Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Allgemeine Beschreibung
  • Technische Daten
  • Betrieb
  • Wartung und Reinigung
  • Указания По Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Общее Описание
  • Технические Характеристики
  • Использование Прибора
  • Medidas de Seguridad
  • Uso Conforme
  • Uso del Aparato
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Conseils de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Installation / Remplacement des Piles
  • Utilisation de L'appareil
  • Nettoyage et Entretien
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Manuale DI Istruzioni
  • Uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

lia
GDS8
PL / GOLARKA DO UBRAŃ EN / CLOTH SHAVER
DE / KLEIDERRASIERER RU / БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ
ES / QUITAPELUSAS FR / RASOIR ANTI BOULOCHE
IT / LEVAPELUCCHI ELETTRICO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lia GDS8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eldom Lia GDS8

  • Page 1 GDS8 PL / GOLARKA DO UBRAŃ EN / CLOTH SHAVER DE / KLEIDERRASIERER RU / БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ ES / QUITAPELUSAS FR / RASOIR ANTI BOULOCHE IT / LEVAPELUCCHI ELETTRICO...
  • Page 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Page 3 данное изделие, обратитесь в местный орган власти, компанию, занимающуюся уборкой мусора, или в магазин, в котором вы приобрели данный продукт. /ES/ Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (aplicable a los países de la Unión Europea y a otros países europeos que poseen sistemas aislados de recogida de residuos). Este símbolo en el producto o ...
  • Page 5: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 8. Firma Eldom sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. UWAGA: Woreczek foliowy może stanowić niebezpieczeństwo – aby uniknąć...
  • Page 6 Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie: https://www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkodzony-sprzet-...
  • Page 7: Użytkowanie Urządzenia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI GOLARKA DO UBRAŃ GDS8 OPIS OGÓLNY 10. Komora baterii 1. Nakładka dystansowa 11. Przewód USB 2. Osłona 12. Pojemnik 3. Nóż ZASILANIE 4. Korpus bateryjne: 2 x AAA (baterie nie należą do 5. Włącznik 6. Kontrolka wyposażenia) sieciowe: przewód (11) podłączyć do 7.
  • Page 8: Czyszczenie I Konserwacja

    OBSŁUGA: • Golarka rozpoczyna pracę po przesunięciu włącznika (5) w górę – można wybrać dwie prędkości pracy. • Praca sygnalizowana jest lampką kontrolną (6). • Delikatnie przesuwać golarkę po płasko ułożonym ubraniu. • Aby wyłączyć urządzenie należy przesunąć włącznik (5) w dół. NAKŁADKA DYSTANSOWA (1) W przypadku tkanin delikatnych lub z długim włosem należy na osłonę...
  • Page 9: Safety Instructions

    All modifications or use of non-original spare parts or any other elements is prohibited and makes use of the unit hazardous 8. Eldom sp. z o. o. is not liable for any damage caused by improper use of the device.
  • Page 10: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTION CLOTH SHAVER GDS8 DESCRIPTION TECHNICAL DATA Power: 5W 1. Height adjuster Power supply: 2. Cover 3. Blade • battery operated: 2 x AAA (batteries 4. Body not included) 5. Switch • mains: cable (11) connect to power 6. Indicator light supply with parameters: DC 5V, 1 A 7.
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    CAUTION. The device does not operate if the guard (2) is incorrectly fitted. HANDLING • The shaver starts when you slide the switch (5) upwards - you can select two operat- ing speeds. • Operation is indicated by the indicator light (6). •...
  • Page 12 7. Jegliche Modernisierung oder Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen oder Komponenten des Geräts ist verboten und gefährdet die Sicherheit des Gebrauchs. 8. Eldom sp. z o. o. haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts entstehen. VORSICHT! Plastiktüten können gefährlich sein! Erstickungsgefahr! Be- wahren Sie die Tüte sicher vor Kindern auf!
  • Page 13: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG KLEIDERRASIERER GDS8 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Leistungsaufnahme: 5W 1. Distanzaufsatz Stromversorgung Methode: 2. Abdeckung 3. Klinge • Batteriebetrieben: 2 x AAA (Batterien 4. Korpus nicht enthalten) 5. Schalter • Netzbetrieb: das Kabel (11) muss an eine 6. Anzeigelampe Stromversorgung mit den Parametern: 7.
  • Page 14: Betrieb

    VORSICHT! Das Gerät funktioniert nicht, wenn die Abdeckung (2) nicht richtig ange- bracht ist. BETRIEB • Der Rasierer nimmt den Betrieb auf, wenn der Schalter (5) nach oben geschoben wird - es können zwei Betriebsgeschwindigkeiten gewählt werden. • Der Betrieb wird durch die Kontrollleuchte (6) angezeigt. •...
  • Page 15: Указания По Безопасности

    других (не оригинальных) запасных частей или элементов устрой- ства, что может опасным. 6. Для очистки используйте влажную мягкую ткань без химикатов, затем протрите насухо. 7. Не погружайте оборудование в воду. 8. Компания Eldom sp. z o. o. Не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием прибора.
  • Page 16: Инструкция По Эксплуатации

    ВНИМАНИЕ! Полиэтиленовый пакет может быть опасным – чтобы избежать удушения мешком, необходимохранить его в недосягаемом для младенцев и маленьких детей месте. Лезвие (3) является расходным материалом и должно регуляр- но обслуживаться. На него не распространяется гарантия. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БРИТВА ДЛЯ ОДЕЖДЫ GDS8 ОБЩЕЕ...
  • Page 17: Использование Прибора

    РАБОТА УСТРОЙСТВА • Прибор можно использовать после установки батарей или подключения к сети. • Установите батареи или подключите один конец кабеля (11) к розетке (8), а другой конец к блоку питания (не входит в комплект поставки) с параметрами, указанными выше, а...
  • Page 18: Medidas De Seguridad

    • Не используйте сильных или абразивных чистящих средств, которые могут повредить поверхность. • Протирать корпус влажной тканью. • Снять крышку (2), поворачивая против часовой стрелки. • Вынyть нож (3). • С помощью щеточки (9) очистить крышку, ножик и режущий механизм. •...
  • Page 19: Uso Conforme

    8. Eldom sp. z o. o. no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado del aparato. NOTA: La bolsa de plástico puede suponer un peligro: para evitarel riesgo de asfixia, la bolsa debe guardarse fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.
  • Page 20: Uso Del Aparato

    • Deslice el compartimento de las pilas (10) en el aparato. • Deseche las pilas usadas en los contenedores previstos para ello. USO DEL APARATO • La unidad puede utilizarse después de insertar las pilas o conectarla a la red eléctrica. •...
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Cuando contenedor (12) esté lleno en un 80% aproximadamente, limpie el recipiente (12) y la cuchilla (3). • Antes de limpiar desconectar el aparato de la corriente y apagarlo • No sumergir el aparato en agua •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    8. Eldom sp. z o.o. ne peut être tenu responsable des dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 23: Installation / Remplacement Des Piles

    BUT : Le rasoir GDS8 est conçu pour rafraîchir différents types de vêtements et de tissus. En éliminant les peluches ou les flocons du tissu, il lui redonne un aspect frais. L’appareil peut être utilisé non seulement sur les vêtements, mais aussi sur les rideaux, les couver- tures ou les meubles rembourrés.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    • Il convient d’ ê tre particulièrement prudent lors du rasage des parties suivantes des vêtements : autour des boutons et des fermetures eclair, les parties saillantes, les joints, les coutures, les objets colles au vetement, les pieces fragiles. • Déplacez l’appareil le long du motif sur le vêtement. •...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    è vietata e mette a rischio la sicurezza d’uso. 8. Eldom sp. z o.o. non è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. ATTENZIONE: Il sacchetto di plastica può essere pericoloso: per evi- tare il soffocamento con il sacchetto, tenerlo lontano da neonati e piccoli bambini.
  • Page 26: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI LEVAPELUCCHI ELETTRICO GDS8 DESCRIZIONE GENERALE DATI TECNICI Potenza: 5 W 1. Distanziatore Metodo di alimentazione: 2. Protezione della lama • a batteria: 2 x AAA 3. Lama 4. Corpo (batterie non incluse) • rete elettrica: il cavo (11) deve essere 5.
  • Page 27: Uso Dell'apparecchio

    • Non accendere il rasoio quando il coperchio (2) è allentato. ATTENZIONE. Il dispositivo non funziona se la protezione (2) non è montata correttamente. USO DELL’APPARECCHIO • Il rasoio entra in funzione quando l’interruttore (5) viene spostato verso l’alto - è possi- bile selezionare due velocità...
  • Page 28 • Questo prodotto è stato concepito per il solo uso domestico, in privato. • Non deve essere usato per scopi professionali. • La garanzia garanzia decade in caso di trattamento improprio. Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND •...

Table of Contents