Page 1
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 (s. 2, 3.8.2000) TU 1245 Pystytyspiirustukset Monteringsritningar Montagezeichnungen Construction drawings Plans de montage TU 1245...
Page 2
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 3.8.2000 - 2 TU 1245...
Page 3
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 3 TU 1245...
Page 4
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 4 TU 1245...
Page 5
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 5 TU 1245...
Page 6
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 6 TU 1245...
Page 7
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 7 KIVILUETTELO / STENFÖRTECKNING / STEINLISTE / STONELIST / NOMENCLATURE DES PIERRES TU 1245...
Page 8
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 8 TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE TU 1245...
Page 9
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 1.8.1998 - 9 TARVIKELUETTELO / MATERIALFÖRTECKNING / MATERIALLISTE / MATERIAL LIST / NOMENCLATURE TU 1245...
Page 10
Aukon alareuna on 60 mm:n korkeudella pohjatasosta. grunden) - öppningens nederkant är 60 mm från grunden Sotning Sotningmöjligheterna kontrolleras vid monteringen så att både ugn och skorsten kan med normala sotningsredskap sotas. Vid behov extra sotlucka på ugn eller/och skorsten. TU 1245...
Page 11
PESO 1250 kg DIMENSIONI BASE - larghezza 840 mm - profondità 480 mm - altezza 1650 mm DIMENSIONI FOCOLARE - larghezza 300/390 mm - profondità 255 mm DIMENSIONE DELLA CANNA FUMARIA - diametro 160…200 mm - lunghezza minima TU 1245...
Page 12
1250kg AFMETINGEN -breedte 840mm -diepte 480mm -hoogte 1650mm AFMETINGEN VAN DE STOOKRUIMTE -breedte 300/390mm -diepte 255mm AFMETINGEN ROOKKANAAL -diameter 160…200mm -hoogte min. AAMSLUITING OP HET ROOKKANAAL -diameter 160…200mm -max. lengte van 1500mm. Met een hoogteverscmil 30mm. per 1000 TU 1245...
Page 13
Uunin kansikivet asetetaan uunin päälle ilman vuolukivilaastia. Ugnens övre lockstenar placeras på ugnen utan täljstenbruk i fogarna. Luukut kootaan näiden mukana tulevien ohjeiden mukaisesti ja Luckorna monteras ihop enligt medföljande separata anvisningar asennetaan paikoilleen. och monteras på plats. TU 1245...
Page 14
Stück supplied and laid in place. Dämmwolle abgedeckt. Die Deckelplatten des Ofens werden ohne Specksteinmörtel oben auf den Ofen aufgelegt. Die Ofentüren werden den beiliegenden Anweisungen ents- prechend zusammengebaut und eingesetzt. TU 1245...
Page 15
(10) et les surmonter d’un tapis isolant taillé à la bonne dimension. Monter les pierres formant couvercle du poéle sur celui-ci sans utiliser de colle à steatite. Assembler les portes et les installer selon les instructions jointes. TU 1245...
Page 16
De bovenste stenen van de kachel worden zonder speksteenspecie te boven op de kachel geplaatst. De deurtjes volgens de afzonderlijke, bijgevoegde instructies monteren en op hun plaats aanbrengen. TU 1245...
Page 17
Tulikivi-yhtiöt/Tulikivi Group 9.4.2001 TU 1245L...
Need help?
Do you have a question about the TU 1245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers