URBANGLIDE RIDE 85 L Translation Of The Original Instructions
URBANGLIDE RIDE 85 L Translation Of The Original Instructions

URBANGLIDE RIDE 85 L Translation Of The Original Instructions

Hide thumbs Also See for RIDE 85 L:
Table of Contents
  • Français

    • Conseils Conducteur
    • Equipements de Protection
    • Procédures et Conditions de Conduite
    • Securite et Precaution
    • Batterie
    • Utilisation du Chargeur
    • Entretien
    • Rebus
    • Transport
    • Utilisation de la Trottinette
    • Sécurité
    • Informations Produit
    • Produit
    • Instructions des Boutons
    • Conseils
    • Dépannage
  • Español

    • Consejos para el Conductor
    • Equipo de Protección
    • Procedimientos y Condiciones de Conducción
    • Seguridad y Precaución
    • Batería
    • Uso del Cargador
    • Mantenimiento
    • Rebus
    • Transporte
    • Usando el Scooter
    • Notas de Seguridad
    • Perspectiva
    • Producto
    • Instrucciones de Los Botones
    • Scooter Plegable
    • Consejos
    • Despliegue del Scooter
    • Pasos para Cargar
  • Português

    • Equipamento de Proteção
    • Procedimentos E Condições de Condução
    • Recomendações para O Condutor
    • Segurança E Precaução
    • Bateria
    • Utilização Do Carregador
    • Manutenção
    • Refugo
    • Transporte
    • Usando a Scooter
    • Segurança
    • Produto
    • Visão Geral
    • Instruções sobre os Butões
    • Scooter Dobràvel
    • Conselhas
    • Desdobrar Scooter
    • Passos de Carga

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
UrbanGlide Ride 85
Plus
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Monopattini Elettrici
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
UrbanGlide Ride
85L
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Monopattini Elettrici
RIDE 85 L
« Translation of the original instructions »
URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at
33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for URBANGLIDE RIDE 85 L

  • Page 1 Monopattini Elettrici RIDE 85 L « Translation of the original instructions » URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Page 3 ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE...
  • Page 4: Table Of Contents

    SUMMARY SAFETY AND PRECAUTION Protective equipment Driver’s advice Procedures and driving conditions Usage of the charger Battery Maintenance Transport Using the scooter Rebus Security PRODUCT Overview Button instructions Fold/Unfold the product Advice Charging step...
  • Page 5: Safety And Precaution

    SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident. Self- judgment and common sense are necessary for users to detect the possible dangers.
  • Page 6: Usage Of The Charger

    The brakes are in good condition All components are in good condition and in their places The parts with defects in the last use have been repaired or replaced according to the manufacturer's conditions. People who have medical follow-up or treatment such as: cardiac people, pregnant women, irresponsible people, people with back or neck problems, should not use the product.
  • Page 7: Maintenance

    • Maintenance Please store your product in a dry, dust-free place, and avoid leaving it in a humid area or under the sun for too long. To clean your appliance, use a damp cloth and mild detergent. Do not use alcohol, gasoline, kerosene, or other corrosive chemical solvents to clean your appliance, which will damage its appearance and structure.
  • Page 8: Security

    Security Safety measurements should be taken before riding, eg: wear sportswear, helmet, kneecap, elbow pads and so on. DO NOT ride when it rains. DO NOT ride with loading DO NOT ride with two people or more, only for one rider People between 14 and 60 years old may use the product, pregnant is not allowed to ride the e-scooter.
  • Page 9 Be careful of the road with roadblock, sandstone, ponding, mud, wet ice and snow, slope (angle > 10°) stairs, dark area when you are riding. Do not call or listen to music when you ride the e-scooter Do not use in dangerous area, where the exploding or catching fire may be caused by something inflammable, explosive or steam, liquid, dust and fiber.
  • Page 10: Product

    PRODUCT Overview Brake Accelerator LCD Display Front light Handle Potence Folding system Folding button Anti-slip pédal 10 Rear brake 11 Disc brake 12 LED 13 Motor 14 Stand 15 Wheel Manual brake LCD Display Bell Power button d’accélérateur Handle Accelerator Electronic brake...
  • Page 11: Button Instructions

    Speed Unit of speed Battery indicator measurement Speed Indicator Button instructions 1. Turning on the scooter: Press and hold the power button to turn on your scooter. 2. Turn off the scooter: Press and hold the power button to turn off your scooter. 3.
  • Page 12: Advice

    Unfolding scooter Pull the handlebar upwards until you hear a "click". Advice...
  • Page 13: Charging Step

    Charging step • Open the charging port cover, Make sure the charging port is clean and dry. • Connect the charger with the battery and the other end with power(100V-240V;50/60Hz), make sure the charging indicator is on • When the indicator light on the charger changes, indicating that the charging process is normal, otherwise check if the line connection is good.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not Charge the battery, check if the red charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product. The battery needs to be Charge the battery, check if the red charged.
  • Page 15 Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news.
  • Page 16 DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product. URBANGLIDE 85 L Model: Type: Electric scooter Electric scooter for individual transport Function: Foldable electric scooter with adjustable speeds. Product description: Meets all standards and technical directives below:...
  • Page 17 SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTION Equipements de protection Conseils conducteur Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur Batterie Entretien Transport Utilisation de la trottinette Rebus Sécurité PRODUIT Informations produit Instructions des boutons Instructions de pliage Instructions de dépliage Conseils Charger le produit Dépannage...
  • Page 18: Securite Et Precaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 19: Utilisation Du Chargeur

    dans des zones où la visibilité est réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits où la moquette et les tapis peuvent vous gêner. Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée. Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : Les freins sont en bon état de fonctionnement Tous les composants sont en état et bien à...
  • Page 20: Entretien

    • Entretien Veuillez stocker votre produit dans un endroit sec et sans poussière, et évitez de le laisser trop longtemps dans un espace humide ou sous le soleil. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas d’alcool, d’essence, de kérosène ou d’autres solvants chimiques corrosifs, pour nettoyer votre appareil, ce qui endommagerait son apparence et sa structure.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Avant de conduire, prenez des mesures de sécurité, par exemple : portez des vêtements de sport, un casque, des genouillères, des coudières, etc. NE PAS conduire quand il pleut. - NE PAS conduire avec un chargement - NE PAS conduire avec deux personnes ou plus, il est conçu que pour un seul conducteur. - Les personnes âgées de 14 à...
  • Page 22 NE PAS appeler ni écouter de la musique lorsque vous utilisez la trottinette électrique. Faites attention à l’état de la route, les flaques, la boue, l'humidité, la glace et la neige, la pente (angle> 10 °), les escaliers, les zones sombres pendant la conduite. NE PAS utiliser dans une zone dangereuse, où...
  • Page 23: Produit

    PRODUIT Informations produit Frein manuel Accélérateur Ecran d’affichage Lumière avant Guidon Potence Bar de pliage Bouton de pliage Plateau Frein arrière (pied) Frein à disque Moteur Béquille Roue Frein manuel Affichage LCD Sonnette Bouton d’accél érateur Poignée Accélérateur Frein électronique...
  • Page 24: Instructions Des Boutons

    Vitesse Unité de mesure de la Indicateur de batterie vitesse Indicateur de vitesse Instructions des boutons 1. Allumer la trottinette : appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer votre trottinette. 2. Eteindre la trottinette : appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre votre trottinette.
  • Page 25: Conseils

    Déplier la trottinette Tirer le guidon vers le haut jusqu’à entendre un « clic ». Conseils Veuillez porter un casque, des genouillères, des protèges-coudes lorsque vous apprenez à conduire la trottinette. 1 Appuyez sur le bouton POWER pendant 2 secondes. 2 Mettez un pied sur le plateau, et donnez une impulsion au sol grâce a votre autre jambe.
  • Page 26: Dépannage

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant La batterie est déchargée. rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le sont débranchés. produit.
  • Page 27 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Page 28 DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussignés PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE 85L Type : Trottinette électrique Trottinette électrique pour le transport individuel Fonction : Trottinette électrique pliable avec vitesses réglables. Description du produit : Répond à...
  • Page 29 RESUMO SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Equipo de protección Consejos para el conductor Procedimientos y condiciones de conducción Uso del cargador Batería Mantenimiento Transporte Usando el scooter Rebus Notas de seguridad PRODUCTO Perspectiva Instrucciones de los botones Scooter plegable Despliegue del scooter Consejos Pasos para cargar...
  • Page 30: Seguridad Y Precaución

    SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será responsable si el producto ha sido mal usado o no se han respetado las instrucciones de seguridad.
  • Page 31: Uso Del Cargador

    Después de cada uso, verifique que cada pieza estén su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguiente: Los frenos están en buenas condiciones Todos los componentes están en buenas condiciones y en sus lugares. Que las piezas con defectos que hayan sido reparadas o remplazadas de acuerdo a las condiciones del fabricante, Las personas que poseen tratamientos médicos tales como: Las personas con enfermedad...
  • Page 32: Mantenimiento

    • Mantenimiento Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evite dejarlo en un área húmeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño húmedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para limpiarlo, pues podría dañar su apariencia y estructura.
  • Page 33: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Deben tomar las medidas de seguridad adecuadas antes de conducir, por ejemplo: ropa deportiva, casco, rodilleras, coderas, etc. NO conduzca cuando llueva. NO viaje con carga NO viaje con dos o más personas, el patinete es solo para una persona. Las personas entre 14 y 60 años de edad pueden usar el producto, si está...
  • Page 34 NO llame ni escuche música cuando conduzca el patinete electrónico. Tenga cuidado con la carretera con barricadas, areniscas, estanques, barro, mojado, hielo y nieve, pendientes (ángulo >10°) escaleras, área oscura cuando circule. NO lo use en áreas peligrosas, donde se pueda causar una explosión o incendio por algo inflamable, explosivo o vapor, líquido, polvo y fibra.
  • Page 35: Producto

    PRODUCTO Perspectiva Freno Accelerador Pantella LCD Luz delantera Mango Potencial Systema de plegado Botón de plegado Pedal antideslizante 10 Freno trasero 11 Freno de disco 12 LED 13 Motor 14 Soporte 15 Rueda Freno manual Pantella LCD Campana Botón de apagado d’accélérateur Mango Accelerador...
  • Page 36: Instrucciones De Los Botones

    Celeridad Unidad de medida de Indicador de batería velocidad Indicador de velocidad Instrucciones de los botones 1. Encendiendo el scooter: Mantenga pulsado el botón de encendido para encender su scooter. 2. Apaga el scooter: Mantenga pulsado el botón de encendido para apagar el scooter. 3.
  • Page 37: Despliegue Del Scooter

    Despliegue del scooter Tire del manillar hacia arriba hasta que oiga un "clic". Consejos 2. Presione el botón de ENCENDIDO 1. Utilice casco, rodilleras y coderas cuando durante 2 segundos. aprenda a manejar el patinete. 3. Coloque un pie en el pedal, empuje 4.
  • Page 38: Pasos Para Cargar

    4. Presione el botón ACELERADOR ligeramente en la mano 5. Presione el botón ACELERADOR para acelerar. No derecha para comenzar y gire la palanca para girar conduzca demasiado rápido. 6. Presione el botón FRENO de su mano izquierda para 7. Cuando el patinete se detenga o vaya a una reducir la velocidad.
  • Page 40 Support@urbanglide.com También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.
  • Page 41 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT INFORMATIQUE por la presente declaramos que el producto. Modelo: URBANGLIDE 85 XL Tipo: Monopatín eléctrico Función: Monopatín eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Patineta eléctrica plegable con velocidades ajustables Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Page 42 RESUMO SEGURANÇA E PRECAUÇÃO Equipamento de proteção Recomendações para o condutor Procedimentos e condições de condução Utilização do carregador Bateria Manutenção Transporte Usando a scooter Refugo segurança PRODUTO Visão geral Instruções sobre os butões Scooter dobràvel Desdobrar scooter Conselhas Passos de carga...
  • Page 43: Segurança E Precaução

    Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 44: Utilização Do Carregador

    Nunca use o produto para puxar um objeto, isto poderá danificar os componentes e desgastar a bateria. Nunca coloque o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa. Apenas sobre superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com gravilha, buracos, gelo, que podem levar à...
  • Page 45: Manutenção

    piorar. Esta perda de autonomia deve-se à falta de utilização, e portanto, não é coberta pela garantia. No fim do ciclo de vida, deve eliminar a bateria separada de outros resíduos genéricos indiferenciados. Elimine as baterias nos contentores fornecidos para este fim. A recuperação e a reciclagem das baterias contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais.
  • Page 46: Segurança

    Segurança Devem ser tomadas medidas de segurança antes de andar, por exemplo: usar roupas desportivas, capacete, joelheiras, cotoveleiras e assim por diante. NÃO andar quando chove. NÃO andar com carga NÃO ande com duas pessoas ou mais, apenas para uma pessoa. Pessoas entre 14 e 60 anos de idade podem usar o produto, grávidas não podem andar na e-scooter.
  • Page 47 NÃO lfaça nenhuma chamada ou oiça música quando você andar na e-scooter. Tenha cuidado com a estrada, com bloqueios na estrada, arenito, água na estrada, lama, gelo e neve, declive (ângulo> 10 °) escadas, áreas escuras quando estiver a andar. NÃO use em áreas perigosas, onde houver fogo ou explosão causada por algo inflamável, explosivo ou vapor, líquido, pó...
  • Page 48: Produto

    PRODUTO Visão Geral Freio Acelerador Visor LCD Luz frontal Punho Potência Sistema de dobragem Botão dobrável Anti-derrapante pédal 10 Travão traseiro 11 Freio a disco 12 LED 13 Motor 14 Suporte 15 Roda Travão manual Ecrã LCD Sino Botão de ligar/desligar Punho Acelerador Travão electrónico...
  • Page 49: Instruções Sobre Os Butões

    Instruções sobre os butões 1. Ligar a scooter: Pressione e segure o botão liga/desliga para ligar a scooter. 2. Desligue a scooter: Pressione e segure o botão liga/desliga para desligar a scooter. 3. Acelere: Quando a scooter começar a rolar, coloque ambos os pés na plataforma e pressione o acelerador.
  • Page 50: Desdobrar Scooter

    Desdobrar scooter Puxe o guiador para cima até ouvir um "clique". Conselhos Por favor, use capacete, joelheira, cotoveleira quando você aprender a andar de scooter. 1. Pressione o botão POWER por 2 segundos. 2. Coloque um pé no pedal, empurre o chão com força com a sua perna 3.
  • Page 51: Passos De Carga

    Passos de carga ⚫ Abra a tampa da porta de carregamento. Verifique se a porta de carregamento está limpa e seca. ⚫ Conecte o carregador com a bateria e a outra extremidade com energia (100V-240V; 50 / 60Hz), certifique-se de que os indicadores de carga estão ligados.
  • Page 52 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue a bateria, verifique se a luz carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos Verifique se a bateria se encontra podem estar bem colocada no produto. desconectados.
  • Page 53 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube:...
  • Page 54 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto. Modelo: Urban Ride 85L Tipo: Vespa elétrica Função: Vespa elétrica para transporte individual pessoal Descrição do produto: Vespa elétrica para o transporte pessoal e tirar proveito de momentos de atividades desocupadas. Com luzes CONDUZIDAS e de uma máquina que pode alcançar uma 25 velocidade de máximo de kph, e incorpora uma bateria de lítio- íon de 5200 mAh com uma função de economia de bateria para uma autonomia maior.

This manual is also suitable for:

Er ride 85 plus

Table of Contents