Download Print this page

Dimplex DTD Installation Manual page 2

Advertisement

1
0
10
3
(N) Ovner beregnet for fast installasjon
må ha allpolig, fullt brudd montert i installa-
sjonen i henhold til nasjonale retningslinjer.
(DK) Elradiatorer for fast installation skal have
flere-polet afbryder monteret i installationen i
henhold til nationale retningslinier.
(FI) Lämmittimet, jotka on tarkoitus liittää
kiinteästi, pitää varustaa kaikkinapaisesti
katkaisevalla virtakytkimellä kansallisten
määräysten mukaisesti.
(S) Radiatorer för fast installation skall
föregås av allpolig brytare med minst 3mm
frånskiljnings avstånd samt installeras i
enlighet med nationella föreskrifter och lokala
bestämmelser
(GB) For heaters intended to be permanently
connected to fixed wiring, means for all-pole
full disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the
National wiring rules.
(FR)Tous les cables d'alimentation doivent
êtres prévus de fusibles suivant les réglements.
ausgelegt sind, muss ein allpoligen voll
Abschaltung in die Installation eingearbeitet
werden in Übereinstimmung mit der Nationale
Vorschriften zur Elektroinstallation.
(NL) Alle geleiders van de voeding van het
toestel moeten afgezekerd zijn volgens de
voorschriften.
tartania helyi szerelési szabályokat.
4
(2x)
2
5
(N) Elektrisk fastmontasje må bare utføres av autorisert installatør! Hvis tilførselsledningen
er skadet må den byttes av leverandørens serviceperson, eller tilsvarende kvalifisert
person, for å unngå fare.
(DK) Elektrisk installation må kun udføres af en autoriseret installatør! Hvis tilførselslednin-
gen er beskadiget, skal den udskiftes af leverandørens servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare.
(FI) Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja! Jos syöttöjohto on
vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan toimittajan palveluksessa oleva huoltohenkilö tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaroilta vältytään.
(S) Fast elektrisk installation får endast utföras av behörig elinstallatör! Om nätkabeln har
skadats måste den bytas av leverantörens servicepersonal eller motsvarande kvalificerad
personal för att förebygga fara.
(GB) Electrical installation must only be done by an authorised electrician! If the power
lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer's service agent or similarly
qualified persons to avoid a hazard.
(FR) L'installation et la connection électrique doit être faite par un installateur professionel.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un point de service
par un technicien qualifiée
(DE) Eine elektrische Festmontage darf nur von einem autorisierten Elektrikinstallateur
Wartungstechniker des Lieferanten oder entsprechend qualifizierten Fachleute
ausgetauscht werden, um Gefahr zu vermeiden.
(NL) Installatie en aansluiting dient door een bevoegde installateur te gebeuren. Indien de
voedingskabel beschadigd is dient deze door erkend service-personeel vervangen te
worden.
(N) Produktet skal leveres til gjenvinning ved endt levetid.
(DK) Efter endt levetid må produktet indleveres til genbrug.
(4x)
(FI) Käytöstä poistetut tuotteet toimitetaan kierrätykseen.
(S) När produkten ska kasseras lämnas den till återvinning.
(GB) At the end of its service life, the product must be recycled.
(FR) A la fin de son utilisation, ne pas jetter l'appareil mais le faire recycler
(NL )Aan het einde van zijn levensloop het toestel niet wegwerpen maar aanbieden voor
recyclage.
Min.200mm
Min. 30mm
Min.
50mm
Min 50mm
3
2
1
6
Min.
30mm
7
-

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dtd4tDtd2t26590565660041846600419266004191 ... Show all