Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SPROD1 Smartwatch
User Manual
EN (02-08)
IT (25-31)
Model number: SR1
DE (09-16)
ES (32-38)
support@parsonver.com
FR (17-24)
JP (39-46)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PARSONVER SPROD1

  • Page 1 SPROD1 Smartwatch User Manual DE (09-16) FR (17-24) EN (02-08) ES (32-38) JP (39-46) IT (25-31) Model number: SR1 support@parsonver.com...
  • Page 2: Download App

    6.Press and hold the right button for about 3s to shut down. on the watch, select “√” - Click 7.Swipe Right on the interface to exit the current function “Pair” in the Bluetooth pairing interface. request that pops up on the phone - to achieve a successful connection(PARSONVER SR1)
  • Page 3 Turn on Call Audio Features Workout To select a sports mode, swipe down on the interface to Swipe down - Enter quick settings - Click - Turn on call view sports time, heart rate, calories, steps and distance audio - Press the side button to return to the main interface information.
  • Page 4: Setting Mode

    Set Account Information: Open the app - Click the third small Ringtone settings icon “Me" at the bottom of the page - Click in the upper Set system ringtone type and volume, turn on/off silent right corner - Can modify account information mode.
  • Page 5: Specifications

    Precautions Halten Sie die rechte Taste gedrückt, um die 1. Please clean your watch regularly. Uhr einzuschalten. 2. Please do not wear it too tight to avoid discomfort. Hinweis: Bitte laden Sie 3. Please do not use for swimming. When getting wet, be sure die Uhr bei der ersten to dry the water on the watch before operating.
  • Page 6: Grundlegende Bedienung

    Telefon angezeigt wird, auf „Koppeln“ - erfolgreiche 6.Halten Sie die rechte Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, Verbindung. (PARSONVER SR1) um das Gerät auszuschalten. Hinweis: 7.Wischen Sie auf der Benutzeroberfläche nach rechts, um die aktuelle Funktionsoberfläche zu verlassen. 1) Schalten Sie Bluetooth am Mobiltelefon ein.
  • Page 7 Öffnen Sie die App – Klicken Sie unten auf das dritte kleine Wetter Symbol „Profil“ – Klicken Sie auf „Kommunikation“ – Klicken Nachgucken wie das Wetter wird. Sie auf „Top Kontakte“ - Klicken in der oberen rechten Ecke – Kann häufige Kontakte löschen Period Hinweis: Die Uhr kann bis zu 10 häufige Kontakte hinzufügen...
  • Page 8 Aufladen Bildschirmzeit Stellen Sie die Bildschirmzeit ein. Legen Sie die Uhr zum Laden Fit-Benachrichtigung bitte flach hin und stellen Sie Aktivieren/deaktivieren Sie die Erinnerung an sitzende sicher, dass die Metalllöcher Aktivitäten, Zielerreichung, Trinkwasser-Erinnerung und auf der Rückseite mit der Herzfrequenz-Erinnerung. Metallspitze des Ladekopfs ausgerichtet sind (Abstand der Sprache...
  • Page 9: Spezifikationen

    (Paramètres - Code QR) - “Acceptez-vous de vous lier avec le téléphone mobile ?" apparaît sur la montre, sélectionnez “√ " - Cliquez sur “Appairer" dans la demande d'appairage Bluetooth qui apparaît sur le téléphone - Connexion réussie (PARSONVER SR1).
  • Page 10: Fonctionnement De Base

    Remarque: 7. Glissez vers la droite sur l'interface pour quitter l'interface de la fonction actuelle. 1) Activez le Bluetooth sur le téléphone mobile. 2) Réinitialisez la montre lorsque aucun signal Bluetooth n'est Activer les Appels Fonctionnalités trouvé. 3) II faut entrer dans l'application pour jumeler la montre, il Glissez vers le bas sur l'interface principale - Entrez dans n'est pas possible de se connecter au Bluetooth dans les l'interface de raccourci - Cliquez sur “...
  • Page 11: Mode De Paramétrage

    pour synchroniser avec la montre. Remarque : la montre ne peut pas répondre aux SMS. Ouvrez l'application - Cliquez sur la troisième petite icône Météo “Moi" en bas - Cliquez sur “Appareils de communication" - Cliquez sur “Contacts Fréquents" - Cliquez sur “ '' dans le Vérifiez la météo.
  • Page 12 Durée de l'écran Charge Définir la durée de l'écran. Pour le chargement, placez la Avis de santé montre à plat et assurez-vous Activer/désactiver le rappel sédentaire, la réalisation de que les deux trous métalliques l'objectif, le rappel de boire de l'eau, la notification de à...
  • Page 13: Précautions À Prendre

    Précautions à prendre Premere e mantenere premuto il pulsante 1. Gardez votre montre propre. destro per accendere 2. Portez la montre correctement, ni trop serrée ni trop lâche l'orologio. pour éviter l'inconfort. Nota: Per il primo utilizzo, si 3. S'il vous plaît ne pas utiliser pour nager. Lorsque la montre prega di caricare l'orologio est mouillée, assurez-vous d'essuyer l'eau de la montre avant per 5 minuti;...
  • Page 14 - per ottenere una connessione riuscita (PARSONVER Attivare le funzioni audio delle chiamate SR1) Scorri verso il basso - Accedi alle impostazioni rapide - Fai Nota: clic su - Attiva l'audio delle chiamate - Premi il pulsante 1) Attivare il Bluetooth sul telefono cellulare.
  • Page 15: Modalità Impostazioni

    Nota: Al momento della registrazione dell'account, il genere Registri delle chiamate deve essere femminile. Per visualizzare i registri delle chiamate dell'orologio Impostare le informazioni dell'account: Aprire l'applicazione - Allenamento Cliccare sulla terza piccola icona “Me" in basso nella pagina - Cliccare su nell'angolo in alto a destra - Modificare le Per selezionare una modalità...
  • Page 16 Informazioni Precauzioni Verificare le informazioni di sistema, incluse il nome 1.Pulire regolarmente l'orologio. Bluetooth, l'indirizzo MAC, la versione del firmware, la versione dell'interfaccia utente. 2.Non indossarlo troppo stretto per evitare fastidi. Impostazioni suoneria 3.Non utilizzarlo per nuotare. In caso di contatto con l'acqua, Impostare il tipo e il volume della suoneria di sistema, assicurarsi di asciugare l'orologio prima di utilizzarlo.
  • Page 17: Operación Básica

    6. Mantenga presionado el botón derecho durante emparejamiento de Bluetooth aproximadamente 3 segundos para apagar. que aparece en el teléfono - para lograr una conexión exitosa 7. Deslice el dedo hacia la derecha en la interfaz para salir de la interfaz de función actual. (PARSONVER SR1)
  • Page 18 Activar Funciones de Audio Llamada Ejercicio Para seleccionar un modo deportivo, deslice el dedo hacia Deslice hacia abajo - Ingrese la configuración rápida - Haga abajo en la interfaz para ver el tiempo deportivo, la frecuencia clic - Encienda el audio de la llamada - Presione el botón cardíaca, las calorías, los pasos y la distancia.
  • Page 19: Modo De Configuración

    clic en el tercer ícono pequeño “Yo" en la parte inferior de la configuración de tono de llamada página - Haga clic en la esquina superior derecha - Puede Configure el tipo y el volumen del tono de llamada del modificar la información de la cuenta.
  • Page 20 コードをスキャンする - 「Fitomo」 アプリをダウンロード For iOS: Apple App Store For Android: Google Play Store ペアリング手順について 間違ったペアリング方法:スマホ の Bluetooth から接続してはいけ ません! 正確接続方法: 順番 1:携帯端の「Bluetooth」 を「ON」にしてください。 順番2:「Fitomo」APP を開き、 ログインしてください。 順番 3:アプリを開き、「プロフ ァイル」 > 「デバイスを追加」 >「検索追加」をタップして、直 接に手元のウォッチのデバイスを 検索できます。 (デバイスの名前: PARSONVER SR1) 順番 4:或いは、「QR コードを スキャン」をタップして、手元の...
  • Page 21 スマートウォッチの設置で QR コードが出て、スキャンしてペア 3. ホーム画面で左から右にスワイプすると、サブメニューに入 リングします。 ります。 順番 5:ウォッチの画面にペアリング請求を同意して、ペアリン 4. ホーム画面で右から左にスワイプすると、歩数計、心拍数、 グ完成します。 血中酸素、睡眠、天気、音楽機能に入ります。 5. ホーム画面を長押しすると、デフォルトの文字盤の切り替え ペアリングできない / ペアリングよく切れる場合 ができます。 順番 1:APP で接続を解除されてから、携帯の bluetooth の設置 6. 右側の電源ボタンを長押して、電源が切れます。 でこのスマートウォッチとデバイスの登録を解除されてくださ い。 7. 電源ボタンを押して、ホーム画面に戻ります。 順番 2:スマートウォッチで「設定>リセット」を押してリセッ 8. 右にスワイプすると、使用している機能を終了できます。 トしてください。 順番 3:専属アプリをアンインストールして、再ダウンロードし 通話機能について てください。 通話機能を利用する場合、電話を受けるためには「通話の音声 順番...
  • Page 22 の設置を ON にしてください。 連絡先について ②. LINE 通知の 「ホーム画面の外観」 のプレビュー表示は 「常に」 よく使う連絡先を利用して、素早く電話をかけることができま あるいは 「ロックされていない時」 を選択してください。 「しない」 す。 を選択すれば、通知しません! よく使う連絡先の追加 注意:1. ウォッチから直接に返信することができません! APP を開き > 「プロファイル」 > 「連絡先設置」 >をタップして、 2. 携帯とスマートウォッチの距離は 10 メートル以上場合は、接 携帯で追加したい連絡先の電話番号を選択して追加します。 続が自動的に断切るとなります。10 メートル以内に自動的接続 よく使う連絡先削除 します。 右上側に をタップすると、 削除したい連絡先を選択して、 「削除」 3. 携帯の LINE を開いた場合は、受信しでも、ウォッチの方にメ アイコンが表示されるので、タップして削除します。...
  • Page 23 好きな文字盤を選んで利用できます。 充電について ③.カスタマイズ文字盤の手順:アプリで「プロファイル」 充電ケーブルをスマートウォッチ ー「文字盤の切り替え」ー「カスタムダイヤル」に入って、 の裏面の上に充電ピンに置きま お気に入る写真を選択し、「カスタム文字盤」を押して文 す。( 充電接点の間隔 : 2.5mm) 字盤として設定されます。 注意 メニュースタイル 1.5V/2A 以上の充電アダプタを 3 種類のメニュースタイルがあります。 使用してください。 バイブレーション強度 2. 充電電圧が不安定の場合は、 3段バイブレーション選択があります。 充電ケーブルが高温で溶けてしま う / 煙が出る恐れがあります。車 画面点灯時間 載電源やコンセントの USB 端子 等で充電しないでください。 健康通知 座り過ぎ通知 on/off、目標達成、水分補給通知、心拍数通 知など ベルト外し方 言葉 背面にあるベルトを固定する部品 日本語、英語、中国語などの言葉を設定されます。 を外します。ベルトをウォッチか ら抜きます。( ベルト幅...
  • Page 24 仕様...
  • Page 25 Amber, Office 119, Luminous House 300 South Row, Milton keynes, MK9 2FR E-mail:Info@topouxun.com ue-de@foxmail.com +4994175083048 Friedrich-Alfred-Straße 184 Duisburg 47226 Deutschland Manufacturer: Shenzhen Parsonver Trading Co., Ltd Address: Room 602, No. 228, Hekan North Road, Wuhe Community, Bantian Street, Longgang District, Shenzhen Made In China...

Table of Contents