Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Montage
  • Technische Daten
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Sostituzione Della Cartuccia
  • Dati Tecnici
  • Pour Votre Sécurité
  • Remplacement de la Cartouche
  • Données Techniques
  • Pro VašI Bezpečnost
  • Technické Údaje
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Dane Techniczne
  • Tehnični Podatki
  • Biztonsága Érdekében
  • Műszaki Adatok
  • Za Vašu Sigurnost
  • Tehnički Podaci
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Technische Gegevens
  • Tekniska Data
  • Oman Turvallisuutesi Vuoksi
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

KV-4071
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
HU Szerelvények
BA/HR Armature
GR Μπαταρίες
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
411653

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KV-4071 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for baliv KV-4071

  • Page 1 411653 KV-4071 DE Armaturen Armature Rubinetterie HU Szerelvények FR Robinetteries BA/HR Armature GB Faucet GR Μπαταρίες CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müssen Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft umgehend ersetzt werden. und Technik, sowie den geltenden Sicherheitsbestim- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mungen zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens im lesen und beachten...
  • Page 6: Technische Daten

    Sanitärarmaturen bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten Sie daher bitte folgende Hinweise: • Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklösende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von Scheuermitteln. • Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheuernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mit- teln gereinigt werden. –...
  • Page 7: Per La Vostra Sicurezza

    Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Rubinetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Page 8: Dati Tecnici

    I rubinetti ad uso igienico-sanitario necessitano di una cura particolare. Si raccomanda quindi di osser- vare le seguenti indicazioni: • le superfici cromate sono sensibili alle sostanze anticalcare, ai detergenti contenenti acidi e a tutti i tipi di sostanze abrasive. •...
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Avant de commencer… Lisez et respectez les instructions indi- Robinetteries quées sur les produits de nettoyage Utilisation conforme Le produit correspond à l’état des sciences et de la Robinetterie à utiliser avec les lavabos technique ainsi qu’aux prescriptions de sécurité valables au moment de sa commercialisation dans le cadre d’une utilisation conforme aux prescriptions.
  • Page 10: Données Techniques

    • Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être nettoyées avec des produits récurants, caus- tiques ou alcoolisés. – Nettoyez vos robinetteries uniquement à l’eau claire et avec un chiffon doux ou une peau. Éliminer le produit Ne jetez pas ce produit dans les ordures ménagères ! Éliminez-le conformément aux lois en vigueur.
  • Page 11: For Your Safety

    Before you begin… Faucet for use on washbasins Faucet Intended use The product is at the current level of science and Installation technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper Note: The images show examples, the fit- use.
  • Page 12: Technical Data

    Disposal of the product This product may not be disposed of with the house- hold waste! Ensure it is disposed of professionally. Information can be obtained from the relevant waste disposal authorities. Disposing of the packaging The packaging consists of cardboard and marked plastics that can be recycled.
  • Page 13: Pro Vaši Bezpečnost

    Než začnete… Armatura k použití na umyvadlech Armatury Použití podle stanoveného účelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- Montáž ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove- Poznámka: Obrázky znázorňují příklady; ným účelem použití.
  • Page 14: Technické Údaje

    Zlikvidovat produkt Tento produkt nepatří do domácího odpadu! Odborně zlikvidovat. Informace k tomu obdržíte od příslušného svazu na odstraňování odpadů. Likvidace obalu Obal se skládá z kartónu a odpovídajícně označených plastů, které se dají recyklovat. – Tyto materiály odevzdejte k recyklaci. Technické...
  • Page 15: Pre Vašu Bezpečnosť

    Skôr ako začnete… Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi Batérie uvedenými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj Batéria na použitie na umývadlách bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- vania.
  • Page 16 – Batérie čistite len čistou vodou a mäkkou handrič- kou alebo kožou. Likvidácia produktu Prístroj nelikvidovať s domácim odpadom! Zaistite odbornú likvidáciu. Príslušné informácie získate na kompetentnom zväze pre likvidáciu odpadu. Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a plastov s prísluš- ným označením, ktoré...
  • Page 17 Przed rozpoczęciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymienić. nia produkt odpowiada aktualnemu stanowi nauki i Przed uruchomieniem przeczytać...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Armatura sanitarna wymaga szczególnej pielęgnacji. Dlatego prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek: • Powierzchnie chromowane są wrażliwe na środki usuwające kamień, środki czystości zawierające kwasy i wszystkie rodzaje środków szorujących. • Powierzchni kolorowych nie wolno w żadnym wypadku czyścić preparatami szorującymi, żrą- cymi lub zawierającymi alkohol.
  • Page 19 Preden začnete… Montaža Armature Nasvet: Slike prikazujejo primere. Armature Pravilna uporaba se lahko po videzu in obsegu dostave razli- Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem kujejo od prikaza. Upoštevajte številko znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi artikla na embalaži! v času prodaje izdelka.
  • Page 20: Tehnični Podatki

    – Te materiale dostavite za predelavo. Tehnični podatki Številka artikla 411653 Pritisk pretoka (priporočen) 1,5 bar – pri več kot 2 barih name- stite reducirni ventil! Temperatura vode najv. 80 °C...
  • Page 21: Biztonsága Érdekében

    Mielőtt hozzálátna… Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- Szerelvények szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- Mosdóhoz való szerelvény nak, illetve a forgalomba hozatal időpontjában érvényben lévő biztonsági előírásoknak a rendelte- tésszerű alkalmazás keretén belül. Összeszerelés Ez a szerelvény kizárólag szaniter termékként való...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    A termék ártalmatlanítása Ez a termék nem tartozik a háztartási hulladékok közé! Ártalmatlanítsa szakszerűen. Információkért forduljon az illetékes hulladékkezelési szervekhez. A csomagolás ártalmatlanítása A csomagolás kartonpapírból, valamint megfelelően jelölt műanyagból áll, amit újra fel lehet használni. – Ezeket az anyagokat juttassa el az újra- hasznosító...
  • Page 23: Za Vašu Sigurnost

    BA/HR Prije nego što počnete… Armatura za upotrebu na umivaoniku Armature Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Montaža ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe. Uputa: Slika pokazuju primjere, armature Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani- mogu po izgledu i opsegu dostave odstupati tetskom području.
  • Page 24: Tehnički Podaci

    BA/HR Zbrinuti ambalažu Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih plastika, koje se mogu reci- klirati. – Te materijale odvojite za ponovnu obradu. Tehnički podaci Broj artikla 411653 Protočni pritisak (preporuče- 1,5 bara – kod vise od 2 bara instali- rati smanjivač...
  • Page 25: Για Την Ασφάλειά Σας

    Πριν ξεκινήσετε… • Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, Μπαταρίες δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο- Προβλεπόμενη χρήση νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια- Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι- βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως. στήμη...
  • Page 26 Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από ζημιές στο προϊόν! Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθα- ρισμού με μεταλλικά στοιχεία. Μη χρησιμο- ποιείτε επιθετικά μέσα καθαρισμού ή διαλυ- τικά μέσα. Οι μπαταρίες μπάνιου χρειάζονται ειδική φροντίδα. Για αυτό το λόγο λάβετε υπόψη τις παρακάτω υποδεί- ξεις: •...
  • Page 27 Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen. en de techniek en aan de geldende veiligheidsvoor- Lees vóór de ingebruikname de gebruiks- schriften op het tijdstip dat het op de markt werd...
  • Page 28: Technische Gegevens

    Sanitaire armaturen hebben een speciale verzorging nodig. Let daarom op de volgende aanwijzingen: • Verchroomde oppervlakken zijn gevoelig voor kalkoplossende middelen, zuurhoudende poets- middelen en allerlei soorten schuurmiddelen. • Gekleurde oppervlakken mogen in geen geval met schurende, bijtende of alcoholhoudende mid- delen gereinigd worden.
  • Page 29 Innan du börjar… Armatur för användning i tvättställ Armaturer Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och Montering tekniska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess Märk: Bilderna utgör exempel, armaturerna ändamålsenliga användning. kan avvika i utseende och Denna armatur är avsedd endast för användning i leveransomfattning från de illustrerade.
  • Page 30: Tekniska Data

    Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartong och uppmärkta plaster som kan återvinnas. – Lämna in dessa material för återvinning. Tekniska data Artikelnummer 411653 Flyttryck (rek.) 1,5 bar – Installera tryckreducerare vid mer än 2 bar! Vattentemperatur max. 80°C...
  • Page 31: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    Ennen kuin aloitat… Pesupöydissä käytettävä hana Hanat Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Asennus sen markkinoille saattamisen aikana voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen Vihje: Kuvissa on esimerkkejä, hanat voivat tarkoituksenmukaiseen käyttöön. ulkonäöltään ja toimituksen sisällöltään Tämä hana on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan poiketa näistä...
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, jotka voidaan kierrättää. – Vie nämä materiaalit uudelleenkäytettäviksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 411653 Virtauspaine (suositeltu) 1,5 bar – jos yli 2 baaria, asenna paineenalennin! Veden lämpötila maks. 80 °C...
  • Page 36 Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art.-Nr. 411653 S-71405 V-020922...

Table of Contents