Download Print this page

KWC ZOE A 175/A6 Installation And Service Instructions Manual page 12

Washbasin faucet

Advertisement

Montage / Montage / Montagio / Montaje / Installation
10
A
11
Ausrichtung
UP-Einheit:
Zur Kontrolle Wasserwaage über den schwarzen
Kunststoffring und verchromter Hülse legen. Zum
nivilieren an den Messingmuttern drehen, oder die
Montageschiene neu ausrichten.
Ajustage
de l'unité encastrable:
Pour vérifier, placer le niveau à bulle par-dessus
l'anneau de plastique noir et la douille chromée.
Pour la mise à niveau, agir sur les écrous de laiton
ou réajuster le rail de montage.
Verifica
allineamento unità sotto muro:
posizionare la livella ad acqua sull'anello nero in
plastica e sul manicotto cromato.Per livellare, ruotare
i dadi in ottone oppure riposizionare la guida di
montaggio.
Enderezar
la unidad de empotrar:
Comprobar colocando el nivel de burbuja sobre el
anillo de plástico y la funda cromada. Para nivelar,
girar las tuercas de latón, o volver a colocar la pletina
de montage.
Alignment
of the concealed unit: To check, place a
spirit level over the black plastic ring and chrome pla-
ted sleeve. To level up, turn the brass nuts or re-align
the mounting rail.
Für die Druckprüfung ist der weisse Kunststoffzapfen zu montieren und nach den
nationalen/lokalen Installationsvorschriften zu prüfen.
Pour vérifier la pression, il convient de monter la cheville de plastique blanche et de tenir compte des
prescriptions d'installation nationales/locales.
Eseguire la prova in pressione montando il perno bianco in plastica e attenendosi alle prescrizioni
d'installazione nazionali o locali.
Para la prueba de presión, montar el tapón de plástico blanco y comprobar según las normas de instalación
nacionales/locales.
To check the pressure, fit the white plastic spigot and check according to national or local installation
regulations.les.
Schwarzer Kunststoffring
Transparente Bauschutzkappe
Adapter l'anneau de plastique noir
Enlever le couvercle transparent.
B
Applicare l'anello nero in plastica
Rimuovere la calotta protettiva trasparente (B).
Colocar el anillo de plástico negro
Retirar el capuchón protector transparente (B).
Fit the black plastic ring
Remove the transparent cover sleeve (B).
(A)
auf ½" Rohr aufbringen.
(B)
(A)
to the ½" pipe.
12
Ausrichtung
Auslauf:
Zur Kontrolle Wasserwaage auf ½" Rohr legen.
Zum Ausrichten an den Messingmuttern drehen.
Ajustage
de le bec:
Pour vérifier, placer le niveau à bulle sur le tuyau ½".
Pour ajuster, agir sur les écrous de laiton.
Verifica
allineamento bocca:
posizionare la livella ad acqua sul tubo da ½".
Per allineare, ruotare i dadi in ottone.
Enderezar
el caño de salida:
Para comprobar, colocar el nivel de burbuja sobre
el tubo de ½".
Girar las tuercas de latón para enderezar.
Alignment
of the spout:
To check, place a spirit level on the ½" pipe.
To adjust the alignment, turn the brass nuts.
entfernen.
(A)
sur le tuyau ½".
(A)
alla base del tubo da ½".
(A)
en el tubo de ½".
4

Advertisement

loading