Download Print this page
Streetz TWS-110 Manual
Hide thumbs Also See for TWS-110:

Advertisement

Quick Links

TWS-1100, TWS-1111
ENG
Manual
SWE
Manual
FIN
Käyttöopas
DAN
Brugsanvisning
NOR
Manual
LIT
Vadovas
LAV
Rokasgrāmata
EST
Kasutusjuhend
MANUAL
TWS-110, TWS-111
DEU
Bedienungsanleitung
FRA
Manuel
POL
Podręcznik
NLD
Gebruiksaanwijzing
SPA
Manual
HUN
Felhasználói kézikönyv
ELL
Οδηγίες χρήσης
POR
Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWS-110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Streetz TWS-110

  • Page 1 MANUAL TWS-110, TWS-111 TWS-1100, TWS-1111 Manual Bedienungsanleitung Manual Manuel Käyttöopas POL Podręcznik Brugsanvisning NLD Gebruiksaanwijzing Manual Manual Vadovas HUN Felhasználói kézikönyv LAV Rokasgrāmata ELL Οδηγίες χρήσης Kasutusjuhend Manual...
  • Page 2 OVERVIEW POWER ON Micro USB Connector Usage POWER ON PAIRING Gently put the earbuds into your ears. Answer and hang up a phone call Press the button to answer a phone call. Press the button 2 Touch pad times hang up a phone call. Press and hold the button on either earbud to reject a call. Take out the earbuds from the charging case to power Play/Pause on automatically.
  • Page 3 LED indicator OVERVIEW POWER ON Användning Micro USB Connector POWER ON PAIRING Sätt försiktigt öronsnäckorna i öronen. Svara och lägga på Tryck på knappen för att svara. Tryck på knappen 2 gånger för att lägga på. Tryck och håll ned för att avvisa ett samtal Touch pad (på...
  • Page 4 OVERVIEW POWER ON Micro USB Connector Kun yhteys on muodostunut, kuulokkeet vilkuttavat vihreää. POWER ON PAIRING Katso tarvittaessa laitteen käyttöoppaasta, miten laiteparin muodostus tapahtuu. Touch pad Tuotteen käyttö Aseta nappikuulokkeet varovaisesti korviin. Take out the earbuds from the charging case to power Puheluiden hallinta on automatically.
  • Page 5 OVERVIEW POWER ON Micro USB Connector Brug POWER ON PAIRING Sæt forsigtigt øretelefonerne i ørerne. Besvare og lægge på et telefonopkald Tryk på knappen for at svare. Tryk 2 gange på knappen for Touch pad at lægge på. Tryk på knappen på en af øretelefonerne og hold den nede for at afvise et opkald.
  • Page 6 OVERVIEW POWER ON Micro USB Connector Bruk POWER ON PAIRING Sett ørepluggene forsiktig inn i ørene. Svar og legg på Trykk på knappen for å svare en telefonsamtale. Trykk Touch pad på knappen 2 ganger for å legge på. Trykk og hold inne knappen for å...
  • Page 7 LED indicator OVERVIEW POWER ON žaliai. Micro USB Connector POWER ON PAIRING Jei reikia, vadovaukitės savo telefono/įrenginio vadovu. Naudojimas Touch pad Švelniai įkiškite ausines į ausis. Atsiliepimas ir skambučio baigimas Take out the earbuds from the charging case to power Norėdami atsiliepti - paspauskite mygtuką vieną kartą. on automatically.
  • Page 8 LED indicator OVERVIEW POWER ON Savienošana Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Izņemiet austiņas no futrāļa. Tās ieslēgsies un savienos- ies viena ar otru. 2. Austiņu LED indikatori mirgos sarkanā un zaļā krāsā. Touch pad 3. Pieslēdzieties austiņām no sava tālruņa/ierīces. Kad austiņas būs savienotas ar jūsu ierīci, tās mirgos zaļā...
  • Page 9 LED indicator OVERVIEW POWER ON roheliselt. Micro USB Connector POWER ON PAIRING 3. Ühendage oma telefon/seade kõrvaklappidega. Kui kõrvaklapid on teie seadmega ühendatud, vilguvad need roheliselt. Touch pad Vajadusel vaadake oma telefoni/seadme kasutusjuhendit. Take out the earbuds from the charging case to power Kasutamine on automatically.
  • Page 10 LED indicator OVERVIEW POWER ON Verbinden Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Behälter. Sie werden eingeschaltet und miteinander verbunden. 2. Die LEDs der Ohrhörer blinken rot und grün. Touch pad 3. Stellen Sie von Ihrem Telefon / Gerät aus eine Verbind- ung zu den Ohrhörern her.
  • Page 11 LED indicator OVERVIEW POWER ON Connexion Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Retirez les écouteurs de l’étui. Ils s’allumeront et se connecteront l’un à l’autre. 2. Les LED des écouteurs clignotent en rouge et en vert. Touch pad 3. Connectez-vous aux écouteurs depuis votre téléphone / appareil.
  • Page 12 LED indicator OVERVIEW POWER ON Łączenie Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Wyjmij słuchawki z etui. Włączą się i połączą ze sobą. 2. Diody LED słuchawek zamigają na czerwono i zielono. 3. Połącz słuchawki z telefonem/urządzeniem. Touch pad Gdy słuchawki połączą się z twoim urządzeniem, diody LED zamigają...
  • Page 13 LED indicator OVERVIEW POWER ON 3. Sluit op de oordopjes via jouw telefoon/toestel aan. Micro USB Connector POWER ON PAIRING Wanneer de oordopjes op uw apparaat zijn aangesloten, knipperen ze groen. Zie een gebruiksaanwijzing van jouw telefoon/toestel als Touch pad dat nodig is.
  • Page 14 LED indicator OVERVIEW POWER ON Conexión Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Saque los auriculares del estuche. Se encenderán y se conectarán entre sí. 2. Los LED de los auriculares parpadearán en rojo y verde. Touch pad 3. Conéctese a los auriculares desde su teléfono o dispositivo.
  • Page 15 LED indicator OVERVIEW POWER ON villognak. Micro USB Connector POWER ON PAIRING Szükség esetén tekintse meg a telefon/eszköz használati útmutatóját. Használat Touch pad Óvatosan tolja a füldugókat a füleibe. Take out the earbuds from the charging case to power Hívás fogadása és befejezése on automatically.
  • Page 16 LED indicator OVERVIEW POWER ON Σύνδεση Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Βγάλτε τα ακουστικά από τη θήκη. Θα ενεργοποιηθούν και θα συνδεθούν μεταξύ τους. 2. Οι λυχνίες LED των ακουστικών θα αναβοσβήνουν με Touch pad κόκκινο και πράσινο. 3.
  • Page 17 LED indicator OVERVIEW POWER ON Ligar Micro USB Connector POWER ON PAIRING 1. Retire os auriculares do estojo. Eles ligar-se-ão automati- camente e um ao outro. 2. Os led dos auriculares piscarão a vermelho e verde. Touch pad 3. Ligue-se aos auriculares a partir do seu telefone/ dispositivo.
  • Page 18 as regular household waste but must be returned to a collection point for recycling electric and electronic devices. Further in- formation is available from your Bortskaffelse af elektriske og municipality, your municipality’s elektroniske apparater EU-direktiv waste disposal services, or the 2012/19/EU Dette produkt skal ikke retailer where you purchased your behandles som almindeligt hushold-...
  • Page 19 Trier l’emballage comme carton et disposer du produit dans les Verwijdering van elektrische en déchets d’équipements électriques elektronische apparatuur vol- et électroniques (DEEE). gens EG-richtlijn 2012/19/EU. Dit product mag niet worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar moet worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronis- Elektromos és elektronikus esz-...
  • Page 20: Vereinfachte Eu-Konformität- Serklärung

    normal, mas deve ser devolvido a Maximum RF output (EIRP): <20dBm. um ponto de recolha para reci- RF: 2.4 GHz clagem de dispositivos elétricos e eletrónicos. Mais informações estão disponíveis no seu municí- FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSE- pio, nos serviços de eliminação de SERKLÆRING resíduos do seu município ou no concessionário onde adquiriu o seu...
  • Page 21 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON- DECLARATION UE DE CONFORMITE SIM- FORMITY PLIFIEE The simplified EU declaration of La déclaration UE de conformité conformity referred to in Article simplifiée visée à l’article 10, 10(9) shall be provided as fol- paragraphe 9, est établie comme lows: Hereby, DistIT Services AB suit: Le soussigné, DistIT Ser- declares that the radio equipment...
  • Page 22 SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA DEKLARACIJA A declaração UE de conformidade Supaprastinta ES atitikties simplificada a que se refere o deklaracija, nurodyta 10 straips- artigo 10.o, n.o 9, deve conter os nio 9 dalyje, suformuluojama seguintes dados: O(a) abaixo assi- taip: Aš, DistIT Services AB, nado(a) DistIT Services AB declara patvirtinu, kad radijo įrenginių...
  • Page 24 DistIT Services AB, Glasfibergatan 8,125 45 Älvsjö, Sweden DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W7GB, England...

This manual is also suitable for:

Tws-111Tws-1100Tws-1111