Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Milk Frother
Elektromos tejhabosító
Elektrický napěňovač mléka
Elektrický napeňovač mlieka
Spumator electric pentru lapte
USER MANUAL
Product Nr. BW1018
EN
HU
CZ
SK
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW1018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bewello BW1018

  • Page 1 Milk Frother Elektromos tejhabosító Elektrický napěňovač mléka Elektrický napeňovač mlieka Spumator electric pentru lapte USER MANUAL Product Nr. BW1018...
  • Page 3: Safety Regulations

    Milk frother The product has safety solutions, however, please read the safety regulations carefully and, in order to avoid possible injuries and damage, only operate the kitchen appliance as described in the user manual. Disabling the security solutions, modifying or disassembling the product is strictly prohibited! If you sell or lend the device, please include this user manual with the device so that the user can study its contents Signs used in in the user manual: This symbol warns of the risk of injury.
  • Page 4 Persons with reduced mental, physical or sensory abilities may not use the device! Children must not use the device! DANGER! Only connect the device to a mains socket which safe operation you are convinced of, or which was installed by a specialist according to the IEC 60364-1 standard. In the vicinity of water blocks (e.g.
  • Page 5: Operating Regulations

    Operating regulations: NEED TO KNOW! Always operate the device with the correct amount of milk. The marking on the side of the container helps with this. If you use the device with too little milk, the milk frother may overheat and be damaged, while using it with too much milk, the milk may froth and run out.
  • Page 6: Technical Details

    Place the appropriate mixing head in the bottom of the container. Use the ribbed head for foaming, and the smooth one for heating. Pour the indicated amount of milk into the container and place it on the base, then close it with the lid. Tip: Use cold, fresh, semi-skimmed or full-fat milk for frothing.
  • Page 7 Elektromos tejhabosító A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik, ennek ellenére kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és az esetleg sérülések és károk elkerülése érdekében csak a használati útmutatóban leírtak szerint üzemeltesse a konyhai eszközt. A biztonsági megoldásokat kiiktatni, a terméket módosítani, szétszedni szigorúan tilos! Ha eladja, vagy kölcsön adja a készüléket kérjük, mellékelje ezt a használati útmutatót a készülékhez, hogy használója tanulmányozni tudja a benne foglaltakat.
  • Page 8 VESZÉLY! A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni! A használat során ügyeljen a környezetében tartózkodók (különösen gyermekek) testi épségére és biztonságára. A készüléket csak olyan személyek használhatják, akik ezt a használati útmutatót elolvasták, megértették és ennek megfelelően tudják üzemeltetni a készüléket! Csökkent szellemi, fizikai vagy érzékelő...
  • Page 9 Készülékkárosodással járó tevékenységek: Ne töltsön oldószert, oldószertartalmú tisztítószert, savat, benzint, hígítót, acetont, egyéb folyadékokat a készülékbe! Csak a megfelelő mennyiségű tejjel történő üzemeltetés biztonságos. Üzemeltetési előírások: TUDNIVALÓ! A készüléket mindig a megfelelő mennyiségű tejjel üzemeltesse. Az edény oldalán lévő jelzés segít ebben.
  • Page 10: Technikai Adatok

    Használat Tegye a megfelelő keverőfejet az edény aljába! Habosításhoz használja a bordás fejet, míg melegítésre a simát. Töltsön a jelölésnek megfelelő mennyiségű tejet az edénybe és helyezze a talpazatra, majd zárja le a tetővel. Tipp: Használjon hideg, friss, félzsíros vagy zsíros tejet habosításhoz. Üzemmódok: 1.
  • Page 11 Elektrický napěňovač mléka Výrobek má bezpečnostní řešení, pozorně si přečtěte bezpečnostní předpisy a provozujte kuchyňský spotřebič jen tak, jak je popsáno v návodu k použití, abyste předešli možným zraněním a škodám. Deaktivace bezpečnostních řešení, úprava nebo rozebírání produktu je přísně zakázáno! Pokud zařízení...
  • Page 12 Zařízení mohou používat pouze osoby, které si přečetly tento návod k použití a porozuměly mu a podle toho jsou schopny zařízení obsluhovat! Osoby se sníženými duševními, fyzickými nebo smyslovými schopnostmi nesmí přístroj používat! Děti nesmí přístroj používat! NEBEZPEČÍ! Přístroj zapojujte pouze do síťové zásuvky, o jejímž bezpečném provozu jste přesvědčeni, nebo kterou namontoval odborník podle normy IEC 60364-1.
  • Page 13 Předpisy provozování: INFORMACE: Vždy používejte zařízení se správným množstvím mléka. Pomáhá k tomu označení na boku nádoby. Pokud používáte přístroj s příliš malým množstvím mléka, napěňovač mléka se může přehřát a poškodit, při použití s příliš velkým množstvím mléka může dojít k napěnění a vytékání mléka. Množství...
  • Page 14 Použití: Umístěte vhodnou míchací hlavu na dno nádoby. K napěňování použijte žebrovanou vložku a pro nahřívání použijte hladkou vložku. Nalijte uvedené množství mléka do nádoby a položte ji na základnu, poté ji zakryjte víkem. Tip: K napěnění používejte studené, čerstvé, polotučné nebo plnotučné mléko. Režimy: 1.
  • Page 15: Bezpečnostné Predpisy

    Elektrický napeňovač mlieka Výrobok má bezpečnostné riešenia, pozorne si prečítajte bezpečnostné predpisy a prevádzkujte kuchynský spotrebič len tak, ako je popísané v návode na použitie, aby ste predišli možným zraneniam a škodám. Deaktivácia bezpečnostných riešení, úprava alebo rozoberanie produktu je prísne zakázané! Ak zariadenie predávate alebo požičiavate, priložte k zariadeniu tento návod na použitie, aby si používateľ...
  • Page 16 NEBEZPEČENSTVO! Prístroj sa smie používať len na určený účel! Počas používania dbajte na zdravie a bezpečnosť ľudí vo vašom okolí (najmä detí). Zariadenie môžu používať iba osoby, ktoré si prečítali tento návod na použitie a porozumeli mu a podľa toho sú schopné zariadenie obsluhovať! Osoby so zníženými duševnými, fyzickými alebo zmyslovými schopnosťami nesmú...
  • Page 17 Predpisy prevádzkovania: INFORMÁCIA: Vždy používajte zariadenie so správnym množstvom mlieka. Pomáha k tomu označenie na boku nádoby. Ak používate prístroj s príliš malým množstvom mlieka, napeňovač mlieka sa môže prehriať a poškodiť, pri použití s príliš veľkým množstvom mlieka môže dôjsť k napeneniu a vytekaniu mlieka. Množstvo a kvalita mliečnej peny môže závisieť...
  • Page 18 Použití: Umístěte vhodnou míchací hlavu na dno nádoby. K napěňování použijte žebrovanou vložku a pro nahřívání použijte hladkou vložku. Nalijte uvedené množství mléka do nádoby a položte ji na základnu, poté ji zakryjte víkem. Tip: K napěnění používejte studené, čerstvé, polotučné nebo plnotučné mléko. Režimy: 1.
  • Page 19 Spumator electric Produsul dispune de soluții de siguranță, cu toate acestea, vă rugăm să citiți cu atenție normele de siguranță și, pentru a evita posibilele răniri și deteriorări, să folosiți aparatul de bucătărie numai așa cum este descris în manualul de utilizare.
  • Page 20 PERICOL! Aparatul poate fi utilizat numai în scopul pentru care a fost conceput! În timpul utilizării, aveți grijă de sănătatea și siguranța celor din jur (în special a copiilor). Aparatul poate fi utilizat numai de persoane care au citit și înțeles acest manual de utilizare și sunt capabile să opereze aparatul în mod corespunzător! Persoanele cu capacități mentale, fizice sau senzoriale reduse nu pot utiliza dispozitivul! Copiii nu trebuie să...
  • Page 21 Activități care deteriorează dispozitivul: Nu turnați solvenți, agenți de curățare care conțin solvenți, acid, benzină, diluant, acetonă sau alte lichide în dispozitiv! Funcționarea acestuia este sigură numai cu o cantitate potrivită de lapte. Reguli de funcționare: TREBUIE SĂ ȘTIȚI! Folosiți întotdeauna aparatul cu cantitatea corectă de lapte. Marcajul de pe partea laterală a recipientului vă...
  • Page 22 Utilizare: Așezați capul de amestecare corespunzător în partea de jos a recipientului. Folosiți capul cu nervuri pentru spumare, iar cel neted pentru încălzire. Se toarnă cantitatea de lapte indicată în recipient și se așează pe bază, apoi se închide cu capacul. Sfat: Pentru spumă...
  • Page 24 USER MANUAL Product Nr. BW1018...

Table of Contents