Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Toaster BR2105
Тостер BR2105

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR2105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR2105

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Toaster BR2105 Тостер BR2105...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23...
  • Page 3 TOASTER BR2105 A toaster is a household appliance intended for quick toasting of thin slices of bread (toasts). DESCRIPTION Slots for bread toasting Carriage control lever Toasting level control knob «1-2-3-4-5-6-7» Toasting stop button «CANCEL» Reheating mode button «REHEAT» Defrosting mode button «DEFROST»...
  • Page 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • During the toaster maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains, RECOMMENDATIONS wall coverings, clothing, kitchen towels or other Read the operation manual carefully before using flammable materials. the toaster maker; after reading, keep it for future •...
  • Page 5 • To avoid risk of fire, do not put oversized food into the • Do not allow children to touch the unit body, the toaster, do not wrap the food in food-grade foil. power cord or the power cord plug during operation •...
  • Page 6: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • At the end of the set time the toaster will automatically switch off and the lever (2) will return to After unit transportation or storage at negative the initial position. temperature, unpack it and wait for 3 hours before •...
  • Page 7 Notes: locks, then press the «reheat» button (5) «REHEAT» while the illumination of the button (5) «REHEAT» - the toasting level depends on the sort of bread will light up. and thickness of slices. Optimal thickness of the • When the toasts are heated, the toaster will be slices should not exceed 20-25 mm;...
  • Page 8: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE RECYCLING • Before cleaning, unplug the power cord from the To prevent possible damage to the power outlet, let the device cool down. environment or harm to the health of people • Wipe the toaster maker body with a slightly damp by uncontrolled waste disposal, after cloth, and then wipe it dry.
  • Page 9 TOASTER BR2105 Der Toaster ist ein elektrisches Haushaltsgerät zum schnellen Toasten dünner Brotscheiben (Toasts). BESCHREIBUNG Toastschächte Betriebshebel Toastgradregler «1-2-3-4-5-6-7» Toastenstopptaste «CANCEL» Aufheizbetriebstaste «REHEAT» Auftaubetriebstaste «DEFROST» Netzkabelaufbewahrung Krümelschale ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE UND hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf. GEBRAUCHSANLEITUNG • Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bevor Sie das Toaster benutzen, lesen Sie zuerst Raum, für eine normale Luftzirkulation soll der die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Freiraum um das Toaster auf jeder Seite mindestens bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Page 11 Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder Behältern nicht. vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab. • Falls der Toaster ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie Wenn Sie den Toaster vom Stromnetz abtrennen, den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser...
  • Page 12 VOR DER ERSTEN NUTZUNG • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden, sensorischen, psychischen oder geistigen bevor Sie es bei einer negativen Temperatur Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung oder transportieren oder bewahren.
  • Page 13 ein, dabei rastet der Hebel (2) in der unteren Position - Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren ein, und die Beleuchtung der Toastenstopptaste (4) Sie keine Metallteile des Toasters mit Ihren «CANCEL» leuchtet. Händen oder offenen Körperteilen während des Anmerkung: Der Betriebshebel (2) wird nur dann Toasterbetriebs.
  • Page 14 drücken Sie den Betriebshebel (2) bis zum Einrasten, Toastenstopptaste (4) «CANCEL». dann drücken Sie die Taste (6) «DEFROST», • Wenn die Toasts fertig sind, schaltet sich der Toaster dabei leuchtet die Beleuchtung der Taste des automatisch aus, und der Hebel (2) kehrt in seine Betriebs «AUFTAUEN»...
  • Page 15: Technische Eigenschaften

    AUFBEWAHRUNG Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter • Bevor Sie das Toaster zur Aufbewahrung ordnungsmäßig zu verwerten. wegnehmen, reinigen Sie das Gerät. • Legen Sie das Netzkabel in die Stelle für Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts Netzkabelaufbewahrung (7).
  • Page 16 ТОСТЕР BR2105 Тостер - бытовой электроприбор, предназна- ченный для быстрого поджаривания тонких ломтиков хлеба (тостов). ОПИСАНИЕ Отверстия для тостов Рычаг включения тостера Регулятор степени поджаривания тостов «1-2- 3-4-5-6-7» Кнопка остановки приготовления тостов «CANCEL» Кнопка режима «ПОДОГРЕВ» «REHEAT» Кнопка режима «РАЗМОРОЗКА» «DEFROST»...
  • Page 17 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Устанавливайте и используйте устройство на ровной, сухой, устойчивой, термостойкой поверх- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ности так, чтобы доступ к электрической розетке Перед использованием тостера внимательно всегда был свободным. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, • Используйте устройство в хорошо проветрива- после...
  • Page 18 • Не используйте тостер вблизи от кухонной рако- не дотрагивайтесь до горячих поверхностей. вины, в ванных комнатах, около бассейнов или • Отключайте устройство от электросети после ис- других ёмкостей, наполненных водой. пользования или перед чисткой. При отключении • Если устройство упало в воду, немедленно выньте тостера...
  • Page 19: Перед Первым Использованием

    УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо- БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ступных для детей. ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ- • Прибор не предназначен для использования ли- СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ. цами...
  • Page 20 20 RU ную длину шнура питания, уложив его соответ- может стать причиной получения удара элек- ствующим образом. трическим током. • Вставьте вилку шнура питания в электрическую - Выньте вилку шнура питания из электриче- розетку, установите регулятор степени поджа- ской розетки, дождитесь остывания тостера, ривания...
  • Page 21: Поддон Для Крошек

    - не рекомендуется использовать очень тонкие • Когда тосты подогреются, тостер автоматически ломтики хлеба, они будут плохо центрироваться выключится, рычаг (2) займёт исходное положе- в тостере. ние. - для получения однородного цвета готовых тостов, КНОПКА РЕЖИМА «РАЗМОРОЗКА» (6) рекомендуется делать паузу не менее 30 секунд «DEFROST»...
  • Page 22: Комплект Поставки

    22 RU УТИЛИЗАЦИЯ • Корпус тостера протрите слегка влажной тканью, после этого вытрите насухо. Чтобы предотвратить возможный вред • Запрещается использовать для чистки тостера окружающей среде или здоровью металлические мочалки, абразивные чистящие людей от неконтролируемой утилизации вещества или растворители. отходов, после окончания срока службы •...
  • Page 23 ТОСТЕР BR2105 Тостер - тұрмыстық электр аспабы, нанның жұқа тілімдерін (тосттарды) жылдам қуыруға арналған. СИПАТТАМАСЫ Тосттарға арналған саңылаулар Тостерді қосатын иінтірек Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші «1-2-3- 4-5-6-7» Тосттар дайындауды тоқтату батырмасы «CANCEL» «Қыздыру» «REHEAT» режимі батырмасы «Еріту» режимі батырмасы «DEFROST»...
  • Page 24 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Тостер пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс, құрғақ, орнықты, термо ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз. Вафли пісіргішті пайдалану алдында қолдану • Құралды жақсы желдетілетін үй-жайда пайдалану жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, керек, ауаның...
  • Page 25 лануға тыйым салынады. • Тостер жұмыс істеп тұрғанда метал бөлшектері • Тостер пісіргішті ас үй раковинасына жақын, қатты қызады, абайлық сақтаңыз және ыстық жуынатын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да беттерге қолыңызды тигізбеңіз. су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін немесе пайдаланбаңыз.
  • Page 26 26 KZ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. • Аспап физикалық, сенсорлық, психикалық немесе АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (бала- Құралды кері температурада тасымалдағаннан ларды...
  • Page 27 гішін күйіне «7» орнатыңыз, тостерді қосу иінтіре- немесе пластик қалақпен қысылған тосттарды гін (2) басу арқылы құрылғыны қосыңыз, осы ретте шығара аласыз. иінтірек (2) төменгі позиция күйіне бекітіледі және - Күюді болдырмау үшін тостер жұмыс істеп тосттарды дайындауды тоқтату батырмасының тұрған...
  • Page 28 28 KZ «ЕРІТУ» РЕЖИМІ БАТЫРМАСЫ (6) «DEFROST» • Тостерді (2) қосу иінтірегіне бекітілгенге дейін басыңыз, осы ретте тосттар әзірлеуді тоқтату • Мұздатылған нанды қуыру үшін, нан тілімдерін батырмасының жарығы (4) «CANCEL» жанады. тосттарға (1) арналған тесіктеріне салыңыз. Қуыру • Тосттар дайын болғанда, тостер автоматты түрде дәрежесін...
  • Page 29: Жеткізілім Жиынтығы

    КӘДЕГЕ АСЫРУ • Тостерді тазалау үшін, метал жөкелерді, абразивті тазалау құралдарын немесе еріткіштерді пайдала- Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асы- нуға тыйым салынады. руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- • Үгіндіге арналған науаны (8) мезгіл-мезгіл тазалап дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, отырыңыз. құралдың немесе қуаттандыру элемент- терінің...
  • Page 30 30 KZ...
  • Page 31 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 32 brayer.ru...

Table of Contents