Page 3
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Page 4
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Page 5
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Page 6
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Page 7
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Page 8
Actual model may vary from the illustration shown Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☎ ✞ ☞ ✁ ✂ ✌ ✍ ✂ ✄ ✎ ✞ ✄ ✏ ✡ ✑ ✄ ✟ ✞ ✒ ✎ ✞ ✄ ✂ ✎ ✓ ☎ ✂ ✎ ✞ ✄ ✁ ✔ ✑ ✎ ✞ ✕ ✖...
Dansk Original brugsanvisning med det samme. Vibrationer er normalt et tegn på skader. Sluk altid motoren og kontrollér, at alle Sikkerhedsforskrifter ............ 1 bevægelige dele er standset helt før udførelse Identifikation af dele ............. 2 af reparationer, justeringer eller eftersyn. Montering ..............
Montering Hvis maskinen ikke er i brug i en periode, henvises til instrukserne i denne brugsanvisning. Udpakning: Illustration M1 Vedligehold eller udskift sikkerheds- og Fjern plæneklipperen fra kassen. Træk maskinen ud! instruktionsmærkater efter behov. Kassen indeholder: Brug kun originale reservedele eller tilbehør. Hvis der ikke anvendes originale dele eller 1 stk.
Bemærk: Afstandskloderne bruges kun ved bagudkast vinteropbevaring og placer derefter plæneklipperen et ellers bør de være fjernet. sted, hvor den ikke udsættes for frost. Alternativt dæk batteriet med et tykt tæppe eller lign, hvis Advarsel: Hvis de to afstandsklodser ikke er plæneklipperen står i et skur/garage, hvor der kan blive monteret ved klipning ved bagudkast vil koldt.
Se nærmeste Kontrollér, at knivbolten er fastspændt. serviceværksted på www.texas.dk. Bemærk: En sløv kniv kan slibes! Men en kniv, der er Opbevaring: Efter brug bør din plæneklipper slidt, bøjet, revnet eller på anden måde beskadiget, skal opbevares i et tørt rum.
GB Original instructions before making any repairs, adjustments, or inspections. Exercise extreme caution when operating on Safety ................6 slopes. Identification of the parts ..........7 Never operate the machine at a fast pace. Mounting ..............7 Do not overload machine capacity by Cable Adjustment ............
Maintenance and storage Identification of the parts The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations, when See Illustration ID changing tools and when being transported by Notice: the illustrations may vary from your present means other than under its own power. model Check regularly that all bolts and nuts are tightened.
Mounting the recoil-starter: Illustration M4 Cable Adjustment Pull the engine brake handlebar and hold, in order to release the starter cord on the engine. The following cables may be necessary to readjust: Pull gently the starter cord from the engine Illustration A1 (Engine brake handlebar MUST be hold) Attach the starter grip on the rack of...
Operation recoil starter but slide it gently into starting position. Always check and refill oil before the start! ✕ ✁ ✝ ✖ ✌ ✂ ✝ ✞ ✁ ✟ ✞ ✠ ✡ ✁ ☛ ✁ ☞ ✁ ✌ ☎ ✂ ✝ ✞ ✁ ✍ ✌ ✖ ✂ ✍ ✛ ✠ ✆ ☎ ✝ ☎ ✠ ✂ ✜ (only cold engine) Read and apply the instructions given in the Set speed lever in gear from 1 to 4 (C)
See your nearest service center at Please note that all parts are assembled www.texas.dk. correctly and properly closed, as shown in the picture. Storage: After use the lawnmower kept in a dry and clean room.
DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Reparieren Sie Beschädigung, bevor Sie fortfahren. Sollte die Maschine anfangen, ungewöhnlich Sicherheitsvorkehrungen..........11 zu vibrieren, dann stoppen Sie die Maschine Identifizierung der Teile ..........12 und untersuchen Sie sofort die Ursache. Montage ..............12 Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Kabeleinstellung ............
Identifizierung der Teile Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten, Zündflammen, Grills, elektrischen Geräten, Elektrowerkzeugen usw. Siehe Abbildung ID Hinweis: Die Abbildungen können von Ihrem Modell Wartung und Aufbewahrung abweichen Zur Wartung und Reinigung, zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohne Griffstange Antrieb eigene Motorkraft muss der Motor abgestellt Griffstange Motorbremse...
Montage des Antriebskabels: Abbildung M3 Kabeleinstellung Drücken Sie die untere Griffstange ID:A vorsichtig nach unten Folgende Kabel müssen möglicherweise neu Führen Sie das Antriebskabel von außen in eingestellt werden: Abbildung A1 das Loch im Bügel an der Griffstange ID:A ein und verriegeln Sie es.
Betrieb Seilzug mit Choke, Geschwindigkeitshebel Abbildung F3-C Bei kalten Motor stellen Sie den Chokehebel Prüfen Sie immer vor dem Start den Ölstand und auf "Choke" - Bei warmem Motor stellen Sie füllen Sie nach! Lesen und befolgen Sie die den Chokehebel auf "Run" Anweisungen im beiliegenden Startführer! Halten Sie die Griffstange der Motorbremse;...
Ölwechsel Klinge Das Öl sollte nach zwei Stunden zum ersten Mal Überprüfung der Klinge gewechselt werden und danach einmal jährlich. Kippen Sie den Rasenmäher mit dem Vorderteil nach oben. Sie benötigen dazu ein Ölablassset. Tex Teilenummer: Überprüfen Sie die Klinge auf 40-11336 Beschädigungen, Risse oder übermäßigen Rost oder Korrosion.
Aufbewahrung und Wartung Der Rasenmäher sollte laufend inspiziert werden: Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben, Muttern und Gehäuse. Sorgen Sie dafür, dass die Messer stets scharf sind. Es empfiehlt sich, die Messer mind. alle zwei Jahre auszutauschen. Empfehlenswert ist auch, den Rasenmäher einmal pro Jahr zur Inspektion bei einem autorisierten Fachhändler zu bringen.
FR Sommaire "Traduction de la notice originale machine pour détecter un éventuel dégât. Réparez le dégât avant de continuer. Si la machine commence à vibrer de manière Consignes de sécurité ..........17 anormale, arrêtez le moteur et identifiez Identification des pièces ..........18 immédiatement la cause.
Identification des pièces Conservez l'essence et le moteur à l'écart des appareils, lampes témoin, barbecues, appareils électriques, outils électriques, etc. Voir les ID d'illustration Remarque : ces illustrations peuvent différer de votre Entretien et rangement modèle actuel Le moteur doit être coupé lors des travaux de maintenance et de nettoyage, du changement Poignée de conduite* d'outils et du transport par d'autres moyens...
Montage du câble de transmission : Illustration M3 Réglage des câbles Poussez doucement la poignée inférieure ID:A vers le bas. Il peut s'avérer nécessaire de régler les câbles Insérez le câble de transmission, situé à suivants : Illustration A1 l'intérieur, dans le trou du support situé sur la poignée ID:A et verrouillez.
Utilisation Maintenez la barre activant la traction pour commencer à tondre. Vérifiez toujours le niveau d'huile et remplissez de Démarrage avec le choke, accélérateur illustration nouveau son réservoir avant toute utilisation ! F3-C* Lisez et respectez les instructions du guide de Si le moteur est froid, réglez le levier du starter démarrage fourni avec la tondeuse ! ✁...
Vidange d'huile Lame L'huile doit être vidangée après 2 heures lors de la Inspection de la lame première utilisation puis au moins une fois par an. Basculez la tondeuse en plaçant sa partie frontale en l'air. Vous aurez besoin d'un kit d'extraction d'huile. pièces Inspectez la lame à...
Rangement et entretien Entretenez régulièrement votre tondeuse à gazon : Vérifiez tous les boulons, écrous et le capot. Assurez-vous que la lame est toujours aiguisée. Il est recommandé de changer la lame tous les 2 ans. Vous pouvez faire contrôler votre tondeuse une fois par an par le SAV le plus proche de chez vous.
Razor model Model 4610 4610 TR 4610 TR/W 5110 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5140 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE Klippebredde 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm Højdejustering 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm...
Razor modell Modell 4610 4610 TR 4610 TR/W 5110 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5140 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE Messer 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm Höheneinstellung 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm...
Razor model 4610 4610 TR 4610 TR/W 5110 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5140 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE Model 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✟ ✠ ☛ 28-75 mm 28-75 mm 28-75 mm...
Page 50
✣ ✤ ✥ ✦ ✧ ★ ✩ ✪ ✫ ✬ ✭ 4610 4610 TR 4610 TR/W 5110 TR/W 5120 TR/W 5130 TR/W 5140 TR/W 5150 TR/WE 5160 TR/WE ✄ ✁ ✂ ☎ ✆ 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm...
Motor vil ikke stoppe Problem Årsag Løsning Maskinen stopper ikke efter 5 sek. Motorkabel går for stramt. Kontrollér motorkabel og juster, følg vejledningen i manualen. Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S.
The machine does not stop after 5 seconds The engine brake cable runs too tightly Check and adjust the engine brake cable, following the instructions in the manual. If your problem is not described above, please contact an approved service centre or Texas A/S.
Das Motorbremskabel liegt zu straff Überprüfen Sie das Motorbremskabel und stellen Sie es entsprechend den Anweisungen nicht an im Handbuch ein. Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit Texas A/S auf.
La tondeuse ne s'arrête pas après Le câble du frein moteur est trop tendu. Vérifiez et réglez le câble du frein moteur en suivant les instructions du manuel. 5 secondes Si vous problème n'est pas décrit ci-dessus, veuillez contacter un réparateur agréé ou Texas A/S.
Page 59
Футбольные мячи Фонари Биотуалеты Мебель для сада и кемпинга Мангалы, грили, барбекю Ракетки для бадминтона Садовые павильоны и зонты Отвертки Коптильни Волейбольные мячи Садовые триммеры и Садово-парковое освещение Мультитулы и Газовые грили Ленты и шланги для мотокосы многофункциональные ножи капельного полива Лестницы...
Need help?
Do you have a question about the Razor 5120 TR/W and is the answer not in the manual?
Questions and answers