Download Print this page

Advertisement

Quick Links

i
i
PLANET
Kit Thermo
Made in Italy
huberitalia.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLANET Kit Thermo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Huber PLANET Kit Thermo

  • Page 1 PLANET Kit Thermo Made in Italy huberitalia.com...
  • Page 3 G.1/2" 51 - 66 G.1/2" 16 - 31 ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all’utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre ces instructions à l’utilisateur et les conserver. ACHTUNG: Geben Sie bitte dem Käufer der Armatur diese Anweisungen zur Aufbewahrung. ATENCION: Entregar estas instrucciones al usuario y conservarlas.
  • Page 4 Vite di Controllo Chiusura Acqua Isolation Device Control Screw Vis de Contrôle du Dispositif d’Isolation Sicherheitsschraube für Wasserschliessung Uscita Tornillo de Control del Dispositivo de Aislamiento Entrata Acqua Fredda Outlet Parafuso de Controlo do Dispositivo de Isolamento Cold Water Inlet Sortie Entrée Eau Froide Ausgang...
  • Page 5 51 - 66 G.1/2" 16 - 31 IMPORTANT! ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all’utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre ces instructions à l’utilisateur et les conserver. ACHTUNG: Geben Sie bitte dem Käufer der Armatur diese Anweisungen zur Aufbewahrung. ATENCION: Entregar estas instrucciones al usuario y conservarlas.
  • Page 6 CONDIZIONI DI ESERCIZIO - Pressione dinamica minima......1 bar - Pressione di esercizio raccomandata (statica)..3 bar (ATTENZIONE: per pressioni superiori a 5 bar si raccomanda di installare un riduttore di pressione) - Pressione massima di esercizio (statica)....5 bar - Pressione massima di prova (statica)....16 bar - Temperatura massima acqua calda......80 °C - Temperatura raccomandata acqua calda....65 °C (per sicurezza e risparmio energetico) OPERATING CONDITIONS...
  • Page 8 IMPORTANT! 2’...
  • Page 9 Prima Uscita Principale IMPORTANT! Main Outlet Première Sortie Principale Erste Ausgang Primera Salida Principal Saída Principal Seconda Uscita Second Outlet Deuxième Sortie Zweite Ausgang Segunda Salida Segunda Saída...
  • Page 10 IMPORTANTE! Verificare la corretta profondità di installazione IMPORTANT! Please check for correct depth IMPORTANT! Vérifier la profondeur correcte SVP WICHTIG! Die richtige Einbautiefe prüfen ¡IMPORTANTE! Por favor, verifique para instalar a la profundiad correcta IMPORTANTE! Por favor, verifique para instalar na profundidade correcta...
  • Page 11 Cartucho termostático pré-calibrado Non ruotare questa asta durante il montaggio maniglia IMPORTANTE Do not rotate the rod during the installation of the handle IMPORTANT! Ne pas tourner cette tige lors du montage de la poignée IMPORTANT! WICHTIG! Drehen diese Stange nicht während der Griffmontage ¡IMPORTANTE! No girar esta asta durante el montaje IMPORTANTE!
  • Page 12 Piastra/Plate/Plaque/Platte/Placa IMPORTANTE IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! IMPORTANTE! Manopole/Handles/Manettes Grieffen/Manetas/Manípulos...
  • Page 13 ON-1 ON-3...
  • Page 14 T= 38°C = O T= 38°C = O T= 38°C = OK...
  • Page 15 Funzione 38 SafeStop 38 SafeStop Function Fonction 38 SafeStop 38 SafeStop Funktion Función 38 SafeStop Função 38 SafeStop T>38°C T>38°C...
  • Page 17 Pressione dinamica minima di utilizzo consigliata 1,5 bar Pressione dinamica minima di utilizzo consigliata 1 bar Pulire regolarmente gli ugelli Pulire regolarmente gli ugelli Minimum Dynamic Pressure Suggested 1,5 bar Minimum Dynamic Pressure Suggested 1 bar clean the nozzles periodically clean the nozzles periodically Pression dynamique minimum recommandeée 1,5 bar Pression dynamique minimum recommandeée 1 bar...
  • Page 18 Pressione dinamica minima di utilizzo consigliata 1,5 bar Se dovesse rendersi necessaria una pulizia dei prodotti, Pulire regolarmente gli ugelli è ampiamente sufficiente, nel caso di leggere impurità, pulirli con sapone Minimum Dynamic Pressure Suggested 1,5 bar e con uno strofinaccio umido, risciacquare e quindi asciugare con un panno. NOTA IMPORTANTE: Per la pulizia dei nostri prodotti non si devono clean the nozzles periodically assolutamente utilizzare spugne ruvide, detersivi abrasivi, detersivi a...
  • Page 19 Non incluso / Not included / Non inclus / Nicht Dabei / No incluido / Não incluído 30mm Sostituzione della cartuccia Replacing the cartridge Remplacement de la cartouche Ersatz der Kartusche Reemplazo del cartucho Substituição de cartuchos Manopole/Handles/Manettes Grieffen/Manetas/Manípulos Piastra/Plate/Plaque/Platte/Placa...
  • Page 20 Chiudere l’Acqua Fredda Isolate Cold Water Fermer l’Eau Froide Kaltwasser schliessen Cerrar Agua Fría Cortar água Fria Chiudere l’Acqua Calda Isolate Hot Water Fermer l’Eau Chaude Warmwasser schliessen Cerrar Agua Caliente Cortar a Água Quente...
  • Page 21 Sciacquare Rinse Rincer Spülen Enjuague Enxaguar Acqua - Water - Eau - Wasser - Agua Aceto - Kitchen Vinegar - Vinaigre de Cuisine - Essig - Vinagre Lasciare in Acqua Soak Laisser Tremper Im Wasser lassen Remojo Encharcar Sciacquare Rinse Rincer Spülen Enjuague...
  • Page 22 10Nm Aprire l’Acqua Fredda Open Cold Water Ouvrir l’Eau Froide Kaltwasser offen Abrir Agua Fría Ligar água Fria Aprire l’Acqua Calda Open Hot Water Ouvrir l’Eau Chaude Warmwasser offen Abrir Agua Caliente Ligar Água Quente...
  • Page 23 Piastra/Plate/Plaque/Platte/Placa IMPORTANTE IMPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! IMPORTANTE! Manopole/Handles/Manettes Grieffen/Manetas/Manípulos...
  • Page 24 Huber Via Brughiere, 50 28017 - San Maurizio d’Opaglio - Italia Tel. +39.0322.967783 Fax +39.0322.967797 huber@huberitalia.com ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all’utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre ces instructions à l’utilisateur et les conserver.