline di media qualità (900mAh) con livello di luce alto, colore blu, sensore luce ambiente non attivo, 4 trasmissioni giornaliere, la durata stimata è di 12 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con sensore di luce attivo, la durata stimata è di 20 mesi. Con le stesse condizioni operative ma con livello di luce bassa, la durata è...
  • Page 4 Premere e mantenere premuti contemporaneamente i tasti 5 sec. finché viene emesso un beep lungo; l’illuminazione > 1 s della tastiera rimane di colore blu > 1s Digitare il codice master seguito da 1 2 3 4 ARANCIO Digitare il nuovo codice master composto dal numero di >...
  • Page 5 DESCRIZIONE CODICE PREDEFINITO C. MASTER Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare > 1 s la tastiera: un suono prolungato segnala l’avvenuta attivazione. Disattivazione buzzer (*1) Attivazione sensore luce ambiente ATTIVO (*1) Revisione firmware 0017 (*1) Eseguire la stessa procedura per riportarlo allo stato predefinito 5.2 - CONFIGURAZIONI PROTETTE DA CODICE MASTER Per modificare un parametro protetto da codice master procedere come da esempio sottoindicato: impostazione del colore magenta (0025) per la retroilluminazione tasti e corona...
  • Page 6 6.2 - CANCELLARE TUTTI I CODICI UTENTE Per cancellare tutti i codici utente procedere come segue: DESCRIZIONE ESEMPIO COLORE BEEP Mantenere premuto qualsiasi tasto per attivare la tastiera: un > 1 s suono prolungato segnala l’avvenuta attivazione. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i 5 sec.
  • Page 7: Introduction To Product

    EGKTR1 is compatible with Key Automation control units and receivers. NOTE - Each digital keypad has a unique serial number making it different from every other keypad, each user code must be saved in the receiver and paired with the function that needs to be carried out (see the radio receiver or control unit manual).
  • Page 8: Preliminary Checks

    2.2 - BATTERY LIFE With medium quality alkaline AAA batteries (900mAh) with high light level, blue colour, non-active ambient light sensor, 4 daily transmissions, the estimated duration is 12 months. With the same operating conditions but with the light sensor active, the estimated duration is 20 months. With the same operating conditions but with low light level, the duration is over 28 months.
  • Page 9: Optional Configurations

    Press and hold the keys simultaneously until a 5 sec. > 1 s long beep is emitted;and until the keypad lighting remains BLUE blue > 1s Key in the master code followed by 1 2 3 4 ORANGE Key in the new master code composed of the set number of YELLOW >...
  • Page 10: Deleting Codes

    DESCRIPTION CODE DEFAULT MASTER C. Hold any key pressed to activate the keypad: a > 1 s BLUE long beep signals its successful activation. Buzzer deactivation (*1) Ambient light sensor activation (*1) ACTIVE Firmware revision 0017 (*1) Carry out the same procedure to restore the default setting 5.2 - CONFIGURATIONS PROTECTED BY A MASTER CODE To change a parameter protected by a master code, proceed as per the example below: setting the colour magenta (0025) for the key and border backlighting...
  • Page 11 DESCRIPTION EXAMPLE COLOUR BEEP Hold any key pressed to activate the keypad: a long beep BLUE > 1 s signals its successful activation. Press and hold the keys simultaneously until a long 5 sec. > 1 s BLUE beep is emitted and until the keypad lighting remains blue >...
  • Page 12: Introduction Au Produit

    EGKTR1 est compatible avec les unités de contrôle et les récepteurs de Key Automation. NOTE - Chaque clavier numérique possède un numéro de série univoque qui le rend différent de tout autre clavier, chaque code utilisateur doit être mémorisé...
  • Page 13: Contrôles Préliminaires

    (*2) L’utilisation de piles rechargeables est fortement déconseillée. (*3) L’installation sur des surfaces métalliques réduit considérablement la capacité maximale. 2.2 - DURÉE DES PILES Avec des piles alcalines AAA de qualité moyenne (900mAh) à haut niveau de luminosité, couleur bleue, capteur de lumière ambiante non actif, 4 transmissions quotidiennes, la durée estimée est de 12 mois.
  • Page 14 4.2 - CHANGER LE CODE MASTER Certains paramètres de fonctionnement du clavier sont protégés par un code Master qui, pour des raisons de sécurité, ne doit pas être divulgué. Lors de la première installation, le code Master par défaut est 1 2 3 4 ; pour le modifier, suivez la procédure ci-dessous : DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n’importe quelle touche et maintenez-la...
  • Page 15 Tapez suivi du nouveau code utilisateur (dans ce cas : à 4 1 1 1 1 JAUNE > 1s x3 chiffres) suivi de > 1s Répétez la séquence suivante 1 1 1 1 VERTE 5 - CONFIGURATIONS OPTIONNELLES 5.1 - CONFIGURATIONS NON PROTÉGÉES PAR UN CODE MASTER Les fonctions suivantes permettent de personnaliser l’utilisation du clavier sans utiliser le code master et sont alternées (si elles sont actives, elles sont désactivées et vice versa).
  • Page 16: Restauration Des Paramètres D'usine

    DESCRIPTION EXEMPLE COULEUR Appuyez sur n'importe quelle touche et maintenez-la enfoncée pour activer le clavier: un son prolongé signale BLEUE > 1 s l'activation réussie. Appuyez simultanément sur les touches jusqu’à 5 sec. BLEUE > 1 s ce qu’un bip sonore prolongé se déclenche et tant que l’éclairage du clavier reste bleu >...
  • Page 17: Advertencias De Seguridad

    . Para todas las operaciones de aprendizaje, borrado y funciones asociadas al canal consultar el manual del receptor. EGKTR1 es compatible con centrales y receptoresde Key Automation. NOTA - Cada teclado digital tiene un número de serie único que lo hace diferente de cualquier otro teclado, cada código de usuario debe memorizarse en el receptor y asociarse a la función...
  • Page 18: Comprobaciones Preliminares

    2.2 - VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS Con pilas AAA alcalinas de calidad media (900mAh) con alto nivel de luz, color azul, sensor de luz ambiental no activo, 4 transmisiones diarias, la duración estimada es de 12 meses. Con las mismas condiciones de funcionamiento pero con el sensor de luz activo, la duración estimada es de 20 meses.
  • Page 19 DESCRIPCIÓN EJEMPLO COLOR PITIDO Mantener pulsada cualquier tecla para activar el teclado: un > 1 s AZUL sonido prolongado indica que se ha activado correctamente. Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo; la iluminación del teclado permanece azul NARANJA >...
  • Page 20: Configuraciones Opcionales

    5 - CONFIGURACIONES OPCIONALES 5.1 - CONFIGURACIONES NO PROTEGIDAS POR EL CÓDIGO MAESTRO Las siguientes funciones permiten al usuario personalizar la experiencia del teclado sin utilizar el código maestro y son de tipo alternativo (si está activo, se desactiva y viceversa). DESCRIPCIÓN CÓDIGO PREDETERMI C.
  • Page 21 Mantener pulsados los botones simultáneamente 5 sec. AZUL > 1 s hasta que suene un pitido largo hasta que la iluminación del teclado permanece azul NARANJA > 1s Introducir el código maestro seguido de la tecla 1 2 3 4 Introducir seguido del código de usuario que desea >...
  • Page 22: Technische Merkmale

    Kanal order siehe die Bedienungsanleitung des Empfängers. EGKTR1 ist mit Steuergeräten und Empfängern von Key Automation kompatibel. ANMERKUNG - Jedes digitale Tastenfeld verfügt über eine eindeutige Seriennummer, die sie von jedem anderen Tastenfeld unterscheidet, jeder Benutzercode muss im Empfänger gespeichert und der auszuführenden Funktion zugeordnet werden (siehe Betriebsanleitung des Funkempfängers oder der Steuereinheit).
  • Page 23: Lebensdauer Der Batterie

    (*2) Von der Verwendung von wiederaufladbaren Batterien wird dringend abgeraten. (*3) Die Installation auf Metalloberflächen reduziert die maximale Kapazität erheblich. 2.2 - LEBENSDAUER DER BATTERIE Mit Alkali-AAA-Batterien mittlerer Qualität (900 mAh) mit hoher Leuchtstärke, blauer Farbe, nicht aktivem Umgebungslichtsensor, 4 täglichen Übertragungen beträgt die geschätzte Dauer 12 Monate. Bei gleichen Betriebsbedingungen, aber aktivem Lichtsensor beträgt die geschätzte Dauer 20 Monate.
  • Page 24 4.2 - MASTERCODE ÄNDERN Einige Betriebsparameter des Tastenfeldes sind durch einen Mastercode geschützt, der aus Sicherheitsgründen nicht weitergegeben werden sollte. Bei der ersten Installation lautet der Mastercode 1 2 3 4. Um diesen zu ändern, folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes >...
  • Page 25 ORANGEFA > 1s Den Mastercode gefolgt von der -Taste eingeben 1 2 3 4 RBEN gefolgt vom neuen Benutzercode (in diesem Fall 1 1 1 1 GELB > 1s x3 bestehen aus 4 Ziffern) gefolgt von eingeben Die vorhergehende Sequenz wiederholen 1 1 1 1 GRÜN >...
  • Page 26 Zur Löschung eines einzelnen Benutzercodes folgendermaßen vorgehen: BESCHREIBUNG BEISPIEL FARBE AKUST Eine jegliche Taste zur Aktivierung des Tastenfeldes gedrückt BLAU > 1 s halten: ein anhaltender Ton signalisiert die Aktivierung. Die Tasten gleichzeitig drücken und gedrückt 5 sec. BLAU > 1 s halten, bis ein langer Piepton ertönt und solange die Beleuchtung des Tastenfelds blau bleibt ORANGEFA...
  • Page 27: Avisos De Segurança

    , consulte o manual do recetor. EGKTR1 é compatível com centrais e recetores da Key Automation. NOTA - Cada teclado digital possui um número de série unívoco que o diferencia de qualquer outro teclado, cada código de utilizador deve ser memorizado no recetor e associado à função que se deseja executar (consulte o manual do recetor rádio ou da central).
  • Page 28: Verificações Preliminares

    2.2 – DURAÇÃO DAS PILHAS Com pilhas AAA alcalinas de média qualidade (900mAh) com alto nível de luz, cor azul, sensor de luz ambiente não ativo, 4 transmissões diárias, a duração estimada é de 12 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com o sensor de luz ativo, a duração estimada é de 20 meses. Com as mesmas condições de operação, mas com baixo nível de luz, a duração é...
  • Page 29 DESCRIÇÃO EXEMPL BIPE Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: > 1 s AZUL um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo; a AZUL iluminação do teclado permanece azul COR DE...
  • Page 30 5 - CONFIGURAÇÕES ACESSÓRIAS 5.1 - CONFIGURAÇÕES NÃO PROTEGIDAS POR CÓDIGO MESTRE As seguintes funcionalidades permitem personalizar a experiência de utilização do teclado sem utilizar o código mestre e são do tipo alternado (se ativo, é desativado e vice-versa). DESCRIÇÃO CÓDIGO PREDEFINIDO C.
  • Page 31 Mantenha pressionada qualquer tecla para ativar o teclado: AZUL > 1 s um som prolongado sinaliza a ativação. Pressione e mantenha pressionadas as teclas 5 sec. AZUL > 1 s ao mesmo tempo até que seja emitido um bip longo e a iluminação do teclado permaneça azul COR DE >...
  • Page 32: Charakterystyka Techniczna

    EGKTR1 jest kompatybilna z centralami i odbiornikami Key Automation. UWAGA - Każda cyfrowa klawiatura posiada unikatowy numer seryjny, który odróżnia ją od innych klawiatur, każdy kod użytkownika musi być zapisany w odbiorniku i powiązany z funkcją, którą...
  • Page 33: Żywotność Baterii

    (*2) Stanowczo odradza się używanie akumulatorów. (*3) Instalacja na powierzchniach metalowych powoduje znaczące ograniczenie maksymalnego zasięgu. 2.2 - ŻYWOTNOŚĆ BATERII Przy średniej jakości bateriach alkalicznych AAA (900mAh) o wysokim poziomie światła, kolorze niebieskim, nieaktywnym czujniku światła otoczenia, 4 transmisjach dziennie, szacowany czas działania to 12 miesięcy.
  • Page 34 Niektóre parametry operacyjne na klawiaturze są chronione przez kod master który, ze względów bezpieczeństwa, nie powinien być udostępniany. Przy pierwszej instalacji wstępnie ustawionym kodem master jest 1 2 3 4. Aby go zmienić, wykonać niżej opisaną procedurę: OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA Przytrzymać...
  • Page 35 Wpisać po czym wpisać nowy kod użytkownika (w tym 1 1 1 1 ŻÓŁTY > 1s x3 przypadku 4 cyfrowy), następnie nacisnąć na > 1s Powtórzyć poprzednią sekwencję 1 1 1 1 ZIELONY 5 - KONFIGURACJA AKCESORIÓW 5.1 - KONFIGURACJE NIE CHRONIONE KODEM MASTER Niżej opisane funkcje umożliwiają...
  • Page 36 OPIS PRZYKŁA KOLOR SYGNA Przytrzymać wciśnięty którykolwiek z przycisków, aby uaktywnić klawiaturę: wydłużony dźwięk sygnalizuje NIEBIESKI > 1 s uaktywnienie. Nacisnąć i przytrzymać wciśnięte, jednocześnie, przyciski 5 sec. aż do chwili gdy wyłączy się długi sygnał dźwiękowy i NIEBIESKI > 1 s podświetlenie klawiatury pozostanie w kolorze niebieskim POMARAŃ...
  • Page 38 Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, via Meucci 23, 30027 San Donà di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...

This manual is also suitable for:

900egktr1

Table of Contents