Page 2
Alcofa incluindo a capa de chuva da alcofa e uniquement avec la poussette Thule Sleek. os adaptadores superiores e inferiores O Thule Sleek Bassinet só é compatível com o IMPORTANTE - LEER LAS INTRUCCIONES carrinho Thule Sleek. CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y...
Page 3
Kulba, ieskaitot kulbas lietus pārklāju, augšējo Thule Sleek Bassinet er kun kompatibel med un apakšējo adapteri Thule Sleek-klapvogn. Thule Sleek kulba ir saderīga tikai ar Thule Sleek ratiņiem. VIKTIG – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKS- JONENE, DU KAN FÅ BEHOV FOR DEM SENERE.
Page 4
A mózeskosár esővédő takarót, valamint felső Кошницата Thule Sleek Bassinet е és alsó adaptert tartalmaz съвместима само с количката Thule Sleek. A Thule Sleek mózeskosár csak a Thule Sleek babakocsival kompatibilis. VAŽNO - SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU. NEPRIDRŽAVANJE IMPORTANT - PĂSTRAŢI ACESTE...
Page 5
.اإلرشادات THULE SLEEK BASSINET ส�ม�รถใช้ ง �นได้ ก ั บ السرير يشمل غطاء المطر للمهد والمحوالت รถเข็ น เด็ ก THULE SLEEK เท่ � นั ้ น .العلوية والسفلية متوافق فقط معThule Sleek سرير األطفال PENTING - SIMPAN ARAHAN INI UNTUK .Thule Sleek عربة...
Page 6
Instructions Safety 0 - 6 M 9 kg / 20 lbs 70 cm / 27 in 0-6 M 0-6 M 0-6 M 0-6 M 0-6 M 0-6 M (6 M - 4 Y) MAX kg/lbs 9 kg 9 kg 9 kg 9 kg (9 kg) 9 kg...
Page 7
EN Approved configurations / FR Configurations approuvées / ES Configuraciones aprobadas / DE Erlaubte Konfigurationen / NL Goedgekeurde opstellingen / PT Configurações aprovadas / IT Configurazioni approvate / SV Godkända konfigurationer / DK Godkendte konfigurationer / NO Godkjente konfigurasjoner / FI Hyväksytyt kokoonpanot / IS Samþykktar stillingar / ET Heakskiidetud kombinatsioonid / LV Atļautās konfigurācijas / LT Patvirtintos konfigūracijos / RU Допустимая...
Read the Safety manuals for Thule Strollers and đ Check metal components for any dents or cracks. Thule Sleek Bassinets before use and keep for future Do not use the stroller if any metal components reference. are cracked or damaged.
Lisez les manuels de sécurité des poussettes endommagées. Thule et des couffins Thule avant de les utiliser đ Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente et conservez-les pour référence ultérieure. pas de déchirures, d’usure ou d’autres signes de détérioration.
No utilice el carrito si algún Lee los manuales de seguridad de los carritos componente metálico presenta grietas o daños. de Thule y moisés de Thule antes de utilizarlos y đ Examine el tejido con regularidad por si presenta guárdalo para futuras consultas.
11 Knopf zum Zusammenklappen der Befestigungsstrebe Herzlichen Glückwunsch Wartung Und vielen Dank, dass du dich für den Thule Sleek Pflegen und reinigen Sie das Thule Sleek Bassinet Bassinet entschieden habst! Du kannst dich darauf regelmäßig, um es lange Zeit in einem guten Zustand verlassen, dass wir all unsere Energie, unser Wissen...
Page 14
11 Knop voor opvouwen montagearm Gefeliciteerd Onderhoud En bedankt dat u de Thule Sleek Bassinet hebt Houd uw Thule Sleek Bassinet in goede conditie gekozen! U kunt ervan verzekerd zijn dat we al onze door deze geregeld te reinigen en te onderhouden.
Page 15
Não utilize o carrinho se Leia os manuais de segurança para Carrinhos de quaisquer componentes metálicos apresentarem bebê Thule e Berços Thule antes de usar e guarde fissuras ou danos. para referência futura. đ Examine o tecido regularmente para detectar rasgões, pontos desgastados ou quaisquer outros...
đ Verificare i componenti metallici in caso di Leggere i manuali di sicurezza per i passeggini Thule ammaccature o spaccature. Non usare il e le culle Thule prima dell'uso e conservare per future passeggino se uno dei componenti metallici è consultazioni.
Page 17
11 Knapp för att vika monteringsarmen Grattis Underhåll Tack för att du har valt Thule Sleek Bassinet! Vi har För att hålla Thule Sleek Bassinet i gott skick krävs lagt all vår kraft, kunskap och passion på att skapa att den rengörs och underhålls.
Page 18
11 Knap til sammenfoldning af monteringsarm Tillykke Vedligeholdelse Og tak for, at du valgte Thule Sleek Bassinet! Du kan Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde Thule være sikker på, at vi har lagt alle vores kræfter, viden Sleek-liftmodulet løbende for at holde det i god og kærlighed i at designe den mest tidløse, fleksible...
Page 19
Vedlikehold Og takk for at du valgte Thule Sleek Bassinet. Du kan En viktig faktor for å sikre at Thule Sleek Bassinet er i være trygg på at vi har lagt all vår erfaring, kunnskap god stand, er å holde den ren og godt vedlikeholdt.
Page 20
Kuomun taittopainikkeet 10 Pohjan tuuletusaukko 11 Kiinnitysmekanismin taittopainike Onnittelut Huolto Ja kiitos, että valitsit Thule-vauvankorin! Olemme Thule Sleek Bassinet -vauvankorin asianmukainen laittaneet kaiken osaamisemme peliin ja kehittäneet huoltaminen ja pitäminen puhtaana on tärkeää, jotta vaivoja säästämättä mahdollisimman ajattoman, tuote pysyy hyvässä kunnossa.
Page 21
Til hamingju Viðhald Takk fyrir að velja Thule-vöggu! Þú getur treyst Mikilvægt er að þrífa og halda Thule Sleek Bassinet því við höfum lagt alla okkar krafta, þekkingu og við til að tryggja að ástand hennar haldist sem best. ástríðu í að hanna stílhreina, sveigjanlega og örugga Skoðið...
Page 22
10 Põhjaplaadi õhutus 11 Kinnitusmehhanismi kokkupööramise nupp Õnnitleme! Hooldus Täname, et valisite toote Thule Sleek Bassinet! Võite Vankrikorvi Thule Sleek Bassinet puhastamine kindel olla, et oleme kasutanud kõiki jõupingutusi, ja põhjalik hooldamine aitavad seda hoida heas teadmisi ja kirge kõige ajatuma, paindlikuma ja seisukorras.
Page 23
11 Montāžas kronšteina salocīšanas poga Apsveicam! Kopšana Paldies, ka izvēlējāties Thule Sleek Bassinet! Varat Lai Thule Sleek kulbu uzturētu labā stāvoklī, ir svarīgi būt droši, ka mēs esam darījuši visu iespējamo, nodrošināt tās tīrību un apkopi. izmantojuši savas zināšanas un aizrautību, Regulāri pārbaudiet, vai ratiņiem un piederumiem izgatavojot ilglaicīgāko, funkcionālāko un drošāko...
Page 24
11 Tvirtinimo svirties sulankstymo mygtukas Sveikiname Priežiūra Ir dėkojame, kad pasirinkote „Thule“ vežimėlį! Norint išlaikyti gerą „Thule Sleek” lopšio būklę, jį reikia Užtikriname jus, kad dėjome visas savo pastangas, valyti ir gerai prižiūrėti. žinias ir užsidegimą kurdami šį laikui nepavaldų, Reguliariai apžiūrėkite vežimėlį...
Page 25
10 Нижнее вентиляционное отверстие 11 Кнопка складывания держателя Поздравляем с покупкой! Обслуживание Спасибо, что выбрали люльку Thule! Вы можете Следите за чистотой и техническим состоянием быть уверены, что мы вложили максимум вашей люльки Thule Sleek Bassinet. знаний, энергии и энтузиазма в создание самой...
Page 26
Кнопки складання навісу 10 Нижня вентиляція 11 Кнопка складання кріплення Вітаємо Догляд Щоб люлька Thule Sleek завжди була в гарному Дякуємо, що обрали люльку Thule! Запевняємо стані, важливо доглядати за нею та зберігати в вас, що ми доклали всіх зусиль, знань чистоті.
Page 27
11 Przycisk do składania zamontowanego ramienia Gratulujemy Konserwacja Dziękujemy za wybór gondoli Thule Sleek Bassinet! Utrzymywanie wózka Thule Sleek Bassinet Mogą Państwo być pewni, że dołożyliśmy wszelkich w czystości i właściwa konserwacja odgrywają starań i wykorzystaliśmy całą naszą wiedzę i pasję...
Page 28
11 Tlačítko pro složení montážního ramene Blahopřejeme Údržba A děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Thule Aby vám korba Thule Sleek Bassinet vydržela co Sleek Bassinet. Můžete si být jisti, že jsme všechno nejdéle v dobrém stavu, je nutné ji pravidelně čistit naše úsilí, znalosti a vášeň...
Page 29
és tartsa azokat később is hozzáférhető helyen. đ Ellenőrizze a fém alkatrészeket, hogy nincsenek-e A használatbavétel előtt olvassa el a Thule rajtuk horpadások vagy repedések. Ne használja babakocsikhoz és Thule mózeskosarakhoz készült a babakocsit, ha valamelyik fém alkatrész repedt biztonsági útmutatókat, és tartsa azokat később...
Page 30
și păstrați-le în vederea consultării deteriorare. ulterioare. Materialele de pe coșul de copii Thule Sleek pot fi Semnalistică curățate conform instrucțiunilor următoare: Paravan, saltea, husă saltea și căptușeală cu fermoar đ Spălați separat la mașină la un program pentru AVERTISMENT indică...
Page 31
Údržba A ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Aby ste zachovali dobrý stav vaničky Thule Sleek Thule Sleek Bassinet! Môžete si byť istí, že sme Bassinet, je nutné ju čistiť a dobre sa o ňu starať. do navrhovania tejto maximálne nadčasovej, Pravidelne kontrolujte, či kočík a príslušenstvo...
Page 32
10 Zračenje dna 11 Gumb za zlaganje pritrjevalne ročice Čestitamo Vzdrževanje Hvala, ker ste izbrali košaro Thule Sleek Bassinet! Čiščenje in dobro vzdrževanje sta pomembna Zagotavljamo vam, da smo vložili ves svoj trud, dejavnika za ohranitev dobrega stanja košare Thule znanje in strast v oblikovanje najbolj brezčasne,...
Page 33
đ Проверявайте редовно плата за скъсвания, Визуален език износени места или други признаци на повреждане. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ показва опасна Платовете на Thule Sleek Bassinet могат да се ситуация, която, ако не бъде избегната, почистват съгласно следните указания: може да доведе до смърт или сериозно нараняване.
Page 34
10 Prozračivanje donjeg dijela 11 Gumb za sklapanje poluge za montiranje Čestitamo Održavanje Hvala vam što ste izabrali proizvod Thule Sleek Držanje proizvoda Thule Sleek Bassinet čistim i Bassinet! Budite sigurni da smo se doista potrudili i dobro održavanim bitan je čimbenik u održavanju uložili znanje i ljubav u dizajniranje najsuvremenijih,...
Page 35
βαθουλώματα ή ρωγμές. Μην χρησιμοποιείτε το Διαβάστε τα εγχειρίδια ασφαλείας για τα καρότσια της καρότσι, αν κάποια από τα μεταλλικά εξαρτήματα Thule και τα πορτ-μπεμπέ της Thule πριν από τη χρήση έχουν ραγίσει ή έχουν υποστεί ζημιά. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Page 36
11 Montaj kolu katlama düğmesi Tebrikler BAKIM Thule Beşik'i tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz! Thule Sleek Bassinet'i temiz ve iyi muhafaza etmek, Tüm çabamızı, bilgimizi ve tutkumuzu en güncel, onu iyi durumda tutmak için önemli bir faktördür. esnek ve güvenli beşiği tasarlamak için ortaya Düzenli olarak bebek arabanızda ve aksesuarlarınızda...
Page 37
10 Ventilazzjoni tal-qiegħ 11 Buttuna għal-liwi tad-driegħ tal-immuntar Prosit MANUTENZJONI U grazzi talli għażilt it-Thule Sleek Bassinet! Tista’ Li żżomm it-Thule Sleek Bassinet tiegħek nadif u sserraħ moħħok li impjegajna l-enerġija, l-għarfien miżmum sew huwa fattur importanti biex iżommu u l-ħeġġa kollha tagħna biex niddisinjaw l-iktar f'kundizzjoni tajba.
Page 38
תחזוקה מזל טוב ! אתה יכול להיות סמוך ובטוחThule ותודה שבחרתם ,Thule Sleek יש להקפיד לנקות ולתחזק היטב את סל השכיבה שהשקענו את כל המאמצים, הידע והתשוקה שלנו בעיצוב .על מנת לשמור על תפקוד תקין הכיסא הנצחית, הגמישה והבטוחה ביותר שיכולנו לחשוב...
Page 39
! يمكنك االطمئنان والتأكدThule وشكر ً ا الختيارك سرير األطفال من نظي ف ً ا ومصا ن ً ا بشكل جيدThule Sleek Bassinet يعتبر اإلبقاء على سرير بأننا بذلنا كل جهودنا ومعرفتنا وشغفنا في تصميم ال يعفي عليه الزمن...
Page 43
đ 섬유가 찢어지거나 마모 또는 손상 징후가 있는지 사용 전에 Thule 유모차와 Thule 요람의 안전 정기적으로 점검해야 합니다. 설명서를 잘 읽고 나중에 참고할 수 있도록 다음과 같은 지침에 따라 Thule Sleek Bassinet의 천을 세탁할 보관하십시오. 수 있습니다. 시각 언어 덮개, 매트리스 패드, 매트리스 커버 및 지퍼로 잠그는 안감...
Page 45
Baca manual Keselamatan bagi Kereta Sorong Thule • Periksa fabriknya dengan kerap untuk memastikan dan Basinet Thule sebelum guna dan simpan untuk tiada koyak, tempat yang haus atau sebarang rujukan masa hadapan. tanda-tanda kerosakan lain.
Page 46
WARNING VARNING • Never use this product on a stand. • Använd aldrig på stativ eller underrede. • This product is not suitable for running or skating. • Denna produkt är inte lämplig för att springa eller åka inlines med. AVERTISSEMENTS ADVARSEL •...
Page 47
ВНИМАНИЕ • Никогда не ставьте это изделие на подставку. OPOZORILO • Данный продукт не подходит для бега или катания на коньках. • Prenosne posteljice nikoli ne uporabljajte na pod- stavku. • Ta izdelek ni primeren za tek ali rolanje. ПОПЕРЕДЖЕННЯ •...
Page 48
ZH-SC 警告 경고 • 请勿在台面上使用此产品。 • 스탠드에서는 이 제품을 절대 사용하지 마십 • 本产品不适用于跑动或轮滑。 시오. • 본 제품은 달리기나 스케이트 타기에 적합하 지 않습니다. ZH-TR 警告 • 請勿在支架上使用此產品 。 คำ � เตื อ น • 此產品不適合跑步或溜冰時使用 。 • ห้ � มใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์์ น ี ้ บ นแท่ น เป็ น อั น ข�ด •...