DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Überprüfungen auf. ÜBERBLICK Dieses Handbuch enthält alle Anweisungen zu Sicherheit, Installation und Betrieb des MPPT- Der Regler der BSS Serie basiert auf dem Design mit gemeinsamem Minuspol und dem fort- (Maximum Power Point Tracking-) Reglers der Serie BSS (in diesem Handbuch als „der Regler“...
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH EIGENSCHAFTEN MAXIMUM POWER POINT TRACKING-TECHNOLOGIE Aufgrund der nichtlinearen Eigenschaften des Solarmoduls befi ndet sich auf seiner Kurve ein maximaler Energieabgabepunkt (Max Power Point). Herkömmliche Regler mit Switch-Lade- technologie und PWM-Ladetechnologie können den Akku nicht am maximalen Ladepunkt aufl aden.
Page 4
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH BATTERIELADEPHASE Der Regler verfügt über einen 3-stufi gen Batterieladealgorithmus (Bulk-Ladung, Constant- Ladung und Float-Ladung) für schnelles, effi zientes und sicheres Laden der Batterie. Abbildung 1-2 Maximale Leistungspunktkurve (Maximum Power Point-Kurve) In der tatsächlichen Anwendung erscheint das Modul aufgrund von Schatten durch Wolken, Bäume und Schnee möglicherweise als Multi-MPP, es gibt jedoch nur einen echten Maxi- mum Power Point.
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Ladungsausgleich INSTALLATIONSANWEISUNGEN WARNUNG: Explosionsgefahr! Wird für einen Bleakku Ausgleichsladung-Ladung genutzt, entstehen explosive Gase. Daher ALLGEMEINE INSTALLATIONSHINWEISE wird eine gute Belüftung des Batteriekastens empfohlen. ACHTUNG: Geräteschaden! • Bitte lesen Sie die gesamte Installationsanleitung, um sich vor der Installation mit den Durch den Ladungsausgleich kann die Batteriespannung auf einen Wert erhöht werden, Installationsschritten vertraut zu machen.
Der MPPT-Regler hat die Funktion der Strom-/Leistungsbegrenzung, d. h. wenn der Lade- strom oder die Leistung während des Ladevorgangs den Nennladestrom oder die Nenn- 130W/12V 195W/12V BSS0211 ladeleistung überschreitet, begrenzt der Regler den Ladestrom oder die Ladespannung 260W/24V 390W/24V automatisch auf den Nennladestrom oder die Nennladeleistung, die die Ladeteile des Reglers...
HINWEIS: Es wird angenommen, dass alle PV-Module in einem bestimmten Modul identisch sind. INSTALLATIONSVORGANG *Isc = Kurzschlussstrom (Ampere) Voc = Leerlaufspannung. Modell Max. Eingangsstrom PV Max. Leiterquerschnitt PV* BSS0211 4 mm / 12AWG BSS1184 6 mm / 10AWG *Dies sind die maximalen Leiterquerschnittsgrößen für die Reglerklemmen.
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH ACHTUNG: Schließen Sie während der Verkabelung des Reglers weder den Leistungsschalter noch die Sicherung und vergewissern Sie sich, dass die Kabel der Pole „+“ und „-“ richtig ACHTUNG: Der interne Stromkreis der RS485-Kommunikationsschnittstelle ist nicht isoliert. Es wird daher empfohlen, vor der Kommunikation einen Kommunikationsisolator für die angeschlossen sind.
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH EINSTELLUNGEN (2) (2) Batteriespannungskontrollparameter 1) Erzeugte Energie löschen Die folgenden Parameter beziehen sich auf ein 12-V-System bei 25 °C. Bitte verdoppeln Sie Betrieb: die Werte im 24-V-System Schritt 1: Drücken Sie die Taste “ENTER” und halten Sie sie 5 Sek. unter der PV-Anzeige Batterietyp generierte Energie gedrückt.
Page 11
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH APP-Softwareeinstellung APP-Softwareeinstellung Örtlicher Lastmodus Betrieb: • Software herunterladen (User für Bleiakku) Schritt 1: Drücken Sie die “ENTER”-Taste und halten Sie diese ca. 5 Sek. lang gedrückt, um http://www.epever.com/en/index.php/Tecknical/download eine Umschaltung am Laderegler vorzunehmen. (Android-APP für den Solarladeregler) Schritt 2: Drücken Sie die „SELECT“-Taste, wenn die Lastmodus-Anzeige blinkt.
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH EINSTELLUNGEN FÜR LASTBETRIEBSMODUS ZUBEHÖR (OPTIONAL) Erfassung der Batterietemperatur zur Durchfüh- PC-Einstellung rung der Temperaturkompensation von Steuerpara- Verbindung metern. Die Standardlänge des Kabels beträgt 3 m (Länge kann angepasst werden). Ferntemperatursensor Der RTS300R47K3.81A wird an den Anschluss (4.) (293580) des Reglers angeschlossen.
Page 13
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Wenn der Ladestrom oder die Leistung des PV-Moduls den Nennstrom oder die Nennleistung des Reglers überschreitet, wird er mit dem Nennstrom oder der Nennleistung aufgeladen. Überstrom/- HINWEIS: Wenn die PV-Module in Reihe geschaltet sind, stellen Sie Leistung sicher, dass die Leerlaufspannung des PV-Moduls die „maximale PV- Leerlaufspannung“...
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Wenn die Last überlädt (der Überladestrom ist ≥ 4 Mal der Nennlaststrom des Mögliche Fehler Fehlerbehebung Reglers), unterbricht der Regler den Ausgang automatisch. Wenn die Last den Gründe Last-Über- Ausgang fünfmal automatisch wieder verbindet (Verzögerung von 5 Sek., 10 (1) Bitte reduzieren Sie die Anzahl der lastung Sek., 15 Sek., 20 Sek., 25 Sek.), muss er gelöscht werden, indem die Load-...
DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH ANHANG II ABMESSUNGEN BSS0211 (Einheit: mm) BSS1184 (Einheit: mm) Änderungen ohne vorherige Ankündigung! Versionsnummer: 1.2...
Page 18
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION Please keep this manual for future review. This manual contains all instructions of safety, installation and operation for BSS series Maxi- OVERVIEW mum Power Point Tracking (MPPT) controller („the controller“ as referred to in this manual). BSS series controller is based on common negative design and advanced MPPT control algo- General Safety Information rithm, with LCD displaying running status, this product is artistic, economical and practical.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH CHARACTERISTICS MAXIMUM POWER POINT TRACKING TECHNOLOGY Due to the nonlinear characteristics of solar array, there is a maximum energy output point (Max Power Point) on its curve. Traditional controllers, with switch charging technology and PWM charging technology, can’t charge the battery at the maximum power point, so can’t harvest the maximum energy available from PV array, but the solar charge controller with Maximum Power Point Tracking (MPPT) Technology can lock on the point to harvest the maximum energy and deliver it to the battery.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH BATTERY CHARGING STAGE The controller has a 3 stages battery charging algorithm (Bulk Charging, Constant Char- ging and Float Charging) for rapid, effi cient, and safe battery charging. Figure 1-2 Maximum Power Point Curve In actual application, as shading from cloud, tree and snow, the panel maybe appear Multi- MPP, but in actually there is only one real Maximum Power Point.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Equalize Charging INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: Explosive Risk! Equalizing flooded battery would produce explosive gases, so well ventilation of battery box GENERAL INSTALLATION NOTES is recommended. CAUTION: Equipment damage! • Please read the entire installation instructions to get familiar with the installation steps Equalization may increase battery voltage to the level that damages sensitive DC loads.
MAXIMUM PV ARRAY POWER Current 130W/12V 195W/12V The MPPT controller has the function of current/power-limiting, that is, during the charging BSS0211 260W/24V 390W/24V process, when the charging current or power exceeds the rated charging current or power, 260W/12V 390W/12V...
NOTE: All PV modules in a given array are assumed to be identical. INSTALLATION PROCEDURE: *Isc=short circuit current(amps) Voc=open circuit voltage. Model Max. PV input current Max. PV wire size* BSS0211 4 mm / 12AWG BSS1184 6 mm / 10AWG *These are the maximum wire sizes that will fit the controller terminals.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH CAUTION: While wiring the controller do not close the circuit breaker or fuse and make sure Step 5: Powered on the controller Closing the battery fuse will switch on the controller. Then check the status of the battery that the leads of „+“...
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH SETTING (2)Battery Voltage Control Parameters 1) Clear the generated energy Below parameters are in 12V system at 25 ºC, please double the values in 24V Operation: system Step 1: Press the “ENTER” button and hold 5s under the PV generated energy interface and Batterytyp the value will be fl ashing.
Page 27
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH APP software setting Local load mode Operation: Step1: Press the “ENTER” button and hold 5s under the load mode interface. • Download software(User for lead-acid battery) http://www.epever.com/en/index.php/ Step2: Press the “SELECT” button when the load mode interface is fl ashing. Tecknical/download (Android APP for the Solar Charge Controller) Step3: Press the “ENTER”...
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH LOAD WORKING MODE SETTINGS ACCESSORIES (OPTIONAL) Acquisition of battery temperature for undertaking temperature compensation of control parameters, PC setting the standard length of the cable is 3m (length can Remote Connection be customized). The RTS300R47K3.81A connects Temperature Sensor to the port (4th) on the controller.
Page 29
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH When the charging current or power of the PV array exceeds the controller’s PV Over rated current or power, it will be charged at the rated current or power.NOTE: When the PV modules are in series, ensure that the open-circuit voltage of Current/ power the PV array does not exceed the „maximum PV open-circuit voltage“...
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH The internal circuitry of the controller is designed with Transient Voltage Sup- Possible Faults Troubleshooting TVS High pressors (TVS) which can only protect against high-voltage surge pulses with reasons Voltage less energy. If the controller is to be used in an area with frequent lightning Transients (1) Please reduce the num- strikes, it is recommended to install an external surge arrester.
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MECHANICAL PARAMETERS Electrical Parameters Item BSS0211 BSS1184 Item BSS0211 BSS1184 Dimension 172x139 x 44 mm 220x154x 52 mm System nominal voltage 12/24VDC Auto Mounting dimension 130x130 mm 170x145 mm Rated charge current Φ 5 mm...
ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ANNEX II MECHANICAL DIMENSION DIAGRAM BSS1184 (Unit: mm) BSS0211 (Unit: mm) Any changes without prior notice! Version number: 1.2...
Page 34
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INFORMATIONS GÉNÉRALES Veuillez conserver ce manuel pour de futures vérifications. Ce manuel contient des consignes de sécurité, d‘installation et de fonctionnement du régu- APERÇU lateur MPPT (Maximum Power Point Tracking) de la série BSS (désigné „régulateur“ dans ce Le régulateur de la série BSS se base sur un design avec pôle négatif commun et un algorith- manuel).
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNOLOGIE DE MAXIMUM POWER POINT TRACKING Sa courbe affi che un point de rendement énergétique maximal (Max Power Point) en raison des propriétés non linéaires du module à énergie solaire. Les régulateurs classiques avec technologie de charge à commutateur et technologie de charge PWM ne peuvent pas recharger leur batterie au point de charge maximale.
Page 36
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS PHASE DE CHARGE DE LA BATTERIE Le régulateur dispose d‘un algorithme de charge de batterie à 3 niveaux (charge primaire, charge constante et charge d‘entretien) pour une recharge rapide, effi cace et sécurisé de la batterie. Illustration 1-2 Courbe de point de puissance maximale (courbe Maximum Power Point) Dans l‘application effective, le module se présente comme un Multi-MPP à...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Compensation de charge INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVERTISSEMENT : RISQUE D‘EXPLOSION ! Des gaz explosifs sont émis en cas de charge de compensation pour une batterie au plomb. CONSIGNES DE MONTAGE GÉNÉRALES Il est donc recommandé de bien ventiler le boîtier de la batterie. ATTENTION : Endommagement de l‘appareil ! •...
Le régulateur MPPT comprend une fonction de limitation du courant/de la puissance. Cela 130W/12V 195W/12V BSS0211 implique que si le courant de charge ou la puissance dépasse le courant de charge nominal 260W/24V 390W/24V ou la puissance charge nominale, le régulateur limite le courant de charge ou la tension de...
INSTALLATION *Icc = intensité de court-circuit (ampères) Voc = tension à circuit ouvert. Modèle Max. Courant d'entrée PV Max. Section de câble PV* BSS0211 4 mm / 12AWG BSS1184 6 mm / 10AWG * Il s‘agit des tailles de section de câble maximales pour les bornes du régulateur.
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ATTENTION : Coupez le disjoncteur et le fusible durant le câblage du régulateur et assurez- ATTENTION: Le circuit interne de l‘interface de communication RS485 n‘est pas isolé. Il vous que les câbles sont correctement connectés sur les pôles „+“ et „-“. est donc recommandé...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS VOYANT MESSAGE D‘ERREUR Statut Symbole Description Le niveau de la batterie indique qu'elle est Batterie déchargée à vide, le symbole de batterie clignote, le l'excès symbole d'erreur clignote Le niveau de la batterie indique qu'elle est Surtension de la vide, le symbole de batterie clignote, le batterie...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS PARAMÈTRES (2) (2) Paramètre de contrôle de la tension de batterie 1) Supprimer l‘énergie produite Les paramètres suivants se rapportent à un système 12 V à 25 °C. Veuillez doubler les Fonctionnement : valeurs pour les systèmes 24 V Étape 1 : Appuyez sur le bouton „ENTER“...
Page 43
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Paramètre logiciel sur application Mode charge local Fonctionnement : • Télécharger le logiciel (User pour batterie au plomb) http://www.epever.com/en/index. Étape 1 : Appuyez sur le bouton „ENTER“ et maintenez-le enfoncé pendant 5 sec pour php/Tecknical/download (application Android pour régulateur de charge solaire) procéder à...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS PARAMÈTRES POUR LE MODE DE FONCTIONNEMENT DE CHARGE ACCESSOIRES (OPTIONNEL) Détection de la température de la batterie pour effectuer la compensation de température des Paramètre PC paramètres de contrôle. La longueur standard du Lien câble est de 3 m (longueur ajustable). Capteur de Le RTS300R47K3.81A est connecté...
Page 45
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Si le courant de charge ou la puissance du module PV dépasse le courant nominal ou la puissance nominale du régulateur, celui-ci sera rechargé en Surintensité courant nominal ou en puissance nominale. PV/puissance REMARQUE : Si les modules PV sont branchés en série, assurez-vous que la tension en circuit ouvert du module PV ne dépasse pas la „ten- sion en circuit ouvert PV maximale“.
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Si la charge est surchargée (le courant de surcharge est ≥ à 4 fois le courant Causes Erreur Dépannage nominal du régulateur), le régulateur interrompt automatiquement la sortie. possibles Si la charge reconnecte automatiquement la sortie cinq fois (décalage de 5 Surcharge (1) Veuillez réduire le nombre sec, 10 sec, 15 sec, 20 sec, 25 sec), vous devrez la supprimer en appuyant...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PARAMÈTRES MÉCANIQUES Objet BSS0211 BSS1184 Paramètres électriques Dimensions 172x139 x 44 mm 220x154x 52 mm Objet BSS0211 BSS1184 Dimensions de montage 130x130 mm 170x145 mm Tension nominale du 12/24VDC Auto Φ 5 mm Diamètre du trou de montage système...
FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ANNEXE II DIMENSIONS BSS0211 (unité : mm) BSS1184 (unité : mm) Modifi cations sans avis préalable ! Numéro de version : 1.2...
Page 50
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA INFORMAZIONI GENERALI Conservare le presenti istruzioni per consultazioni future. Le presenti istruzioni contengono tutte le indicazioni su sicurezza, installazione e funzionamen- PANORAMICA to del regolatore MPPT- (Maximum Power Point Tracking-) della serie BSS (denominato nelle Il regolatore della serie BSS ha una configurazione con negativo comune e l‘algoritmo di presenti istruzioni „il regolatore“).
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO CARATTERISTICHE TECNOLOGIA MAXIMUM POWER POINT TRACKING Per via delle caratteristiche non lineari del modulo fotovoltaico, sulla sua curva è presente un punto di rilascio di energia massimo (Max Power Point). I regolatori tradizionali con tecnologia di carica Switch e tecnologia di carica PWM non possono caricare la batteria sul punto di carica massimo.
Page 52
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO FASE DI CARICA DELLA BATTERIA Il regolatore è dotato di un algoritmo per la carica della batteria in 3 stadi (carica bulk, carica costante e carica fl oat) per una carica rapida, effi ciente e sicura della batteria. Figura 1-2 Curva del punto massimo di potenza (Maximum Power Point curve) Nella pratica, il modulo per via delle zone d‘ombra dovute a nuvole, alberi e neve appare possibilmente come Multi-MPP, ma di fatto esiste soltanto un effettivo Maximum Power...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Conservazione della carica ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE WARNUNG: pericolo di esplosione! Se per una batteria al piombo viene usata una carica di conservazione, si formano gas esplo- ISTRUZIONI GENERALI DI INSTALLAZIONE sivi. Pertanto si raccomanda una buona aerazione del vano batteria. ATTENZIONE: danni al dispositivo! •...
130W/12V 195W/12V o la potenza di carica nominale, il regolatore limita la corrente di carica o la tensione di BSS0211 260W/24V 390W/24V carica automaticamente sul valore della corrente di carica nominale o della potenza di carica...
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE: *Isc = corrente di cortocircuito (Ampere) Voc = tensione a vuoto. Modello Max. Corrente di ingresso FV Max. Sezione dei cavi FV* BSS0211 4 mm / 12AWG BSS1184 6 mm / 10AWG *Queste sono le sezioni dei cavi massime per i morsetti del regolatore.
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ATTENZIONE: durante il cablaggio del regolatore collegare sia l‘interruttore di linea che il Fase 5: accendere il regolatore fusibile e sincerarsi che i cavi dei poli „+“ e „-“ siano correttamente collegati. Chiudendo la protezione della batteria si accende il regolatore. Verifi care lo stato golato- dell‘indicatore della batteria (quando l‘indicatore è...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO SCHERMATA MESSAGGIO D‘ERRORE Stato Simbolo Descrizione Il livello indica batteria scarica, il simbo- Batteria eccessiva- lo della batteria lampeggia, il simbolo di mente scarica errore lampeggia Il livello indica batteria scarica, il simbo- Sovratensione della lo della batteria lampeggia, il simbolo di batteria errore lampeggia Il livello indica il valore attuale, il simbo-...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO IMPOSTAZIONI (2) (2) Parametri di controllo della tensione della batteria 1) Cancella l‘energia prodotta I seguenti parametri si riferiscono a un sistema da 12V a 25°C. Per i sistemi da 24V raddop- Funzionamento: piare i valori Fase 1: premere il tasto „ENTER“...
Page 59
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO APP-Impostazione software Modalità di carico locale Funzionamento: • Scaricare il software (User per batteria al piombo) http://www.epever.com/en/index.php/ Fase 1: premere il tasto “ENTER” e tenerlo premuto per ca. 5 sec. per eseguire una commu- Tecknical/download (APP Android per il regolatore di carica solare) tazione sul regolatore di carica.
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO IMPOSTAZIONI PER MODALITÀ DI ESERCIZIO DI CARICA ACCESSORI (OPZIONALI) Registrazione della temperatura di esercizio per eseguire la compensazione della temperatura dei Impostazione PC parametri di controllo. La lunghezza standard del Collegamento cavo è di 3 m (la lunghezza può essere adattata). Sensore di temperatu- RTS300R47K3.81A si collega al connettore (4.) del ra remoto 293580...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Quando la corrente di carica o la potenza del modulo FV supera la corrente nominale o la potenza nominale del regolatore, viene caricato con la corrente Sovracorren- nominale o la potenza nominale. te/potenza NOTA: quando i moduli FV vengono commutati in serie, sincerarsi che la tensione del modulo FV non superi la „tensione massima a vuoto FV“.
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Quando il carico è in sovraccarico (la corrente di sovraccarico è ≥ 4 volte la Possibili Errore Risoluzione dei problemi corrente nominale di carica del regolatore), il regolatore interrompe l'uscita motivi Sovraccarico automaticamente. Se il carico ricollega automaticamente l'uscita cinque volte (1) Ridurre il numero degli apparecchi del carico automaticamente (ritardo di 5 sec., 10 sec., 15 sec., 20 sec., 25 sec.), deve...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE PARAMETRI MECCANICI Oggetto BSS0211 BSS1184 Parametri elettrici Dimensioni 172x139 x 44 mm 220x154x 52 mm Oggetto BSS0211 BSS1184 Dimensioni per il montaggio 130x130 mm 170x145 mm Tensione nominale del sistema 12/24VDC Auto Φ 5 mm...
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO APPENDICE II DIMENSIONI BSS0211 (unità: mm) BSS1184 (unità: mm) Con riserva di modifi che senza preavviso. Numero versione: 1.2...
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INFORMATIE Bewaar deze handleiding a.u.b. voor controles in de toekomst. OVERZICHT Deze handleiding bevat alle veiligheidsinstructies, installatie-instructies en gebruiksinstructies De controller van de BSS Serie is gebaseerd op het ontwerp met gezamenlijke negatieve voor de MPPT- (Maximum Power Point Tracking-) controller van de serie BSS (in deze handlei- aansluiting en het geavanceerde MPPT-besturingsalgoritme.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS EIGENSCHAPPEN MAXIMUM POWER POINT TRACKING-TECHNOLOGIE Vanwege de niet-lineaire eigenschappen van de zonnepaneel-installatie bevindt zich op de curve ervan een punt van maximale energie-afgifte (Max Power Point). Conventionele controllers met switch-laadtechnologie en PWM-laadtechnologie kunnen de accu niet op het maximale laadpunt opladen.
Page 68
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS LAADFASE VAN DE ACCU De controller beschikt over een 3-traps acculaadalgoritme (bulkfase, constantfase en fl oat- fase) om accu‘s snel, effi ciënt en veilig te laden. Afbeelding 1-2 Curve met maximaal vermogen (Maximum Power Point-curve) In de daadwerkelijke toepassing wordt de module vanwege schaduwen van wolken, bo- men en sneeuw eventueel als multi-MPP weergegeven, maar er is slechts één echt Maxi- mum Power Point.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS VEREFFENING INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: Explosiegevaar! Als voor een loodaccu vereffenings-lading wordt gebruikt, komen er explosieve gassen vrij. ALGEMENE INSTALLATIE-INFORMATIE Daarom wordt geadviseerd de accubak goed te ventileren. LET OP: Schade aan het apparaat! • Lees a.u.b. de volledige installatiehandleiding, om vóór de installatie vertrouwd te raken Door de ladingsvereffening kan de accuspanning worden verhoogd tot een waarde die met de fasen van de installatie.
*Isc = kortsluitstroom (Ampere) Voc = nullastspanning Model Max. Ingangsstroom zonne- Max. Diameter van de geleider paneel van het zonnepaneel* BSS0211 4 mm / 12AWG BSS1184 6 mm / 10AWG *Dit zijn de maximale waarden voor de diameter van de geleider voor de klemmen van de controller.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS LET OP: Zet de aan-/uit-schakelaar, of de zekering, tijdens het bekabelen van de controller LET OP: Het interne circuit van de RS485-communicatie-interface is niet geïsoleerd. Daarom niet op „aan“ en zorg ervoor de „+“ en „-” pool op de juiste manier worden aangesloten. wordt geadviseerd om vóór de communicatie een communicatie-isolator voor de verbinding met de interface te gebruiken.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS INSTELLINGEN (2) (2) Parameters voor de accustuurspanningregeling 1) Opgewekte energie wissen De volgende parameters zijn van toepassing voor een 12-V-systeem bij 25 °C. Verdubbel de Bediening: waarden a.u.b. voor een 24-V-systeem Stap 1: Druk a.u.b. op de “ENTER”-toets en houd deze 5 sec. ingedrukt onder de indicatie Accutype “door zonnepaneel opgewekte energie”.
Page 75
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS APP-software-instelling APP-software-instelling Lokale belastingmodus Bediening: • Software downloaden (User voor loodaccu) http://www.epever.com/en/index.php/Teck- Stap 1: Druk a.u.b. op de “ENTER”-toets en houd deze ca. 5 sec. lang ingedrukt om een nical/download (Android-APP voor de zonnepaneellaadcontroller) omschakeling aan de laadcontroller aan te brengen. •...
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS INSTELLUNGEN VOOR BELASTINGSBEDRIJFSMODUS ACCESSOIRES (OPTIONEEL) Meting van de accutemperatuur voor tempera- tuurcompensatie van besturingsparameters. De PC-instelling standaard lengte van de kabel bedraagt 3 m (de Verbinding lengte kan worden aangepast). Temperatuursensor op RTS300R47K3.81A wordt aangesloten op de 4e afstand 293580 poort van de controller.
Page 77
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Als de laadstroom of het vermogen van de zonnepaneel-module de nominale stroomsterkte of het nominale vermogen van de controller overschrijdt, wordt Zonne- deze met de nominale stroomsterkte of het nominale vermogen opgeladen. paneel- OPMERKING: Als de zonnepaneel-modules in serie zijn geschakeld, overstroom/- zorg er dan voor dat de nullastspanning van de zonnepaneel-instal- vermogen...
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Als de afnemer overladen raakt (de overlaadstroomsterkte is ≥ 4 keer de Mogelijke Fout/storing Probleemoplossing nominale belastingsstroom van de controller), onderbreekt de controller oorzaken Overbelas- automatisch de uitgang. Als de belasting de uitgang vijf keer automatisch ting van de (1) Verminder a.u.b.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE SPECIFICATIES MECHANISCHE PARAMETERS Elektrische parameters Item BSS0211 BSS1184 Afmetingen 172x139 x 44 mm 220x154x 52 mm Item BSS0211 BSS1184 Montage-afmetingen 130x130 mm 170x145 mm Nominale systeemspan- 12/24VDC Auto ning Φ 5 mm Grootte montageboring Nominale laadstroom...
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS BIJLAGE II AFMETINGEN BSS0211 (Eenheid: mm) BSS1184 (Eenheid: mm) Wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving! Versie nummer: 1.2...
Need help?
Do you have a question about the BSS0211 and is the answer not in the manual?
Questions and answers