Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
EN
MAINTENANCE INSTRUCTION
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ СМЕСИТЕЛЯ
FR
MANUEL D'INSTALLATION DE ROBINET
CS
INSTALACE VODOVODNÍCH BATERIÍ A POKYNY K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
HU
TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ CSAPTELEPKHEZ
RO
MONTARE DE BATERIE ȘI INSTUCȚIUNI DE UTILIZARE
UA
КЕРІВНИЦТВО ПО МОНТАЖУ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗМІШУВАЧА
LT
MAIŠYTUVO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NO
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
SV
INSTALLATION & ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
FI
ASENNUSOHJEET
LV
ŪDENS MAISĪTĀJA MONTĀŽAS UN APKOPES PAMĀCĪBA
HR
UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU MIJEŠALICE VODE
SL
NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO BATERIJE
AR
‫ةيفنحلا ةنايصو تيبثتل ليلد‬
www.deante.pl
www.deante.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Temisto Nac-n1qt and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for deante Temisto Nac-n1qt

  • Page 1 КЕРІВНИЦТВО ПО МОНТАЖУ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЗМІШУВАЧА MAIŠYTUVO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTALLASJONSINSTRUKSJONER INSTALLATION & ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER ASENNUSOHJEET ŪDENS MAISĪTĀJA MONTĀŽAS UN APKOPES PAMĀCĪBA UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU MIJEŠALICE VODE NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO BATERIJE ‫ةيفنحلا ةنايصو تيبثتل ليلد‬ www.deante.pl www.deante.eu...
  • Page 2: Czynności Konserwacyjne

    • Stosować chemię biodegradowalną o delikatnej produktu i wody wewnątrz niej. strukturze na bazie kwasów owocowych, tj. reko- • Podczas długiej nieobecności zalecane jest za- mendowane środki Deante. kręcenie głównego zaworu wody. • Podczas czyszczenia produkt powinna mieć • Nie pozostawiać produktów bez nadzoru pod- temperaturę...
  • Page 3: Installation

    • Do not use high pressure or steam cleaners • It is not advisable to use a thermostatic tap with flow gas and electric water heaters. Details of the warranty on www.deante.eu • The Warrantor reserves the right to make pro- duction changes and corrections of the product arising from technological progress and aesthetic values without prior notice.
  • Page 4 Hersteller für das Produkt ge- liefert wurden. • Um die Ersatzteile zu kaufen, wenden Sie sich an den Hersteller unter zamienne@deante.pl. • In Verbindung mit der Möglichkeit des Auftretens WARTUNGSARBEITEN von Verunreinigungen im Wasser, die zu einer Be- schädigung der Elemente des Produkts führen...
  • Page 5 ках. Для установки используем компоненты поставленные поставщиком к комплекте с про- дуктом. • С целью покупки запчастей обращайтесь к изготовителю по адресу zamienne@deante.pl • Из-за возможности загрязнения воды, ко- торое может повредить элементы продукта, необходимо использовать угловые клапаны КОНСЕРВАЦИЯ с фильтром в месте подсоединения шлангов...
  • Page 6 L’utilisateur est tenu de nettoyer regulierement : • Pour acheter des pieces de rechange,veuillez l’aérateur,les vannes a sphere avec filtre,la sur- contactez le fabricant a zamienne@deante.pl face de le robinet,et de verifier les connections • En raison de la possibilité de contamination de des tuyaux flexibles et les crepines.
  • Page 7 • Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe změny a opravy produktu vyplývající z technolo- gického pokroku a estetických hodnot bez před- Podrobnosti o záruce na www.deante.eu chozího upozornění. • Ručitel prohlašuje, že barva (odstín) produktu ze stejné řady se může mírně lišit a je v podobném odstínu.
  • Page 8 ÚDRŽBA: dukt. • Ak si chcete kúpiť diely, kontaktujte výrobcu na Užívateľ je povinný pravidelne čistiť: prevzdu- adrese zamienne@deante.pl šňovač, guľové ventily s filtrom, povrch batérie a • Z dôvodu možnosti kontaminácie vody, ktorá skontrolovať spoje hadíc, sitká. môže spôsobiť poškodenie produktu, je potrebné...
  • Page 9 • Ne használjon gőz, vagy páratisztító berende- használni. zést. • A Gyártó fenntartja magának a jogot a termék gyártástechnológiájának módosítására és a ter- A jótállás további részletei a www.deante.eu olda- mék a műszaki fejlődésnek és az esztétikai ér- lon találhatók. tékeknek megfelelő tökéletesítésére, előzetes értesítés nélkül.
  • Page 10 Furtunurile pot fi înșurubate numai cu mână. din fructe. Utilizați soluțiile recomandat de produ- • Bateriile sunt destinate pentru folosirea interioa- cător. Soluții de curățat gama deante. ră. Nu lăsați bateria sau apa din interiorul bateriei • batreia trebuie să fie la temperatura camerei în să...
  • Page 11 • Для придбання запасних частин, необхідно аератор, вентилі кулькові з фільтрем, поверхню сконтактувати з виробником за адресою змішувача відразу після перевірки підключень електронної пошти zamienne@deante.pl . шлангів, фільтрів сіточних. • З метою забезпечення тривалого та Рекомендовано: справного використання змішувача, необхідно...
  • Page 12 • Norint pirkti papildomas dalis reikia susisiekti su TECHNINĖS PRIEŽIŪROS VEIKSMAI gamintoju el. pašto adresu zamienne@deante.pl • Norint užtikrinti ilgalaikį ir patikimą maišytuvo Vartotojas privalo reguliariai valyti: aeratorių, naudojimą, reikalingi rutuliniai vožtuvai su filtru rutulinius vožtuvus su filtru, maišytuvų...
  • Page 13 • Blandebatteriet bør ha romtemperatur under sammen med gjennomstrømningsvarmere. rengjøring. • Etter rengjøring, skyll bort rester av vaskemid- delet fra den rensede overflaten og tørk den. • Ikke bruk høytrykksspylere eller damprensere. Detaljer om garantien finner du på www.deante.pl www.deante.pl www.deante.eu...
  • Page 14 • Blandaren bör hålla rumstemperatur under tion med gasdrivna eller elektriska genomström- rengöring ningsvärmare. • Efter rengöring, skölj av ytor noggrant för att ta bort restkemikalier, sedan torka ytorna torra. • Använd inte högtrycks ångtvätt Detaljer gör garanti finns på www.deante.eu www.deante.pl www.deante.eu...
  • Page 15 • Käytä biohajoavaa, hedelmähappopohjaista • Älä jätä sekoittajaa vahtimatta painetestin ajaksi. puhdistusainetta, jossa on hienotekoinen raken- • Ei ole suositeltavaa käyttää termostaattihanaa ne. ts. suositellut Deante aineet juoksevan kaasun tai sähköisen vesilämmityksen • Sekoittajan tulee olla huoneenlämmössä kanssa puhdistuksen aikana •...
  • Page 16 • Nelietot līdzekļus ar abrazīvām daļiņām. Šļūtenes nedrīkst būt savērptas vai saliektas. • Lietot bioloģiski noārdāmu sadzīves ķīmiju uz • Maisītāji ir paredzēti montāžai iekštelpās. augļuskābju bāzes, tajā skaitā, ieteiktos Deante Nepieļaut maisītāja un tajā esošā ūdens sasa- līdzeļus. lšanu.
  • Page 17 • Ne koristite visokotlačne i parne čistače • Jamstvo zadržava pravo izvršiti promjene u proizvodnji i ispravke proizvoda koji proizlaze iz Pojedinosti jamstva naći ćete na www.deante.eu tehnološkog napretka i estetskih vrijednosti bez prethodne najave. • Jamstvo izjavljuje da se boja (sjena) proizvoda iz iste linije može malo razlikovati i da je u sličnoj...
  • Page 18 • Baterije so namenjene za nameščanje znotraj kislin, tj. sredstva, ki jih priporoča Deante. stavb. Ne dopustite, da pride do zamrznitve bate- • Med čiščenjem naj ima baterija sobno tempera- rije in vode v njej.
  • Page 19 ‫مايقلا لاح يف ةباقر نودب ةيفنحلا كرتن ال‬ ‫ضامحاك ةيعيبط ضامحا نم نوكتت يتلا‬ ‫طغضلا رابتخاب‬ ‫ةكرش دنع ةرفوتم يهو ،هكاوفلا‬ Deante ‫تاتسومرتلا تايفنح لامعتساب حصنن ال‬ ‫نوكت نا بجي ةيفنحلا فيظنتب مايقلا دنع‬ ‫وأ زاغلا قيرط نع لمعي يذلا ءاملا نخسم عم‬...
  • Page 20 www.deante.eu...