4. Ensure that green On/Off switch at side of control unit is "Off". Plug power cord into
wall outlet. Press On/Off switch "ON".
CAUTION: Never thread airline through mechanical parts of the bed or bed rails where normal
bed movement may damage the airlines or the air control unit itself. Check to be sure the routing of
the air lines or the motion of the bed does not impede air flow by crimping the air lines
ATTENTION : N'insérez jamais une conduite d'air à travers les pièces mécaniques du lit ou les
côtés de lit là où le mouvement normal du lit peut endommager les conduites d'air ou l'unité de
commande de l'air. Assurez-vous que l'acheminement des conduites d'air ou le mouvement du lit
n'entrave pas la circulation de l'air en pinçant les conduites d'air.
.
Always plug the power cable securely into the wall outlet. Make sure the wall-mounted outlet will
accommodate a heavy duty or hospital-grade plug and that the outlet is in good working order. The plug of
the power cord should fit tightly into the wall outlet. The plug body, the wall outlet, and the wall plate should
not be cracked or chipped. The plug blades should be securely retained in the plug body.
Branchez toujours le câble d'alimentation solidement dans la prise murale. Assurez-vous que la prise murale
peut accueillir une prise pour service intensif ou de qualité hôpital et que la prise est en bon état de marche.
La prise du cordon d'alimentation doit parfaitement s'insérer dans la prise murale. La prise-culot, la prise
murale et la plaque murale ne doivent pas être craquées ou ébréchées. Les lames de contact de la prise
doivent être solidement retenues dans la prise-culot.
Do not connect the power cord to an extension cord or to a multiple outlet strip. If the use of extension
cords or multiple outlet strips cannot be avoided, use only heavy duty or hospital-grade connectors that
are approved by the facility engineering department. Multiple outlet strips should be mounted on a
fixed object to reduce the risk of liquid spills and physical damage. In addition, if multiple-receptacle
outlet boxes are used, they also should be protected from the risk of liquid spills and physical damage.
All extension cords and multiple outlet strips should be tagged and inspected routinely.
Ne connectez pas le cordon d'alimentation à une rallonge ou une barre multiprise. Si l'utilisation de rallonges
ou de barres multiprise ne peut pas être évitée, utilisez uniquement des connecteurs pour service continu ou
de qualité hôpital approuvés par le département d'ingénierie de l'établissement. Les barres multiprise
doivent être montées sur un objet fixe pour réduire le risque de déversement de liquide et de dommage
matériel. En outre, si des boîtes de sortie multiples sont utilisées, elles doivent également être protégées contre
le risque de déversement de liquide et de dommage matériel. Toutes les rallonges et les barres multiprise
doivent être marquées et inspectées périodiquement.
Do not cover the power cord with a rug or carpet. Rugs or carpets can prevent normal air flow, which
can lead to greater heat built-up. Place the cord in a low or no traffic area. Check to be sure the motion
of the bed does not interfere with the bed's power cord or plug.
Ne couvrez pas le cordon d'alimentation avec un tapis ou une moquette. Les tapis et moquettes peuvent
empêcher la circulation normale de l'air, ce qui peut causer une plus grande accumulation de chaleur. Placez
le cordon dans une zone peu fréquentée ou sans passage. Assurez-vous que le mouvement du lit n'interfère
pas avec le cordon d'alimentation du lit ou la prise.
7
P10773 R2 CO# 2619
Need help?
Do you have a question about the PressureGuard APM and is the answer not in the manual?