Seecode 235807 Manual

Seecode 235807 Manual

Cordless hand hoover
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku-Handstaubsauger
Cordless hand hoover
Aspirateur à main à batterie
Accu-handstofzuiger
DE (2) | EN (7) | FR (12) | NL (17)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seecode 235807

  • Page 1 Akku-Handstaubsauger Cordless hand hoover Aspirateur à main à batterie Accu-handstofzuiger DE (2) | EN (7) | FR (12) | NL (17)
  • Page 2 DE | Seecode Akku-Handstaubsauger Vielen Dank für den Kauf unseres SEECODE Akku-Handstaubsaugers, mit dessen starker Saugleistung Sie leicht Hausschmutz, Tierhaare, Verschmut- zungen im Auto und vieles mehr aufsaugen können. 4 Aufsätze stehen Ihnen für alle Sauganforderungen zur Verfügung. Mit 70 dB Lautstärke saugen Sie zudem besonders leise.
  • Page 3 Mit Adapter für schnelles Aufladen Beleuchtungsfunktion Bedienung des Handstaubsaugers Vor der ersten Verwendung sollte der SEECODE Akku-Handstaubsau- ger vollständig aufgeladen werden. Das grüne Licht zeigt an, dass das Gerät vollständig geladen ist und das rote Licht am Stromadapter zeigt an, dass das Produkt geladen wird.
  • Page 4 Sollte die Reinigung zu keiner Verbesserung führen, laden Sie das Gerät bitte vollständig auf. Sicherheitswarnung für den eingebauten Akku Den SEECODE Akku-Handstaubsauger nicht zerlegen. Setzen Sie den Akku-Handstaubsauger nicht direkter Hitze oder Sonnenstrahlen aus. Falls der Akku aufgrund äußerer Gewalteinwirkung ausgelaufen sein...
  • Page 5: Aufladen Des Akkus

    einen Arzt auf. Halten Sie das Gerät sauber und trocken. Wenn der Ladeanschluss verschmutzt ist, verwenden Sie bitte nur ein trockenes Tuch oder einen Pinsel zum Abwischen. Bitte laden Sie das Gerät nicht über einen langen Zeitraum auf. Nach langer Lagerung sollte das Gerät mehrmals auf- und entladen werden, um die beste Leistung zu erhalten.
  • Page 6 Feststellung eines gerechtfertigten Anspruchs der gesetzl. Garantie/ Gewähr- leistung erstattet. Die Inanspruchnahme der gesetzlichen Mängelrechte ist unentgeltlich. EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY CE-Konformitätserklärung Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Tel.: 0221 – 98 95 20 erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental...
  • Page 7 SEECODE cordless hand hoover to avoid damage due to incorrect operation. Please pay special attention to the safety information. If you give the SEECODE cordless hand-held hoover to a third party, this instruction manual should also be handed over.
  • Page 8 6. lighting function Operating the hand vacuum cleaner Before using the SEECODE cordless hand hoover for the first time, it should be fully charged.The green light indicates that the unit is fully charged and the red light on the power adapter indicates that the product is charging.
  • Page 9 If cleaning does not result in any improvement, please fully recharge the unit. Safety warning for the built-in battery Do not disassemble the SEECODE Handheld Battery Vacuum Cleaner. Do not expose the handheld battery hoover to direct heat or sunlight.
  • Page 10 When used at the normal temperature: 20°C-±5°C, the battery has the optimal performance. Charging the battery Connect the charging connector of the charging cable to the charging port of the unit and plug the power adapter into a power outlet. During charging, the charging indicator lights up red, when fully charged, the charging indicator lights up green.
  • Page 11: Ce Declaration Of Conformity

    EU-Konformitätserklärung DECLARATION OF CONFIRMITY CE Declaration of Conformity Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Tel.: 0221 – 98 95 20 Mobiset GmbH hereby declares that this product is in conformity with the erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives:...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    à main sans fil SEECODE afin d‘éviter tout dommage dû à une mauvaise manipulation. Veuillez prêter une attention particulière aux informations rela- tives à la sécurité. Si vous confiez l‘aspirateur à main SEECODE à un tiers, ce mode d‘emploi doit également lui être remis. Conservez le mode d‘emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 13 Avec adaptateur pour une recharge rapide Fonction d‘éclairage Utilisation de l‘aspirateur à main Avant la première utilisation, l‘aspirateur à main sans fil SEECODE doit être complètement chargé. Le voyant vert indique que l‘appareil est complètement chargé et le voyant rouge de l‘adaptateur électrique indique que le produit est en cours de chargement.
  • Page 14 Si le nettoyage n‘apporte aucune amélioration, veuillez recharger complète- ment l‘appareil. Avertissement de sécurité pour la batterie intégrée Ne pas démonter l‘aspirateur à main SEECODE. N‘exposez pas l‘aspirateur à main à la chaleur directe ou aux rayons du soleil. En cas de fuite de la batterie due à un choc externe, protégez votre...
  • Page 15: Entretien Et Maintenance

    Gardez l‘appareil propre et sec. Si le port de chargement est sale, utilisez uniquement un chiffon sec ou un pinceau pour l‘essuyer. Ne chargez pas l‘appareil pendant une longue période. Après un long stockage, l‘appareil doit être rechargé et déchargé plusieurs fois pour obtenir les meilleures performances.
  • Page 16 preuve d‘achat originale. Le vendeur se réserve le droit de réparer le produit avant de rembourser le prix d‘achat. Les frais de transport nécessaires seront remboursés à la clientèle en cas de constatation d‘un droit justifié de la garantie légale/du droit de garantie. Le recours aux droits légaux en matière de vices est gratuit.
  • Page 17: Belangrijke Opmerkingen

    Om ervoor te zorgen dat u lang plezier heeft van uw product en het optimaal kunt gebruiken, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u de SEECODE snoerloze handstofzuiger in gebruik neemt, om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Let vooral op de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 18 Adapter voor snel opladen Verlichtingsfunctie Bediening van de handstofzuiger Voordat u de SEECODE draadloze handstofzuiger voor het eerst gebruikt, moet deze volledig zijn opgeladen. Het groene lampje geeft aan dat het apparaat volledig is opgeladen en het rode lampje op de voedingsadapter geeft aan dat het product wordt opgeladen.
  • Page 19 Als het reinigen geen verbetering oplevert, laad het apparaat dan volledig op. Veiligheidswaarschuwing voor de ingebouwde accu Haal de SEECODE draadloze handstofzuiger niet uit elkaar. Stel de accu handstofzuiger niet bloot aan directe hitte of zonlicht. Als de batterij door een externe kracht is gaan lekken, bescherm dan uw huid, vooral uw ogen, en zoek medische hulp.
  • Page 20: Garantie

    Bij gebruik bij de normale temperatuur: 20°C-±5°C, heeft de batterij de optimale prestaties. Opladen van de batterij Sluit de oplaadconnector van de oplaadkabel aan op de oplaadpoort van het apparaat en steek de netadapter in een stopcontact. Tijdens het opladen brandt de oplaadindicator rood, wanneer hij volledig is opgeladen brandt de oplaadindicator groen.
  • Page 21: Ce-Conformiteitsverklaring

    EU-Konformitätserklärung CE-conformiteitsverklaring DECLARATION OF CONFIRMITY Mobiset GmbH Rösratherstr. 333 D-51107 Köln Tel.: 0221 – 98 95 20 Mobiset GmbH verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien entsprechen: Declares herewith, that the products designated below comply with the relevant fundamental requirements of the following EG directives:...
  • Page 22: Eu-Konformitätserklärung

    ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive EU 2015/863 REACH Regulation (EC) No 1907/2006 (according to Article 33) Produkt / product: SEECODE AKKU-HANDSTAUBSAUGER 16 KPA SEECODE VACUUM CLEANER 16 KPA Typ/Type: 20341 / 235-807 Folgende Normen wurden angewendet: following Standards are used:...

Table of Contents