Atag WM411M Instructions For Use Manual
Atag WM411M Instructions For Use Manual

Atag WM411M Instructions For Use Manual

Extractor hood rialto
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
afzuigkap rialto
mode d'emploi
hotte aspirante rialto
Bedienungsanleitung
Dunstabzugshaube rialto
instructions for use
extractor hood rialto

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atag WM411M

  • Page 1 gebruiksaanwijzing afzuigkap rialto mode d'emploi hotte aspirante rialto Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube rialto instructions for use extractor hood rialto...
  • Page 2 uw afzuigkap uw afzuigkap beschrijving bedieningspaneel voorwoord ventilator verlichting In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de afzuigkap zo optimaal mogelijk kunt benutten. U vindt hierin informatie over de bediening en achtergrond- informatie over de werking van het toestel. Tevens treft u onderhoudstips aan.
  • Page 3: Table Of Contents

    U heeft gekozen voor een afzuigkap van Atag. veiligheid Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening waar u op moet letten 4 – 5 stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. De afzuigkap doet zijn werk geruisloos. Kookluchtjes behoren bediening voorgoed tot het verleden.
  • Page 4: Waar U Op Moet Letten

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen tijdens het gebruik Deze afzuigkap is uiterst veilig. Toch zijn er, net als bij elk Flamberen onder een afzuigkap is niet toegestaan. Door de product, een aantal zaken waar u op moet letten. hoge vlammen kan brand ontstaan.
  • Page 5: Inschakelen

    Op stand 1 draait de ventilator langzaam; op stand 4 draait de roestvrijstaal. Reinig het roestvrijstaal altijd met de ventilator snel. polijstrichting mee. Atag levert reinigings- en onderhoudsmiddelen voor ventilatorknop afzuigkappen. Voor informatie over de verkrijgbaarheid neemt u contact op ventilator uitschakelen met de consumentendienst, tel.
  • Page 6: Wat Moet Ik Doen Als

    onderhoud storingen reinigen wat moet ik doen als… De filters kunnen ook met de hand worden gereinigd. Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer Maak de filters schoon in een sopje met afwasmiddel en het euvel eerst zelf te verhelpen.
  • Page 7: Milieu Aspecten

    milieu aspecten verpakking en toestel afvoeren De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • polyethyleenfolie (PE); • CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten.
  • Page 8 votre hotte aspirante votre hotte aspirante description du panneau de commande avant-propos ventilateur eclairage Ce manuel vous indique comment utiliser au mieux votre hotte aspirante. Vous trouverez ci-après des informations sur la commande de l’appareil et des informations de base sur son fonctionnement.
  • Page 9 Vous avez choisi une hotte aspirante Atag. Les éléments qui sont à la base de la création de ce produit attention 4 – 5 sont le confort d’utilisation optimal et la commande aisée.
  • Page 10 sécurité sécurité attention attention généralités pendant l’utilisation Cette hotte offre la plus grande sécurité. Vous devrez Ne flambez rien sous la hotte aspirante. Les grandes cependant comme pour chaque produit faire attention à flammes pourraient provoquer un incendie même quand le plusieurs aspects.
  • Page 11 Nettoyez toujours l’acier inoxydable dans le En position 1 le ventilateur tourne lentement, en position 4 le sens du poli. ventilateur tourne vite. Atag fournit des produits de nettoyage et d’entretien pour bouton du ventilateur hottes aspirantes. arrêt du ventilateur N’utilisez jamais de produit abrasif (Vim, éponges métalliques...
  • Page 12 entretien problèmes nettoyage que dois-je faire si… Vous pouvez aussi nettoyer les filtres à la main. Nettoyez les Si la hotte fonctionne mal, cela ne veut pas forcément dire qu’il est défectueux. filtres dans de l’eau avec du produit à vaisselle et rincez-les. Essayez d’abord de résoudre vous-même le problème.
  • Page 13 aspects écologiques evacuation emballage et appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés: • le carton ; • le feuil de polyéthylène (PE) ; •le polystyrène sans CFC (polystyrène-PS). Evacuez ces matériaux en bonne et due forme et conformément aux dispositions légales. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations pour évacuer de façon adéquate les appareils ménagers dont vous voulez vous débarrasser.
  • Page 14 Ihre Dunstabzugshaube Ihre Dunstabzugshaube Beschreibung Bedienpult Vorwort Gebläse Beleuchtung In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden hier alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie hier Pflegetips. Die zur Installation des Gerätes wichtigen Sicherheitsvorschriften stehen in einer gesonderten Installationsanweisung, die für den Installateur bestimmt ist.
  • Page 15 Ihre Dunstabzugshaube Ihre Dunstabzugshaube Einleitung Inhaltsverzeichnis Sie haben sich für eine Dunstabzugshaube von Atag Sicherheit entschieden. Worauf Sie achten müssen 4 – 5 Optimaler Benutzungskomfort und einfache Bedienung hatten bei der Entwicklung dieses Produktes Priorität. Bedienung Die Dunstabzugshaube arbeitet geräuschlos. Küchendünste gehören endgültig der Vergangenheit an.
  • Page 16: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemeines Bei Betrieb Diese Dunstabzugshaube ist äußerst sicher. Doch sind wie Flambieren unter einer Dunstabzugshaube ist nicht zulässig. bei jedem Produkt verschiedene Dinge zu beachten. Durch die hohen Flammen kann Brand entstehen. Auch bei ausgeschaltetem Gebläse.
  • Page 17: Bedienung

    Auf Stufe 1 läuft das Gebläse langsam, auf Stufe 4 läuft das auf dem Edelstahl. Reinigen Sie Edelstahl stets in Gebläse schnell. Polierrichtung. Atag liefert Reinigungs- und Pflegemittel für Dunstabzugshauben. Gebläseknopf Gebläse ausschalten Benutzen Sie niemals Scheuermittel (wie Vim, grüne Drehen Sie den Gebläseknopf zurück auf das Gebläsesymbol.
  • Page 18: Störungen

    Pflege Störungen Reinigung Was ist, wenn … Die Filter können auch von Hand gereinigt werden. Wenn das Gerät nicht gut funktioniert, bedeutet dies nicht immer, dass es defekt ist. Reinigen Sie die Filter in einer Spülmittellauge und spülen Sie Versuchen Sie erst selbst Abhilfe zu schaffen. sie anschließend gut ab.
  • Page 19: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Entsorgung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: • Pappe; • Polyethylenfolie (PE); • FKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Diese Materialien sind umweltgerecht und nach den geltenden behördlichen Vorschriften zu entsorgen. Die Behörden können Ihnen auch Informationen über die umweltgerechte Entsorgung Ihrer ausgedienten Hausgeräte erteilen.
  • Page 20 your extractor hood your extractor hood description of control panel foreword lighting This manual describes how you can make the best possible use of your extractor hood. You can find information in it about the controls and background information about how the appliance works. You will also find tips about how to look after it.
  • Page 21 You have chosen an Atag extractor hood. safety Optimum ease of use and simple operation were the most what you should pay attention to 4 – 5 important factors in the development of this product.
  • Page 22: What You Should Pay Attention To

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general during use This extractor hood is extremely safe. There are, however, a Flambéing under an extractor hood is not permitted. The high number of things you have to pay attention to, just as for any flames could cause a fire, even if the fan is switched off.
  • Page 23: Switching On

    On setting 1, the fan runs slowly; on setting 4, the fan runs stainless steel in the direction of polishing. quickly. Atag supplies cleaning and care products for extractor hoods. Never use abrasive cleaning agents (such as Vim, green fan knob...
  • Page 24: What Should I Do If

    maintenance faults cleaning what should I do if… The filters can also be cleaned by hand. Clean the filters in If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. soapy water made with washing-up liquid and rinse them. Try to deal with the problem yourself first.
  • Page 25: Environmental Aspects

    environmental aspects disposal of packaging and appliance The appliance’s packaging is recyclable. The following may be used: • cardboard; • polyethylene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS rigid foam). Dispose of these materials responsibly and in accordance with government regulations. The government can also provide information about the responsible disposal of discarded domestic appliances.

Table of Contents